https://wodolei.ru/catalog/vanni/gzhakuzi/
Убедился, что те, кто мог бы заменить совесть, отсутствуют, и
не стал корчить из себя недотрогу. Тихо процедил сквозь зубы:
Ц Может, и договоримся.
Зло банально, подумал я и с ходу предложил:
Ц Пятьсот?
Ц Штука, Ц поправив меня, назвал он верное число.
Ц Ну штука так штука, Ц не стал спорить я и, наводя на старшего сержанта л
егкий морок, прочитал заунывным голосом заклинание Полярных деяний:
Меняю ночь на белый день,
А тень меняю на плетень.
Едва сейчас закрою рот,
Ты сделай все наоборот.
Заклинание сработало идеально: старший сержант громко икнул и, сомнамбу
лически таращась в пустоту, полез в нагрудный карман форменной тужурки.
Вытянул две хрустящие «пятихатки» и протянул их мне в окошко мучительно
-неуверенным движением.
Ц Благодарствую, Ц вежливо сказал я, принимая взятку.
Брать взятку оказалось делом нехитрым. Это чтобы скворечник смастерить,
необходимы пила, молоток, гвозди, высушенная «сороковка» и откуда надо р
астущие руки. А чтобы взятку брать, ничего этого не нужно. Бери себе и бери.
Расставшийся с кровными гаишник окончательно впал в ступор и угрюмо мол
чал. Я подождал, но, когда понял, что он совсем никакой, напомнил о себе:
Ц Ну а теперь-то, когда все так мило устроилось, я могу быть свободен?
Ц Можете, Ц кривясь, как от зубной боли, с трудом выдавил из себя старший
сержант Панюшкин и вернул документы. Вяло козырнул и, неудачно отступив
прямо в лужу, попрощался: Ц В следующий раз, Егор Владимирович, будьте вни
мательней. И выпивши за руль не садитесь пожалуйста.
Ц Постараюсь, Ц вполне искренне пообещал я и, прежде чем ударить по газ
ам, еще раз взглянул на вампирский баннер.
Теперь я увидел, что никакой он не вампирский. Раньше его правый угол закр
ывала от меня верхушка тополя, а как раз там было крупным шрифтом выведен
о: «Сейфы». И ниже Ц телефон фирмы. Дурацкая реклама. Вредная. Есть социал
ьная реклама, а есть, получается, асоциальная.
Эх, люди, люди, подумалось мне. Не ведаете порой, что творите.
Я отъехал подальше, спрятался, перестроившись во второй ряд, за огромный,
похожий возрастом и размерами на динозавра желтый муниципальный автоб
ус, только после этого снял с гаишника Ц а ты взяток не бери, да не наказан
будешь Ц наложенное колдовство. Снял, не мудрствуя лукаво, протяжным си
гналом. Будто свадебный кортеж поприветствовал.
Снять заклинание можно по-всякому, а вот наложить Ц только словами. Пото
му-то у мага (помимо железной воли и богатой фантазии) обязательно должен
быть хорошо подвешенный язык.
Вообще-то чародейство Ц это по большей части и есть умение придавать Си
ле форму посредством вербального описания образов. Образы устанавлива
ют форму, а слова помогают накопленной Силе раскрыться. Этим Ц расстано
вкой слов в нужном порядке Ц в основном и занимаются маги. И маги-люди, и м
аги-драконы. Только слова они используют разные.
Маги-люди стараются в целях собственной безопасности сплетать заклина
ние из необычных выражений. Если бы они сплетали заклинание из слов язык
а, на котором думают, то их разум попросту не выдерживал бы: ничем не защищ
енное сознание человека (будь тот даже магом невероятного уровня) сгорае
т от сокрушающей энергии заклинания. Непривычные же уху звуки отделяют с
лово от смысла и выстраивают, таким образом, защитный барьер. Вот почему м
ертвые языки и древние диалекты в таком ходу у магов-людей. Иные из них та
к и вообще произносят при обряде сущую галиматью. В принципе, разницы нет
Ц заклятие все равно действует, тут главное знать, чего хочешь, и верить в
себя.
Нам же, драконам, в этом плане проще. Гораздо. Потому как сознание у нас уст
роено по-другому, оно не лучше и не хуже, оно у нас другое: мы, когда это нам н
ужно, умеем мыслить не только словами, но и сияющими переливами. Наш разум
идет и от света, а не только от звука. Люди говорят: «В начале было Слово», мы
говорим: «В начале было Сияющее Слово». Поэтому на языке у нас может быть
слово, а в голове Ц свет. Благодаря этому мы свободно можем обходиться бе
з мудреной абракадабры. Мне, к примеру, нравится вить заклинания из самых
обычных русских слов. Живу в России, думаю на русском и колдую на нем же. По-
моему, это естественно. Тем более что в русской речи полным-полно магичес
кой энергии, только зацепи, попрет Ц не остановишь.
Впрочем, легко могу чудесить и на своем родном языке, на древнем языке дра
конов Ц дарсе. Тоже красивый и мощный язык. Не так велик и не столь могуч, к
ак русский, но гоже не фуфло какое. Жаль, что по известным причинам люди в м
ассе своей его не знают. Хотя единичные случаи знакомства порой и случаю
тся. К примеру, скандально известный футурист Крученых откуда-то знал на
ш язык и даже пытался писать на нем стихи. Как известно, современники его з
ауми не поняли, да и потомки, честно говоря, не так чтобы очень врубились. Н
у действительно, что нормальный человек может понять в таких вот, к приме
ру, виршах:
Дыр бул щил
убещур
скум вы со бу
р л эз
Сомнений нет, для обычного человека такие стихи Ц ахинея полнейшая, хот
я в вольном переводе это означает приблизительно вот что: «Бог нас покин
ул. Брошены души. Дальше куда? В пустоту вопрос. Черная дырка. Шестая часть
суши. SOS».
На дарсе вся выраженная в этом стихе боль-тревога звучит для уха дракона
натуральнее и пронзительнее. А как для уха человека Ц не знаю. Трудно ска
зать. Сам я не человек, а спросить не у кого. Ни один мой знакомец из посвяще
нных не знает нашего языка и помочь мне не может.
Пока размышлял об особенностях ворожбы на разных языках, добрался до мес
та Ц к зданию филармонии. Городской филиал столичного Траст Инвест Банк
а располагается как раз напротив этого славного очага культуры, в стенах
которого, между прочим, в двадцатом году зажигал не кто-нибудь, а сам това
рищ Сухэ-Батор. Ну, если быть точным, банк находится не строго напротив фи
лармонии (строго Ц гостинца «Горняк»), а чуть наискосок Ц в той безобраз
ной серой девятиэтажной башне, которую раньше полностью занимал НИИ Чег
о-То-Там-Тяж-Маш-Проект. Теперь институт ютится на верхних этажах, а все н
ижние сданы в аренду. Банк Ц на первом, втором и третьем, судя по стеклопа
кетам на окнах.
Из фойе я, что тот богатырь с распутья, подался сначала влево и нашел там (н
ет, не смерть свою, смерть моя лежит в другом месте) зал систем электронных
переводов. В тесном помещении толпились работяги из ближнего зарубежья
, в основном из Средней Азии. Все как один, высунув от напряжения языки, ста
рательно выводили на разноцветных бланках коварную латиницу и в порядк
е живой очереди отправляли на родину честно, в поте лица заработанные де
нежки.
Глядя на эту суетную картину, я невольно усмехнулся: раньше, во времена Со
юза, те же самые деньги им отправляли просто так, за красивые глаза и лояль
ность. Теперь деньги приходится отрабатывать. Ну и какой смысл был ломит
ься из империи? Знаю-знаю: надеялись, что в благодатных условиях суверенн
ости хурма будет плодоносить двенадцать раз в году. Ага-ага.
Впрочем, тяга к труду достойна всяческой похвалы, а я Ц язва старая. Хотя
чего с меня взять? Дракон.
Позабавившись всласть, я направился через фойе в другой зал, в тот, которы
й называется операционным. Минуты три бродил, пялился на ухоженных девоч
ек в окошках, знакомился с информацией на стендах, сравнивал проценты по
разным видам депозитов, затем подобрал на одном из столиков юбилейный ка
лендарик «10 лет на рынке банковских услуг» и тремя несложными пассами на
ложил на него «обманку». После чего нахально предъявил эту нехитрую ксив
у охраннику на входе.
Суровый человек в черной униформе долго вчитывался в глянцевую картонк
у" (видимо, искал знакомые буквы), а потом с такой же невероятной дотошност
ью сверял мою личину с несуществующей фотографией. Его что-то смущало. То
гда я сделал лицо попроще Ц и все уладилось.
Вернув календарик, охранник участливо спросил:
Ц Требуется помощь, товарищ капитан?
Я приосанился, отреагировав на «капитана», и подтвердил:
Ц Так точно, коллега. Мне бы с вашим начальником службы охраны с глазу на
глаз потолковать.
Ц У нас не служба охраны, у нас служба безопасности.
Ц Это мне без разницы Ц безопасности так безопасности.
Ц Двести шестнадцатый кабинет.
Ц Это где?
Ц Это туда. Ц Он показал в сторону служебной лестницы, ведущей на второ
й этаж. Ц Идите. Я предупрежу, вас пропустят.
И, закончив со мной, что-то пробурчал в микрофон висящей на плече рации.
Фотография с черной лентой Ц это первое, что я увидел на втором этаже. С т
раурного снимка на всех входящих смотрел приятный молодой мужчина с лиц
ом менеджера среднего звена: в глазах ответственность и напускная строг
ость, на устах Ц полуулыбка человека, для которого что-то еще значат семе
йные ценности. Под фотографией стояла тумба, на тумбе лежали алые розы. Вс
е было как положено.
Дверь в офис номер двести шестнадцать, предварительно изучив табличку, я
открыл без стука. Хозяин кабинета, по виду отставной военный (выправку по
д гражданский пиджачок не спрячешь), вздрогнул от неожиданности и посмот
рел на меня с укором. Я бы тоже так посмотрел на того, кто отвлек бы меня от в
ажного занятия. А что может быть важнее приготовления к приему пищи чере
з рот? Не знаю. Разве только сам прием.
Ц Какого черта?! Ц возмутился бывший вояка, но продолжил пристраивать в
микроволновую печь (кудряво живут!) одноразовую тарелку с пельменями.
Ц До обеда еще целых пятнадцать минут, Михаил Семенович, Ц сняв шляпу, з
аметил я. И, упреждая очевидные вопросы, сунул ему под нос все тот же кален
дарик.
Он пробежался цепким взглядом по предъявленной филькиной грамоте, посл
е чего, повысив меня в звании на одну ступень, задумался вслух:
Ц Майор Филимонов?.. Хм Что-то не припомню. А я в Кировском вроде всех
И уставился на мои патлы.
Ц Недавно перевелся из Североозерска, Ц быстро отбрехался я. И, проведя
пятерней по волосам, пояснил нужду в неуставной прическе: Ц Работаю под
прикрытием в составе сводной группы. Только, Михаил Семенович, вы об этом
Ц Я прижал палец к губам. Ц Сугубо между нами.
Начальник службы безопасности все сразу понял, проникся и сунул мне пять
. А после того как мы обменялись по-мужски крепким рукопожатием, деловиты
м тоном поинтересовался:
Ц И что убойному отделу нужно в нашей богадельне? С кредитом помочь или п
о делу?
Ц По делу, Ц сказал я.
Ц Да у нас тут вроде все спокойно.
Ц Во-во, спокойно. И пристойно. Как на кладбище.
Ц Это ты, майор, про Тарасова?
Ц В точку.
Ц Царствие ему небесное, вечный покой.
Иконостас в кабинете, разумеется, отсутствовал, поэтому Михаил Семенови
ч нашел взглядом стоящую на несгораемом шкафу модель танка Т-34 и широко п
ерекрестился. После чего тяжко, но в то же время как-то очень просветленно
вздохнул, дескать, все там будем, и напомнил:
Ц Сам же помер. Никакого криминала. Сердце.
Ц Это мы в курсе, Ц кивнул я.
Ц Ну и чего тогда?
Ц Имитируем кипучую деятельность, Михаил Семенович. Мама покойного в и
нфаркт не верит, папу теребит, а у папы Ц Я ткнул пальцем в потолок. Ц У п
апы друзья в Сером доме. Короче говоря, нас попросили еще раз все проверит
ь, а потом перепроверить. Так попросили, что мы отказаться не смогли.
Ц Идиотизм, Ц посочувствовал Михаил Семенович.
Ц Идиотизм, Ц согласился я. Ц А что поделать? Приказ.
Ц И чего от меня-то надо?
Ц Да ничего. Задам пару вопросов без протокола. Если что, подтвердите, пр
иходил, мол, пытал. Ну и я перед начальством фактами с «земли» порисуюсь. Л
ады?
Ц Валяй.
Я развернул один из стульев спинкой к себе, оседлал и начал расспрашиват
ь:
Ц Как долго Тарасов в Траст Инцесте работал?
Ц В Инвесте, Ц машинально поправил меня Михаил Семенович.
Ц Что?
Ц Банк называется «Транс Инвест».
Ц А я как сказал?
Ц В Инцесте.
Я хохотнул:
Ц По Фрейду, видать, случилась оговорочка.
Ц Уж точно не по Юнгу, Ц согласился Михаил Семенович, неожиданно явив с
ебя тонким знатоком основ психоанализа, а по делу сказал: Ц Когда я в банк
пришел, Тарасов уже служил. А я, считай, здесь пятый год парюсь. Точнее в кад
рах можно узнать.
Ц Узнаю, Ц кивнул я. Ц А скажите, Михаил Семенович, воины беспредела на
него, случайно, не наезжали?
Ц А вот это отставить, майор. Начальник отдела кредитования не та должно
сть, чтобы к таким вопросам отношение иметь. Эти темы не по его окладу. Да и
потом Ц времена уже не те. Все уже давно терто-перетерто, поделено и пере
делено.
Советским людям со страшной силой хочется верить, что этап «кризисного у
правления» ушел раз и навсегда, а когда был, то был не с ними и понарошку, пр
окомментировал я про себя его отповедь, вслух же сказал:
Ц Понял, Михаил Семенович. Не дурак. Ну а с клиентами какими-нибудь непон
яток у него не могло возникнуть?
Ц Запросто. Но только, скажи на милость, зачем какому-то должнику его уби
вать? Смысл? Человека не стало, пришел на его место другой, и все дела. Отряд
, как говорится, не заметил Тут главное что? Тут главное Ц документы. А до
кументы в сейфе. А сейф
Ц На дубе.
Ц Вот именно Ц на дубе том. И цепями
Тут звякнула микроволновка, и Михаил Семенович отвлекся на то, чтобы при
нять созревшее блюдо. Я же продолжал перебирать версии:
Ц А с коллегами как у покойного отношения складывались? Никто не подсиж
ивал? Или, может, он кого?
Ц Да вроде нет, Ц ответил Михаил Семенович, включив электрочайник. Ц Н
е слышал ничего такого. Никаких страстей-мордастей. Послушай, майор, ты не
парься. Пустые это все хлопоты. Когда девка прибежала, я первым в его каби
нете оказался. Сам видел труп вот этими вот самыми глазами. И когда врачи е
го вертели, лично присутствовал. Могу засвидетельствовать: никаких ран.
Ни колотых, ни стреляных, ни огнестрельных.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
не стал корчить из себя недотрогу. Тихо процедил сквозь зубы:
Ц Может, и договоримся.
Зло банально, подумал я и с ходу предложил:
Ц Пятьсот?
Ц Штука, Ц поправив меня, назвал он верное число.
Ц Ну штука так штука, Ц не стал спорить я и, наводя на старшего сержанта л
егкий морок, прочитал заунывным голосом заклинание Полярных деяний:
Меняю ночь на белый день,
А тень меняю на плетень.
Едва сейчас закрою рот,
Ты сделай все наоборот.
Заклинание сработало идеально: старший сержант громко икнул и, сомнамбу
лически таращась в пустоту, полез в нагрудный карман форменной тужурки.
Вытянул две хрустящие «пятихатки» и протянул их мне в окошко мучительно
-неуверенным движением.
Ц Благодарствую, Ц вежливо сказал я, принимая взятку.
Брать взятку оказалось делом нехитрым. Это чтобы скворечник смастерить,
необходимы пила, молоток, гвозди, высушенная «сороковка» и откуда надо р
астущие руки. А чтобы взятку брать, ничего этого не нужно. Бери себе и бери.
Расставшийся с кровными гаишник окончательно впал в ступор и угрюмо мол
чал. Я подождал, но, когда понял, что он совсем никакой, напомнил о себе:
Ц Ну а теперь-то, когда все так мило устроилось, я могу быть свободен?
Ц Можете, Ц кривясь, как от зубной боли, с трудом выдавил из себя старший
сержант Панюшкин и вернул документы. Вяло козырнул и, неудачно отступив
прямо в лужу, попрощался: Ц В следующий раз, Егор Владимирович, будьте вни
мательней. И выпивши за руль не садитесь пожалуйста.
Ц Постараюсь, Ц вполне искренне пообещал я и, прежде чем ударить по газ
ам, еще раз взглянул на вампирский баннер.
Теперь я увидел, что никакой он не вампирский. Раньше его правый угол закр
ывала от меня верхушка тополя, а как раз там было крупным шрифтом выведен
о: «Сейфы». И ниже Ц телефон фирмы. Дурацкая реклама. Вредная. Есть социал
ьная реклама, а есть, получается, асоциальная.
Эх, люди, люди, подумалось мне. Не ведаете порой, что творите.
Я отъехал подальше, спрятался, перестроившись во второй ряд, за огромный,
похожий возрастом и размерами на динозавра желтый муниципальный автоб
ус, только после этого снял с гаишника Ц а ты взяток не бери, да не наказан
будешь Ц наложенное колдовство. Снял, не мудрствуя лукаво, протяжным си
гналом. Будто свадебный кортеж поприветствовал.
Снять заклинание можно по-всякому, а вот наложить Ц только словами. Пото
му-то у мага (помимо железной воли и богатой фантазии) обязательно должен
быть хорошо подвешенный язык.
Вообще-то чародейство Ц это по большей части и есть умение придавать Си
ле форму посредством вербального описания образов. Образы устанавлива
ют форму, а слова помогают накопленной Силе раскрыться. Этим Ц расстано
вкой слов в нужном порядке Ц в основном и занимаются маги. И маги-люди, и м
аги-драконы. Только слова они используют разные.
Маги-люди стараются в целях собственной безопасности сплетать заклина
ние из необычных выражений. Если бы они сплетали заклинание из слов язык
а, на котором думают, то их разум попросту не выдерживал бы: ничем не защищ
енное сознание человека (будь тот даже магом невероятного уровня) сгорае
т от сокрушающей энергии заклинания. Непривычные же уху звуки отделяют с
лово от смысла и выстраивают, таким образом, защитный барьер. Вот почему м
ертвые языки и древние диалекты в таком ходу у магов-людей. Иные из них та
к и вообще произносят при обряде сущую галиматью. В принципе, разницы нет
Ц заклятие все равно действует, тут главное знать, чего хочешь, и верить в
себя.
Нам же, драконам, в этом плане проще. Гораздо. Потому как сознание у нас уст
роено по-другому, оно не лучше и не хуже, оно у нас другое: мы, когда это нам н
ужно, умеем мыслить не только словами, но и сияющими переливами. Наш разум
идет и от света, а не только от звука. Люди говорят: «В начале было Слово», мы
говорим: «В начале было Сияющее Слово». Поэтому на языке у нас может быть
слово, а в голове Ц свет. Благодаря этому мы свободно можем обходиться бе
з мудреной абракадабры. Мне, к примеру, нравится вить заклинания из самых
обычных русских слов. Живу в России, думаю на русском и колдую на нем же. По-
моему, это естественно. Тем более что в русской речи полным-полно магичес
кой энергии, только зацепи, попрет Ц не остановишь.
Впрочем, легко могу чудесить и на своем родном языке, на древнем языке дра
конов Ц дарсе. Тоже красивый и мощный язык. Не так велик и не столь могуч, к
ак русский, но гоже не фуфло какое. Жаль, что по известным причинам люди в м
ассе своей его не знают. Хотя единичные случаи знакомства порой и случаю
тся. К примеру, скандально известный футурист Крученых откуда-то знал на
ш язык и даже пытался писать на нем стихи. Как известно, современники его з
ауми не поняли, да и потомки, честно говоря, не так чтобы очень врубились. Н
у действительно, что нормальный человек может понять в таких вот, к приме
ру, виршах:
Дыр бул щил
убещур
скум вы со бу
р л эз
Сомнений нет, для обычного человека такие стихи Ц ахинея полнейшая, хот
я в вольном переводе это означает приблизительно вот что: «Бог нас покин
ул. Брошены души. Дальше куда? В пустоту вопрос. Черная дырка. Шестая часть
суши. SOS».
На дарсе вся выраженная в этом стихе боль-тревога звучит для уха дракона
натуральнее и пронзительнее. А как для уха человека Ц не знаю. Трудно ска
зать. Сам я не человек, а спросить не у кого. Ни один мой знакомец из посвяще
нных не знает нашего языка и помочь мне не может.
Пока размышлял об особенностях ворожбы на разных языках, добрался до мес
та Ц к зданию филармонии. Городской филиал столичного Траст Инвест Банк
а располагается как раз напротив этого славного очага культуры, в стенах
которого, между прочим, в двадцатом году зажигал не кто-нибудь, а сам това
рищ Сухэ-Батор. Ну, если быть точным, банк находится не строго напротив фи
лармонии (строго Ц гостинца «Горняк»), а чуть наискосок Ц в той безобраз
ной серой девятиэтажной башне, которую раньше полностью занимал НИИ Чег
о-То-Там-Тяж-Маш-Проект. Теперь институт ютится на верхних этажах, а все н
ижние сданы в аренду. Банк Ц на первом, втором и третьем, судя по стеклопа
кетам на окнах.
Из фойе я, что тот богатырь с распутья, подался сначала влево и нашел там (н
ет, не смерть свою, смерть моя лежит в другом месте) зал систем электронных
переводов. В тесном помещении толпились работяги из ближнего зарубежья
, в основном из Средней Азии. Все как один, высунув от напряжения языки, ста
рательно выводили на разноцветных бланках коварную латиницу и в порядк
е живой очереди отправляли на родину честно, в поте лица заработанные де
нежки.
Глядя на эту суетную картину, я невольно усмехнулся: раньше, во времена Со
юза, те же самые деньги им отправляли просто так, за красивые глаза и лояль
ность. Теперь деньги приходится отрабатывать. Ну и какой смысл был ломит
ься из империи? Знаю-знаю: надеялись, что в благодатных условиях суверенн
ости хурма будет плодоносить двенадцать раз в году. Ага-ага.
Впрочем, тяга к труду достойна всяческой похвалы, а я Ц язва старая. Хотя
чего с меня взять? Дракон.
Позабавившись всласть, я направился через фойе в другой зал, в тот, которы
й называется операционным. Минуты три бродил, пялился на ухоженных девоч
ек в окошках, знакомился с информацией на стендах, сравнивал проценты по
разным видам депозитов, затем подобрал на одном из столиков юбилейный ка
лендарик «10 лет на рынке банковских услуг» и тремя несложными пассами на
ложил на него «обманку». После чего нахально предъявил эту нехитрую ксив
у охраннику на входе.
Суровый человек в черной униформе долго вчитывался в глянцевую картонк
у" (видимо, искал знакомые буквы), а потом с такой же невероятной дотошност
ью сверял мою личину с несуществующей фотографией. Его что-то смущало. То
гда я сделал лицо попроще Ц и все уладилось.
Вернув календарик, охранник участливо спросил:
Ц Требуется помощь, товарищ капитан?
Я приосанился, отреагировав на «капитана», и подтвердил:
Ц Так точно, коллега. Мне бы с вашим начальником службы охраны с глазу на
глаз потолковать.
Ц У нас не служба охраны, у нас служба безопасности.
Ц Это мне без разницы Ц безопасности так безопасности.
Ц Двести шестнадцатый кабинет.
Ц Это где?
Ц Это туда. Ц Он показал в сторону служебной лестницы, ведущей на второ
й этаж. Ц Идите. Я предупрежу, вас пропустят.
И, закончив со мной, что-то пробурчал в микрофон висящей на плече рации.
Фотография с черной лентой Ц это первое, что я увидел на втором этаже. С т
раурного снимка на всех входящих смотрел приятный молодой мужчина с лиц
ом менеджера среднего звена: в глазах ответственность и напускная строг
ость, на устах Ц полуулыбка человека, для которого что-то еще значат семе
йные ценности. Под фотографией стояла тумба, на тумбе лежали алые розы. Вс
е было как положено.
Дверь в офис номер двести шестнадцать, предварительно изучив табличку, я
открыл без стука. Хозяин кабинета, по виду отставной военный (выправку по
д гражданский пиджачок не спрячешь), вздрогнул от неожиданности и посмот
рел на меня с укором. Я бы тоже так посмотрел на того, кто отвлек бы меня от в
ажного занятия. А что может быть важнее приготовления к приему пищи чере
з рот? Не знаю. Разве только сам прием.
Ц Какого черта?! Ц возмутился бывший вояка, но продолжил пристраивать в
микроволновую печь (кудряво живут!) одноразовую тарелку с пельменями.
Ц До обеда еще целых пятнадцать минут, Михаил Семенович, Ц сняв шляпу, з
аметил я. И, упреждая очевидные вопросы, сунул ему под нос все тот же кален
дарик.
Он пробежался цепким взглядом по предъявленной филькиной грамоте, посл
е чего, повысив меня в звании на одну ступень, задумался вслух:
Ц Майор Филимонов?.. Хм Что-то не припомню. А я в Кировском вроде всех
И уставился на мои патлы.
Ц Недавно перевелся из Североозерска, Ц быстро отбрехался я. И, проведя
пятерней по волосам, пояснил нужду в неуставной прическе: Ц Работаю под
прикрытием в составе сводной группы. Только, Михаил Семенович, вы об этом
Ц Я прижал палец к губам. Ц Сугубо между нами.
Начальник службы безопасности все сразу понял, проникся и сунул мне пять
. А после того как мы обменялись по-мужски крепким рукопожатием, деловиты
м тоном поинтересовался:
Ц И что убойному отделу нужно в нашей богадельне? С кредитом помочь или п
о делу?
Ц По делу, Ц сказал я.
Ц Да у нас тут вроде все спокойно.
Ц Во-во, спокойно. И пристойно. Как на кладбище.
Ц Это ты, майор, про Тарасова?
Ц В точку.
Ц Царствие ему небесное, вечный покой.
Иконостас в кабинете, разумеется, отсутствовал, поэтому Михаил Семенови
ч нашел взглядом стоящую на несгораемом шкафу модель танка Т-34 и широко п
ерекрестился. После чего тяжко, но в то же время как-то очень просветленно
вздохнул, дескать, все там будем, и напомнил:
Ц Сам же помер. Никакого криминала. Сердце.
Ц Это мы в курсе, Ц кивнул я.
Ц Ну и чего тогда?
Ц Имитируем кипучую деятельность, Михаил Семенович. Мама покойного в и
нфаркт не верит, папу теребит, а у папы Ц Я ткнул пальцем в потолок. Ц У п
апы друзья в Сером доме. Короче говоря, нас попросили еще раз все проверит
ь, а потом перепроверить. Так попросили, что мы отказаться не смогли.
Ц Идиотизм, Ц посочувствовал Михаил Семенович.
Ц Идиотизм, Ц согласился я. Ц А что поделать? Приказ.
Ц И чего от меня-то надо?
Ц Да ничего. Задам пару вопросов без протокола. Если что, подтвердите, пр
иходил, мол, пытал. Ну и я перед начальством фактами с «земли» порисуюсь. Л
ады?
Ц Валяй.
Я развернул один из стульев спинкой к себе, оседлал и начал расспрашиват
ь:
Ц Как долго Тарасов в Траст Инцесте работал?
Ц В Инвесте, Ц машинально поправил меня Михаил Семенович.
Ц Что?
Ц Банк называется «Транс Инвест».
Ц А я как сказал?
Ц В Инцесте.
Я хохотнул:
Ц По Фрейду, видать, случилась оговорочка.
Ц Уж точно не по Юнгу, Ц согласился Михаил Семенович, неожиданно явив с
ебя тонким знатоком основ психоанализа, а по делу сказал: Ц Когда я в банк
пришел, Тарасов уже служил. А я, считай, здесь пятый год парюсь. Точнее в кад
рах можно узнать.
Ц Узнаю, Ц кивнул я. Ц А скажите, Михаил Семенович, воины беспредела на
него, случайно, не наезжали?
Ц А вот это отставить, майор. Начальник отдела кредитования не та должно
сть, чтобы к таким вопросам отношение иметь. Эти темы не по его окладу. Да и
потом Ц времена уже не те. Все уже давно терто-перетерто, поделено и пере
делено.
Советским людям со страшной силой хочется верить, что этап «кризисного у
правления» ушел раз и навсегда, а когда был, то был не с ними и понарошку, пр
окомментировал я про себя его отповедь, вслух же сказал:
Ц Понял, Михаил Семенович. Не дурак. Ну а с клиентами какими-нибудь непон
яток у него не могло возникнуть?
Ц Запросто. Но только, скажи на милость, зачем какому-то должнику его уби
вать? Смысл? Человека не стало, пришел на его место другой, и все дела. Отряд
, как говорится, не заметил Тут главное что? Тут главное Ц документы. А до
кументы в сейфе. А сейф
Ц На дубе.
Ц Вот именно Ц на дубе том. И цепями
Тут звякнула микроволновка, и Михаил Семенович отвлекся на то, чтобы при
нять созревшее блюдо. Я же продолжал перебирать версии:
Ц А с коллегами как у покойного отношения складывались? Никто не подсиж
ивал? Или, может, он кого?
Ц Да вроде нет, Ц ответил Михаил Семенович, включив электрочайник. Ц Н
е слышал ничего такого. Никаких страстей-мордастей. Послушай, майор, ты не
парься. Пустые это все хлопоты. Когда девка прибежала, я первым в его каби
нете оказался. Сам видел труп вот этими вот самыми глазами. И когда врачи е
го вертели, лично присутствовал. Могу засвидетельствовать: никаких ран.
Ни колотых, ни стреляных, ни огнестрельных.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53