https://wodolei.ru/catalog/kuhonnie_moyki/Granfest/ 

 

У меня есть новости, которые, думаю, могут вас заинтересовать. — Он обвел взглядом стол. Остальные игроки с любопытством смотрели на него. — Может быть, лучше с глазу на глаз, мистер Дорт. Речь пойдет об этом кисете. — И он указал на кисет, лежащий на столе.— О моем кисете из сиськи краснокожей? — Дорт рассмеялся. — Кто-то хочет купить его? Но он не продается.— Не в этом дело, мистер Дорт.— А в чем дело?— Я думаю, что это кой-чего стоит.Дорт вскочил, сгреб сутенера за грудки и крепко прижал к стене.— Что ты собираешься мне рассказать?— Это будет кой-чего стоить... — испуганно шептал сутенер, так как Дорт слыл одним из самых страшных убийц в городе.— Если ты сейчас же не развяжешь язык, — угрожающе прорычал Дорт, — то это тебе действительно будет кой-чего стоить.— Здесь в городе индейский мальчишка, который разыскивает вас, — в страхе залепетал сутенер. — У него револьвер.— Краснокожий мальчишка? — спросил Дорт, медленно ослабляя хватку. — Как он выглядит?Сутенер описал Макса.— Глаза синие? — резко бросил Дорт.— Да. Я видел его, когда он подцепил одну из моих девчонок в салуне. Поэтому я и знаю, что он индеец. Вам он знаком?Дорт кивнул без размышлений.— Знаком. Это была его мать.Глаза присутствующих устремились на кисет. Дорт убрал его в карман.— И что вы собираетесь делать? — спросил сутенер.— Делать? — тупо повторил Дорт. Он посмотрел на сутенера и игроков, сидящих за столом. Скрыться прямо сейчас он не мог. Это уронило бы его престиж в обществе, где он вращался. — Делать? — снова повторил он с нарастающим возбуждением. — То, что должен был сделать еще год назад — убить его. Где он?— Я провожу вас, — с готовностью предложил сутенер.Игроки за столом переглянулись и быстро встали.— Подожди нас, Том, — сказал один из них. — Это будет забавно.Когда они пришли в гостиницу, Макса там уже не было. Но клерк сказал, что его можно будет найти завтра в два часа на скотном дворе. Он и сам собирался встретиться с ним, чтобы получить доллар за комнату в гостинице.Дорт швырнул на прилавок серебряный доллар.— Забери. Я получу вместо тебя. * * * Облокотившись на изгородь, Фаррар наблюдал, как Макс подгонял бычков к кормушке. Рядом с ним стоял какой-то мужчина.— Этот мальчик превосходно сидит в седле, — сказал он, не глядя на незнакомца.— Да, — уклончиво ответил тот. Закончив сворачивать сигарету, он сунул ее в рот и обратился в Фаррару: — Спички есть?— Есть, — ответил Фаррар и полез в карман. Достав спички, он протянул их соседу. Но рука его застыла, когда он увидел в руках незнакомца кисет.Тот заметил его взгляд.— Что это тебя так заинтересовало?— Кисет, — ответил Фаррар. — Никогда не видел ничего подобного.— Еще бы, — рассмеялся бандит. — Он сделан из сиськи краснокожей и хорошо защищает табак от сырости. И носить его удобно — тонкий. — Фаррар резко повернулся, чтобы предупредить Макса. — На твоем месте я не делал бы этого, — тихо сказал бандит.Позади Фаррара послышался шорох, и он догадался, что за его спиной стоит человек. Он беспомощно смотрел на Макса, закрывшего ворота и скакавшего к ним.— Ты хорошо скачешь, мальчик, — сказал бандит и кинул Максу кисет. — На, закури.Макс легко поймал кисет.— Спасибо, мистер, — сказал он, и, посмотрев на кисет, перевел взгляд на незнакомца. Лицо его стало белым. Кисет выпал из его рук, и табак высыпался на землю. Он в упор смотрел на бандита. — Я бы никогда не узнал тебя, если бы ты не сделал этого.— Я думаю, что это из-за бороды, — грубо рассмеялся Дорт.Макс попятился.— Да, ты один из тех, теперь я узнаю тебя.— Да, я один из тех, — сказал Дорт и положил руку на револьвер. — Ну и что?Непроизвольно Фаррар и все, кто находились рядом, раздвинулись.— Не делай ничего, Макс, — хрипло прокричал Фаррар. — Это Том Дорт. Ты не знаешь, как он быстр.Макс не отводил глаз от лица Дорта.— Мне все равно, мистер Фаррар. Я убью его.— Ну доставай свою пушку, краснокожий, — сказал Дорт со злостью.— Я подожду, — мягко ответил Макс. — Я хочу, чтобы ты умирал медленно, как моя мама.Лицо бандита налилось кровью.— Доставай, — заорал он. — Доставай, проклятый сын дешевой краснокожей шлюхи. Доставай, черт бы тебя побрал.— Я не тороплюсь, — спокойно ответил Макс. — Я не буду стрелять тебе в голову или в сердце. Первым делом я отстрелю тебе яйца, потом продырявлю брюхо. Я хочу посмотреть, как ты будешь подыхать.Дорт чувствовал нарастающий страх. Боковым зрением он видел, что за ним наблюдают. Он посмотрел на Макса — губы плотно сжаты, в глазах ненависть.— «Сейчас, — подумал Дорт, — Сейчас я покончу с тобой». Внезапно его рука рванулась к револьверу. Фаррар заметил это движение, но не успел и моргнуть, как в руке Макса сверкнуло оружие. Дорт даже не вытащил револьвер из кобуры, когда раздался выстрел. Бандит упал на колени в грязь, зажав руками промежность. Макс стал медленно приближаться к нему. Дорт поднял руку к лицу и посмотрел на стекавшую между пальцев кровь.— Сукин сын, — завопил он, судорожно хватая упавший в грязь револьвер.Макс подождал, пока Дорт поднимет револьвер, а затем дважды выстрелил. Пули отбросили бандита на спину. Он лежал, дергаясь в конвульсиях. Макс подошел ближе и встал, разглядывая его. В его руке дымился револьвер.Спустя два дня Максу было дано право выбирать: вступить в армию или предстать перед судом. Все говорили о войне на Кубе, и судья был настроен очень патриотично. Макс мог бы доказать, что действовал в рамках самообороны, но он даже не воспользовался показаниями свидетелей.Ему еще предстояла встреча с человеком, имени которого он даже не знал. 7 Невада зашевелился на диване. У него появилось ощущение, что в комнате кто-то есть. Машинально он потянулся за сигаретой, и когда его рука, ухватив пустоту, опустилась на край дивана, он окончательно проснулся.Несколько секунд он соображал, где находится, затем сел и потянулся к висевшим на кресле брюкам. Сигареты оказались в правом кармане, он достал одну и чиркнул спичкой. Пламя осветило темноту, и Невада увидел Рину, сидящую в кресле и смотрящую на него. Он глубоко затянулся и загасил спичку.— Почему ты не спишь?— Я не могу спать. Я боюсь. — Она глубоко вздохнула.— Боишься, Рина? Чего?— Того, что со мной случится.Невада тихонько рассмеялся.— У тебя все есть, ты молода, впереди целая жизнь.В темноте лицо Рины казалось бледным пятном.— Знаю, — прошептала она. — Я и сама повторяю себе это. Но вся беда в том, что я не могу в это поверить. — Внезапно она опустилась перед Невадой на колени. — Ты должен помочь мне.— Все пройдет, Рина. — Он погладил ее по волосам. Рина обняла его.— Ты не понимаешь, Невада, — раздраженно сказала она. — Я всегда это чувствовала. До того, как вышла замуж за Корда, до того, как уехала из родных мест. Я чувствовала это, даже когда была маленькой девочкой.— Я думаю, что каждый человек иногда испытывает страх.— Нет, у меня все иначе. — В голосе Рины сквозил неподдельный ужас. — Я умру молодой от какой-нибудь ужасной болезни. Я знаю это, Невада, я это нутром чувствую. — Она заплакала, и Невада, продолжая гладить ее по голове, сказал:— Все изменится, когда ты вернешься на Восток. Там ты встретишь молодого мужчину и...Рина подняла руки и посмотрела на него. Первые утренние лучи коснулись ее лица. Широко раскрытые, полные слез глаза блестели.— Молодой мужчина? — в ее голосе послышалось презрение. — Это как раз одна из тех вещей, которых я боюсь. Если бы я не боялась молодых мужчин, то вышла бы замуж за Джонаса, а не за его отца. — Невада промолчал. — Все молодые мужчины одинаковы. Им надо от меня только одно — трахнуть. Ничего больше, только трахнуть.Невада был ошеломлен, услышав из ее уст подобные слова. Потом оцепенение прошло, и он улыбнулся.— И зачем ты говоришь мне об этом, Рина? Чего ты ждешь от меня?Рина пристально смотрела на него.— Я хочу, чтобы ты понял меня. Чтобы ты понял, какая я.Сигарета обожгла ему губы, и он быстро выкинул ее.— А почему именно я?— Потому что ты не мальчишка, а взрослый мужчина.— А ты, Рина?Взгляд ее стал дерзким, но голос выдавал неуверенность.— Мне кажется, что я лесбиянка.Невада рассмеялся.— Не смейся, — быстро сказала Рина. — Я не сумасшедшая. Я была и с девушками и с мужчинами. Мне никогда не было с мужчинами так хорошо, как с девушками. — Она горько рассмеялась. — Мужчины такие глупые. Их так легко заставить поверить в то, во что они хотят верить. И я знаю все эти уловки.— Может быть это потому, что ты никогда не встречала настоящего мужчину? — Самолюбие Невады было задето.— Думаешь, нет? — В голосе Рины прозвучали вызывающие нотки.Он почувствовал, как ее пальцы прикоснулись к его бедрам под одеялом и нащупали член. Рина быстро откинула одеяло в сторону и прижалась головой к его коленям. Невада почувствовал движения ее губ и внезапно рассердился. Схватив Рину за волосы, он откинул ей голову назад.— Что ты пытаешься доказать?Дыхание ее стало тяжелым и прерывистым.— Что ты мужчина, — шептала она, — единственный мужчина, который может удовлетворить меня.Невада молча смотрел на нее.— Только ты, Невада, — продолжала шептать Рина. — Я знаю и чувствую это. Только ты можешь сделать меня счастливой, и я больше никогда не буду бояться. — Она попыталась повернуть голову, но Невада крепко держал ее. В ее широко раскрытых глазах промелькнуло отчаяние. — Ну пожалуйста, Невада, пожалуйста. Позволь мне доказать, как я могу любить тебя.Она снова заплакала.Внезапно он встал с дивана, подошел к камину и, помешав угли, подбросил несколько поленьев. Через некоторое время дрова начали потрескивать, и комната стала наполняться теплом. Невада повернулся и посмотрел на Рину. Она так и сидела на полу возле дивана, наблюдая за ним.Он медленно подошел к ней.— Когда я предложил тебе приехать сюда, то думал, что поступаю правильно. — Он сел на диван и взял сигарету.— Я слушаю, Невада, — мягко сказала Рина, протягивая ему спички.— Я не тот человек, которого ты ищешь, Рина.— Нет, это неправда. — Она ласково погладила его по щеке.— Возможно, — усмехнулся Невада, — но мне кажется, что я слишком молод. Понимаешь, все, что мне надо от тебя, так это тебя трахать.Рина посмотрела на него и засмеялась. Поднявшись с пола, она вытащила у него изо рта сигарету и глубоко затянулась. Затем она сделала легкое движение, и ночная сорочка упала на пол. В отблесках огня ее тело казалось красно-золотистым. Швырнув сигарету в камин, Рина тихо подошла к Неваде.— Может, оно и к лучшему, — сказала она, падая в его объятия. — Теперь мы можем быть друзьями. 8 — У нас неприятности, — сказал кассир.Невада взглянул на Рину. Она смотрела в окошко фургона, наблюдая за последним актом шоу «Дикий Запад». Снаружи доносились одобрительные возгласы зрителей.— Что за неприятности? — спросил Невада, отводя взгляд от Рины.— Достаточно серьезные, — уныло произнес кассир. — Неделю назад мы заключили на весь летний сезон контракт с шоу «Буффало Билл Коуди», и если в течение двух недель от них не будет известий, то мы потеряем за весь сезон сорок тысяч.Раздался сигнал горна, призывающий к атаке. Невада поерзал на неудобном деревянном стуле и начал сворачивать сигарету. Представление подходило к концу, кавалерия спешила на помощь к осажденным переселенцам. Невада зажал во рту сигарету.— Как вы могли допустить такую глупость?— Это не моя вина, Невада, — быстро ответил кассир. — Я думаю, что нас подвел агент.Невада молча прикурил.— Что вы собираетесь делать? — с тревогой спросил кассир.Невада глубоко затянулся.— Доигрывать сезон.— И потерять сорок тысяч? — изумленно спросил кассир. — Мы не можем понести такой ущерб.Невада внимательно посмотрел на него. На лице кассира отражались тревога и смущение. Неваде стало любопытно, почему этот человек так расстроился. Ведь это были не его деньги.— Мы ничего не можем поделать, — сказал Невада. — Если мы свернем шоу, то лишимся всякого доверия и в следующем году останемся без контракта.Он встал, подошел к окошку. На поле битвы кавалерия преследовала отступающих индейцев. Он повернулся к кассиру.— Я провожу миссис Корд на вокзал, а потом поеду к агенту. Ждите меня здесь.— Хорошо, Невада, — ответил кассир.Невада взял Рину за руку, и они спустились по ступенькам фургона. Пройдя через поляну, они подошли к машине. Вокруг них шумели актеры, отводившие лошадей в загон. Расходясь по своим фургонам переодеться, они делились планами на вечер.— Позволь мне остаться с тобой, ну пожалуйста, — сказала Рина.— Я думаю, что мы уже решили этот вопрос. — Невада улыбнулся.Глаза Рины стали серьезными.— Но послушай, Невада. Мне незачем возвращаться на Восток. Здешняя атмосфера, по крайней мере, возбуждает меня, я чувствую, что живу.— Не будь ребенком, — ответил он. — Ты уже взрослая женщина, и такая жизнь не для тебя. Ты забудешь о ней через неделю.— Если ты позволишь мне остаться, то я оплачу половину твоих убытков за этот сезон, — быстро сказала она.Невада внимательно посмотрел на Рину. Ему казалось, что она была полностью поглощена представлением и не слышала разговора в фургоне.— Тебе это не по карману.— А тебе?— Я сам справлюсь с этим.Рина еще несколько секунд смотрела на него, затем села в машину. Всю дорогу до вокзала она молчала, и лишь перед самым вагоном спросила:— Ты напишешь мне?— Я не особо люблю писать.— Но ты дашь о себе знать? — настаивала Рина. — Ты ответишь, если я напишу тебе? — Он кивнул. — Ты позволишь мне иногда приезжать к тебе? — спросила она. — Если мне будет одиноко и страшно?— Для этого и существуют друзья, — ответил Невада.В глазах Рины появились слезы.— Ты хороший друг, Невада, — серьезно сказала она.Рина поцеловала его в щеку и поднялась по ступенькам вагона. В дверях она обернулась, помахала рукой и исчезла в вагоне. На секунду ее лицо промелькнуло в окошке, и поезд тронулся. Проводив его взглядом, Невада покинул вокзал. * * * Он поднялся по ступенькам, ведущим в запыленный коридор. Надпись на двери была небрежная и полустертая:«Дэниел Пирс — театральный агент»По внешнему виду контора вполне соответствовала коридору. Сидевшая за письменным столом девушка, посмотрев на него и перекатив во рту жевательную резинку, спросила почти вежливо:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83


А-П

П-Я