https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/ 

 

Макс сбросил костер в воду, а негр подошел к Ривзу, поднял его, словно ребенка, и перекинул через плечо. Макс вошел в воду.— Эй, куда ты направился? — раздался голос Майка.Макс обернулся и посмотрел на него.— Болота кончаются там, через двадцать пять миль, — Майк указал рукой в противоположном направлении.Макса охватило непонятное предчувствие.— Не делай этого, Майк. Ты ведь больше не заключенный.— Ты прав, малыш. Я не заключенный, а значит, могу идти, куда хочу, и если я не вернусь, охранникам не будет до этого никакого дела.— Но если они схватят нас и узнают, что ты помогал мне?— Если они поймают нас, то поймают вместе, — просто сказал Майк. — В любом случае, я не хочу быть одним из тех, кто будет пороть тебя плеткой. Я не смогу этого сделать. Ты видишь, мы же действительно друзья. * * * Спустя восемь дней они выбрались из болота. И теперь, растянувшись на сухой земле, лежали и отдыхали. Макс поднял голову. Далеко впереди виднелся дым.— Там город, — возбужденно воскликнул он. — Мы сможем раздобыть какой-нибудь еды.— Не торопись, — толкнул его Ривз. Лихорадка у него прошла, но он все еще был желтым. — Если это город, то в нем есть универмаг. Ночью мы грабанем его, но надо быть осторожными — нас могут там поджидать.Макс посмотрел на Майка — тот согласно кивнул.Они ограбили универмаг в два часа утра. Уносили с собой одежду, револьверы и около восемнадцати долларов, которые нашли в кассе. Макс предложил увести из конюшни трех лошадей и отправиться дальше верхом.— Мы что, краснокожие? — саркастически заметил Ривз. — Они выследят лошадей быстрее, чем нас. Вот через два-три дня пути мы побеспокоимся о лошадях.Через три дня у них были лошади, а еще через четыре дня они ограбили банк в небольшом городке и взяли тысячу восемьсот долларов. Через десять минут после ограбления они уже были на пути в Техас. 13 Макс приехал в Форт-Уэрт, чтобы встретить поезд, на котором из Нового Орлеана приезжала дочь Ривза. Он сидел в парикмахерском кресле и разглядывал себя в зеркало. Потемневшее лицо уже больше не напоминало лицо юноши, он отпустил бороду и совсем не походил на индейца.Макс встал.— Сколько с меня?— Пятьдесят центов за стрижку и двадцать центов за бороду.Макс протянул парикмахеру серебряный доллар.От стены парикмахерской отделилась фигура Майка.— Поезд вот-вот должен подойти, — сказал Макс. — Нам надо идти на вокзал.Три с половиной года назад они прибыли в Форт-Уэрт, имея в карманах семь тысяч долларов. По пути они обчистили два банка и убили двух человек. Им повезло, никто не опознал их, и преступления остались нераскрытыми.— Неплохой городишко, — с энтузиазмом заметил Макс. — Я уже присмотрел в нем пару банков.Ривз наблюдал за ним, сидя в кресле дешевого гостиничного номера.— С этим покончено, — сказал он.Макс посмотрел на него.— Почему? Они так и просятся, чтобы их ограбили.Ривз покачал головой.— Когда-то я уже допустил подобную ошибку — не смог вовремя остановиться.— А что же мы тогда будем делать? — спросил Макс.— Присмотрим какой-нибудь легальный бизнес, — ответил Ривз, прикуривая сигарету. — Здесь масса возможностей: земля дешевая, и Техас разрастается.Вскоре Ривз нашел подходящее дело в маленьком городке в шестидесяти пяти милях к югу от Форт-Уэрта. Это был салун с залом для азартных игр. Меньше чем через два года он уже был самой важной фигурой в городке. Затем он открыл при игральном зале банк и начал потихоньку скупать земли. Поговаривали о том, что пора выбрать его мэром.Потом Ривз купил небольшое ранчо за городом, построил дом и переехал туда. Он перевел банк из салуна, которым уже заправлял Макс, в здание на главной улице города. И уже меньше, чем через год, люди стали забывать, что он был владельцем салуна. О нем теперь говорили, как о городском банкире. Потихоньку он стал богатеть.Теперь для полной респектабельности ему не хватало только семьи. Он послал запрос в Новый Орлеан и выяснил, что жена умерла, а дочь жила с родственниками матери. Ривз послал ей телеграмму и получил ответ, что пятого марта она приедет в Форт-Уэрт.Макс стоял на перроне и разглядывал пассажиров.— Ты хоть знаешь, как она выглядит, — спросил Макс.— Только по описанию Джима, но он уже десять лет не видел ее.Постепенно толпа разошлась, и на перроне осталась молодая женщина с несколькими большими и маленькими чемоданами. Майк вопросительно посмотрел на Макса.— Наверное, это она и есть.Они подошли к молодой женщине, и Макс снял шляпу.— Мисс Ривз?На лице женщины появилась улыбка.— Да, это я, здравствуйте, — сердечно произнесла она. — Я уже начала думать, что отец не получил мою телеграмму.Макс улыбнулся в ответ.— Я Макс Сэнд. Ваш отец послал меня встретить вас.— Я так и думала. — Легкая тень омрачила ее лицо. — Отец настолько занят, что не показывался дома десять лет.Макс подумал, что она едва ли знала, что отец сидел в тюрьме.— Идемте, — вежливо произнес он. — Я приготовил вам комнату в «Палас-отеле». Там вы отдохнете, а завтра утром мы поедем домой. Путешествие займет два дня.Через двадцать минут после того, как они прибыли в отель, Макс впервые в жизни влюбился. * * * Макс привязал лошадь к столбу перед домом Ривза, поднялся по ступенькам и постучал в дверь. Когда дочь Ривза открыла ему дверь, лицо ее было усталым и напряженным, казалось, что она недавно плакала.— А, это ты, — тихо произнесла она, — входи.Он прошел за ней в прихожую, приблизился и спросил:— Что случилось, Бетти?— Почему ты не сказал мне, что сбежал из тюрьмы? — спросила она, внимательно вглядываясь в его лицо.— А что это меняет? — холодно спросил Макс.— Меняет. Знай я об этом раньше, никогда бы не связалась с тобой.— Ну хорошо, теперь ты знаешь, и что?— Не спрашивай меня, я так расстроена.— А что тебе еще рассказал отец? Она разглядывала свои руки.— Он сказал, что я не могу выйти за тебя замуж. Не только потому, что ты бежал из тюрьмы, а потому... потому, что ты метис.— И поэтому ты разлюбила меня?Бетти долго молчала, потом наконец произнесла:— Я не знаю, что теперь чувствую.Макс обнял ее и прижал к груди.— Бетти, Бетти, — прошептал он охрипшим голосом. — Вчера вечером на танцах ты поцеловала меня и сказала, что любишь. Неужели я изменился с тех пор?Она оттолкнула его и быстро сказала:— Не прикасайся ко мне.Макс с удивлением посмотрел на нее.— Тебе не надо бояться меня.— Не прикасайся ко мне, — снова повторила Бетти каким-то незнакомым голосом.Макс молча повернулся и вышел из комнаты. Он поехал прямо в банк. Прошел в заднюю комнату, служившую Ривзу кабинетом. Ривз сидел за большим столом.— Какого черта ты врываешься сюда? — недовольно произнес он.— Полегче, Ривз. Ты провел хорошую работу с дочерью.— И это все? — Ривз откинулся в кресле и рассмеялся.— Вполне достаточно. Вчера вечером она согласилась выйти за меня.Ривз наклонился вперед.— Я думал, что у тебя побольше ума, Макс.— Теперь это уже не имеет значения. Я уезжаю.— Ты так решил?— Да, я так решил, — кивнул Макс.— А черномазого возьмешь с собой?— Да. Когда я получу свою долю?Ривз повернулся в кресле и, вытащив из сейфа несколько банкнот, швырнул их на стол перед Максом.— Вот она.Макс пересчитал деньги.— Но здесь только пять сотен.— А сколько ты ожидал? — спросил Ривз.— Когда мы приехали в Форт-Уэрт, у нас было семь тысяч, моя доля составляла две триста. С салуном все шло отлично, мы не прогорели там, поэтому я думаю, что нам с Майком причитается, по крайней мере, пять тысяч.— Не спорю, — пожал плечами Ривз. — Ведь мы вместе с тобой прошли через все. Ты получишь сумму, на которую рассчитываешь.Он отсчитал деньги, и Макс опустил их в карман.— Не думал, что ты так легко с ними расстанешься, — сказал он.При выходе на улицу кто-то тронул его за плечо. Макс обернулся и увидел шерифа с двумя помощниками. В руках у них были револьверы. Чуть позади стоял Ривз.— В чем дело, шериф? — спросил Макс.— Обыщите его, — возбужденно произнес Ривз. — У него должны быть деньги, которые он украл.— Украл? — удивился Макс. — Он рехнулся, это мои деньги, он сам мне их дал.— Оставь в покое револьвер, — сказал шериф и осторожно приблизился к Максу. Сунув руку ему в карман, шериф вытащил пачку банкнот.— Вот видите, — завопил Ривз, — а я что говорил?— Ну ты, сукин сын, — взорвался Макс. Он шагнул к Ривзу, но шериф приставил ему к голове револьвер. Эту картину увидел в окно Майк.— Никогда не следует доверять метисам, — изрек Ривз.— Забирайте его в каталажку, ребята, — сказал шериф.— Неплохо было бы пойти в салун и прихватить его черномазого приятеля. Он наверняка там, — сказал напоследок Ривз.Но Майк не стал дожидаться, когда за ним придут, и покинул город. * * * Ривз скакал по дороге к своему ранчо, напевая веселенькую мелодию. Настроение у него было прекрасное. Впервые он чувствовал себя в полной безопасности. Макс будет молчать, не то себе же сделает хуже, а черномазый сбежал. Он так был поглощен своими мыслями, что не услышал, как щелкнул кнут, мелькнувший среди ветвей. Через мгновение кнут сбил его с лошади.Ривз вскочил и выхватил револьвер, но следующий удар кнута вышиб револьвер из его руки. Ривз в ужасе завопил, увидев, что к нему с огромным бичом приближается Майк. Еще один удар — и Ривз рухнул в дорожную пыль. Поднявшись на четвереньки, он пополз, потом привстал, намереваясь бежать, но удар кнута снова пригвоздил его к земле. Ривз повернул голову и увидел над собой руку Майка, сжимающую длинный черный кнут.Он завопил, и кнут снова опустился. * * * Рано утром шериф и его помощники наткнулись на труп, лежащий на обочине дороги. А ночью в участке была выломана решетка. Макс исчез.Первым увидел труп один из помощников шерифа, он спешился и наклонился над ним. Шериф и второй помощник тоже слезли с лошадей. Через некоторое время кто-то из полицейских снял шляпу и вытер пот со лба.— Похож на банкира Ривза, — сказал он.— Да, — сказал шериф, тоже вытирая лицо шляпой, — до недавнего времени это было банкиром Ривзом, — и добавил: — Насколько я знаю, так запороть человека могут только в луизианской тюрьме. 14 По-испански название деревни звучало слишком длинно, и американцам было трудно произносить его. Поэтому они на свой лад окрестили ее Берлогой. Это место было пристанищем людей, скрывающихся от закона. И когда они уставали от ночлега в холодной прерии и от сушеного мяса с холодными бобами, они приезжали сюда. Жизнь здесь была дорогая, но она стоила этого. Всего четыре мили до границы, и закон уже бессилен.Кроме того, это было единственное в Мексике место, где можно было достать американское виски. Правда, стоило оно в четыре раза дороже.Судья сидел за столиком в задней части харчевни и наблюдал за двумя вошедшими американцами. Они сели у двери, и тот, что был поменьше ростом, заказал текилу Мексиканская водка.

.Судья смотрел на них с интересом. Скоро они уедут отсюда. Так бывает всегда. Поначалу визитеры заказывают все самое лучшее: лучшее виски, лучшие комнаты, самых дорогих девочек. Потом деньги начинают таять, и аппетит убавляется. Приезжие перебираются в дешевые комнаты, потом меняют девочек и, наконец, начинают вместо виски пить текилу. Это значит, что скоро они уедут.Он поднял стакан с текилой и быстро выпил. Так уж устроен мир. Что-то привлекало его в младшем из американцев, и судья задумался, вспоминая молодость. Этот парень понравился бы Хуаресу. Индейская кровь Хефе помогала ему разбираться в воинах. Бедный Харес, он хотел сделать для людей так много, а сам получил так мало. Понял ли он перед смертью, что главная причина его поражения заключалась в том, что люди не хотели для себя так много, как он хотел для них. Он снова посмотрел на американцев, вспоминая тот день, когда увидел их в первый раз. Это было почти три года назад.Они тихо вошли в харчевню. Одежда их была покрыта дорожной пылью. Как и теперь, они уселись за столик у двери.Вскоре перед ними появилась бутылка виски и стаканы. От стойки бара к ним подошел громадный мужчина. Игнорируя негра, он заговорил с его младшим спутником:— Мы не позволяем черномазым находиться в салуне.Не удостоив его ответом, парень наполнил сначала стакан негра, затем свой и поднес его к губам. Стакан упал на пол, и тишину разорвал голос гиганта:— Пусть твой черномазый убирается! — С этими словами он повернулся и отошел назад к стойке.Негр попытался подняться, но молодой человек взглядом остановил его, и тот тихо опустился на стул. Когда Макс встал из-за стола, судья понял, что он не маленького роста, просто казался таким в сравнении с негром.— Кто здесь устанавливает правила? — спросил Макс у бармена.Бармен кивнул в сторону судьи.— Судья, сеньор.Американец направился к столику судьи. Взгляд его глубоких темно-синих глаз удивил судью. Он заговорил на испанском с кубинским акцентом:— Правда ли то, что сказал этот нахал, сеньор?— Нет, сеньор, — ответил судья. — Мы принимаем всех, у кого есть деньги.Макс кивнул и, вернувшись к стойке, остановился перед мужчиной, подходившим к их столику.— Судья сказал, что мой друг может остаться.— Какое мне, черт побери, дело до того, что думает этот толстяк, — сердито закричал мужчина. — Если мы находимся за границей, то это не значит, что я должен пить с черномазыми.— Мой друг ест, пьет и спит со мной. И он никуда не уйдет, — сказал Макс холодно и вернулся к столику.Но только он сел, как снова услышал крик:— Если тебе, любовник черномазого, так он нравится, мы с удовольствием посмотрим, как ты будешь спать с мертвым. — И гигант выхватил револьвер.Казалось, что Макс не шевельнулся, но в его руке появился револьвер. Тишину разорвал звук выстрела. Нахал замертво рухнул на пол перед стойкой.— Извините за беспокойство, причиненное вашей гостеприимной деревне, — сказал Макс по-испански.Судья посмотрел на лежащего на полу и пожал плечами.— Ничего страшного, вы были правы. Эта свинья не умела себя вести.Теперь, спустя почти три года, судья вспомнил тот случай. Да, у парня была хватка, как у пантеры. А как он владел револьвером. Каррамба! Он был так быстр, что, казалось, родился с ним. Какой бы из него получился солдат!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83


А-П

П-Я