Акции магазин Wodolei.ru 

 

Рука картежника потянулась к куртке Макса, но уперлась в дуло. Он даже не успел заметить, как юноша выхватил револьвер.— За такие глупости можно поплатиться жизнью, — мягко произнес Макс.Лицо картежника расплылось в улыбке.— А ты в порядке, — с уважением заметил он.Макс убрал револьвер в кобуру.— Я думаю, что у меня есть для тебя работа, — сказал картежник. — Если ты не возражаешь работать на женщину.— Работа есть работа, — ответил Макс. — К тому же, мне некогда выбирать. * * * На следующее утро Макс и его спутник сидели в конторе публичного дома в Новом Орлеане. В комнату вошел креол и сказал:— Мисс Плювье примет вас. Будьте любезны пройти со мной.Они поднялись по длинной лестнице и вошли в комнату. Макс остановился, оглядываясь по сторонам. Он никогда еще не видел таких комнат. В ней все было белым. Обитые шелком стены, портьеры на окнах, мебель, покрывало на кровати. Даже ковер на полу был белым.— Это и есть тот юноша? — спросил мягкий голос.Макс повернулся в направлении голоса. Женщина поразила его еще больше, чем комната. Она была высокой, почти с него ростом, с очень молодым лицом. Но самым привлекательным в ней были волосы. Длинные, доходившие почти до талии — белые, даже бело-голубые, как сверкающий шелк.Картежник торжественно произнес:— Мисс Плювье, разрешите представить вам Макса Сэнда.— Здравствуйте, — сказала женщина и изучающе посмотрела на Макса.— Здравствуйте, мадам, — Макс почтительно склонил голову.Мисс Плювье прошлась по комнате, разглядывая его со всех сторон.— Он слишком молод, — с сомнением в голосе сказала она.— Зато очень способный, уверяю вас, — сказал картежник. — Он ветеран последней войны с испанцами.Женщина подняла руку в знак того, чтобы он замолчал.— Я не сомневаюсь в его достоинствах, если вы его рекомендуете. Но он довольно грязный.— Я только что прискакал из Флориды, — подал голос Макс.Не обращая внимания на его реплику, женщина продолжала:— Ну что ж, фигура хорошая, широкие плечи, бедер почти нет. Одежда на нем будет сидеть отлично. Думаю, он подойдет. — Мисс Плювье вернулась к туалетному столику. — Молодой человек, — обратилась она к Максу. — А вы знаете, чем вам придется заниматься?Он покачал головой.— Нет, мадам.— Вы будете моим телохранителем, — небрежно заметила мисс Плювье. — У меня тут довольно большое хозяйство, внизу есть несколько комнат, где мужчины развлекаются азартными играми, и еще несколько — для других развлечений. У нашего заведения очень высокая репутация, поэтому многие нам завидуют. Иногда они даже доходят до крайностей в своем желании навредить нам. И мои друзья убедили меня нанять телохранителя.— Ясно, мадам.— Все свое время вы будете проводить со мной, — в голосе мисс Плювье появились деловые нотки, — жить будете здесь. Сто долларов в месяц минус двадцать долларов за комнату и еду. И не вздумайте заигрывать со здешними девушками.— Да, мадам, — кивнул Макс.Мисс Плювье улыбнулась. Она повернулась к картежнику.— Теперь будьте любезны отвести его к портному и заказать шесть костюмов — три белых и три черных, и покончим с этим.— Будет исполнено, — с улыбкой ответил картежник.Макс последовал за ним. В дверях он остановился и оглянулся. Мисс Плювье сидела перед зеркалом за туалетным столиком и расчесывала волосы. Она заметила в зеркале его взгляд.— Благодарю вас, мадам, — сказал он.— Зовите меня мисс Плювье, — холодно ответила она. * * * Было начало четвертого утра, когда Макс вышел из игровых комнат в вестибюль для ночного обхода. Внизу уже работали уборщицы. Он задержался у входной двери.— Все заперто, Джекоб? — спросил он у высокого негра-привратника.— Заперто наглухо, маста Сэнд.— Отлично, — улыбнулся Макс и стал подниматься по лестнице, но вдруг остановился и посмотрел вниз.— А мистер Дарси ушел?— Нет. Он остался на ночь с мисс Элеонорой. Не беспокойтесь, я отправлю их в золотую комнату.Макс одобрительно кивнул и продолжил свой путь. В последние несколько месяцев его беспокоил только Дарси. Молодой человек во что бы то ни стало хотел провести ночь с хозяйкой заведения. А сегодня вечером был особенно настойчив.Макс подошел к двери, постучал и вошел. Мадам сидела за туалетным столиком, служанка расчесывала ей волосы. Она увидела в зеркале Макса.— Все закрыто, мисс Плювье, — сказал он.— А Дарси? — Брови ее вопросительно поднялись.— Он в золотой комнате с Элеонорой.— Отлично, — кивнула мисс Плювье.Макс с волнением смотрел на нее. Она перехватила его взгляд и движением руки отослала служанку.— Ты чем-то встревожен, дорогой?— Да, меня беспокоит Дарси.— А в чем дело?— Мне не нравится, как он ведет себя. Думаю, впредь не стоит пускать его.— Ого, — рассмеялась мисс Плювье, — мы не можем себе этого позволить. Его семья слишком влиятельна. — Она снова рассмеялась и подошла к Максу, обняла за шею и поцеловала. — Мой индеец ревнует? Не волнуйся о нем, скоро он утешится. Молодые люди все одинаковы, я-то уж это знаю.Спустя некоторое время он лежал рядом с ней на огромной белой кровати и с восхищением разглядывал ее совершенное тело. Макс чувствовал ее нежные пальцы, ласково касавшиеся его тела и возбуждавшие в нем страстное желание. Он закрыл глаза. Мягкие губы покрывали его тело поцелуями, в ушах звучал сладострастный шепот:— Сердце мое, мой индеец, мой милый...Сквозь полузакрытые веки Макс наблюдал чувственное выражение лица мисс Плювье. Он протянул руку, погладил ее по волосам и понял, что она в экстазе. Он закрыл глаза. Тело его колотила мелкая дрожь. Как много умела эта женщина. Он словно пил из родника наслаждения, и это было восхитительно, он никогда не испытывал ничего подобного.За дверью послышался шорох. Макс повернул голову, недоумевая, что бы это могло быть. Дверь внезапно распахнулась, и в комнату ворвался Дарси.Макс резко сел на кровати, а мисс Плювье отпрянула в сторону и закричала:— Убирайся вон, идиот!Дарси тупо уставился на нее невидящими глазами и слегка помахал рукой. Другая рука его вытащила из кармана пачку банкнот, которые дождем посыпались на пол.— Смотри, я принес тебе тысячу долларов, — промямлил он пьяным голосом.Мисс Плювье выскочила из постели и подбежала к нему, забыв, что на ней ничего нет. Подняв руку, она указала на дверь.— Вон, я сказала!Дарси уставился на нее.— Боже, — прошептал он хрипло.— Вы слышали, что сказала мисс Плювье? Убирайтесь, — подал голос Макс. Только сейчас Дарси заметил его присутствие. Лицо его приняло злобное выражение.— Как я тебя просил, как умолял, — обратился он к мисс Плювье, — а ты смеялась надо мной...В руке его блеснул нож. Дарси замахнулся, но Макс успел скатиться с кровати на пол, и нож прорезал простыни. Макс схватил подушку, прикрылся ею и попятился к стулу, где висел его револьвер. В глазах Дарси сверкала ярость.— А ты все смеялась, — повторил он. — Все это время, пока ты трахалась с ним, ты смеялась надо мной.— Вам бы лучше убраться отсюда подобру-поздорову, а то я ненароком могу вас покалечить, — заметил Макс.— И вы опять будете надо мной смеяться? — Дарси покачал головой. — Нет уж, теперь моя очередь.Он снова сделал выпад. На этот раз нож вонзился в подушку, а Дарси начал заваливаться на Макса. Но Макс вывернулся и отскочил к стене. Раздался выстрел. С удивленным лицом Дарси упал на колени и растянулся на полу. Обнаженная женщина уставилась на Макса, потом наклонилась над Дарси, проверила пульс и отпустила его руку.— Зачем ты убил его, дурак? — сказала она злобно.Макс взглянул на нее. Грудь ее вздымалась. Никогда он не видел ее столь прекрасной.— А что я должен был делать? Он шел на меня с ножом.— Тебе следовало оглушить его.— Чем, интересно? — в его голосе звучало раздражение. — Уж не концом ли?Мисс Плювье выглянула в коридор. В доме стояла тишина. Подушка заглушила звук выстрела. Закрыв дверь, он вернулась к Максу. Он заметил, как на лице ее появилось похотливое выражение. Она опустилась перед ним на колени, и он ощутил прикосновение ее губ.— Не сердись на свою Анну-Луизу, мой дикий жеребец, — прошептала она. — Возьми меня.Он наклонился, чтобы поднять ее и отнести на постель. Но она отвела его руки.— Нет, — сказала она и потянула его вниз. — Прямо здесь.И они занялись любовью на полу рядом с мертвецом.Утром Анна-Луиза Плювье передала его в руки полиции. 10 С трех сторон тюрьма была обнесена стеной, вдоль которой росли высокие кипарисы. Единственный путь из тюрьмы вел на север — через рисовые поля арендаторов-индейцев. В восемнадцати милях к северу находилась небольшая индейская деревушка. Индейцы охотно ловили беглецов, появлявшихся в деревне, и получали по десять долларов за каждого. Если беглого не обнаруживали, считалось, что он погиб в окружавших тюрьму болотах. За двадцать лет существования тюрьмы таких случаев было всего два.Однажды майским утром, после нескольких месяцев пребывания в неволе, Макс услышал, как один из надзирателей рассказывал другому об исчезновении заключенного по имени Джим Ривз.— Его, что, нигде нет? — второй надзиратель огляделся.— Ив туалете тоже, — сказал первый надзиратель, — я проверял.— Значит, сбежал. Наверное, перелез ночью через стену.— Глупец, — спокойно произнес первый надзиратель. — Пойду доложу начальнику.Заключенные выстроились перед кухней, держа в руках кружки кофе и овсяные лепешки. В этот момент Макс заметил, как один из стражников выехал из ворот тюрьмы и поскакал по направлению к деревне. Он присел возле стены барака и начал есть, наблюдая за удалявшимся стражником. Рядом примостился негр-надзиратель по имени Майк, который угостил Макса десятью плетьми в день прибытия в тюрьму.Макс посмотрел на него.— Вся эта суета из-за Ривза?— Конечно, — ответил Майк, прожевывая лепешку. — Подожди, увидишь, как его привезут обратно.Он оказался прав. На следующее утро во время завтрака Джима Ривза привезли. Он сидел в повозке, зажатый с двух сторон индейцами, держащими в руках длинные ружья. Заключенные молча смотрели на него. Когда они вернулись на ужин после работ, то увидели обнаженного Ривза привязанным к столбу для экзекуций.Надзиратели согнали заключенных к столбу — им предстояло перед ужином увидеть наказание.Вскоре появился начальник тюрьмы.— Вы отлично знаете, что за попытку к бегству полагается десять плетей и пятнадцать дней в клетке. — Он повернулся к Майку, стоявшему рядом с ним. — Я не хочу, чтобы Ривз потерял сознание. Пусть полностью поймет глупость своего поступка.Майк понимающе кивнул и шагнул вперед. Плетка опустилась на тело заключенного. Со стороны казалось, что удар был не сильный, но когда Майк отвел плетку в сторону, все увидели на спине жертвы кровоточащую красную полосу.Через секунду Ривз закричал. Плетка снова опустилась, и на этот раз в его крике послышалась неподдельная боль. Во время экзекуции Ривз три раза терял сознание, но каждый раз начальник тюрьмы плескал ему в лицо водой и дожидался, пока он не придет в себя. Когда все было кончено, тело Ривза бессильно обмякло, а спина представляла собой сплошную кровавую рану.— А теперь отвяжите его и посадите в клетку, — сказал начальник тюрьмы.Заключенные расступились, и Макс увидел клетку. Это был куб из металлических прутьев длиной примерно сто двадцать сантиметров. В клетке нельзя было выпрямиться в полный рост — только сидеть или, как животное, стоять на четвереньках. И абсолютно никакой защиты от палящего солнца.Так Ривз и жил в ней, как животное, — голый, на хлебе и воде. Экскременты не убирались. Любой, кто оказал бы ему какую-либо помощь, подвергался бы аналогичному наказанию.Макс взял свою тарелку с едой, зашел за барак, откуда не видно было клетки, опустился на землю и начал медленно есть. Рядом с ним опустился Майк и тоже начал молча есть. У Макса пропал аппетит. Он свернул сигарету, прикурил и отодвинул тарелку.— Ты не голоден, парень? — спросил Майк. — Тогда я могу доесть твою порцию.Макс посмотрел на него и с улыбкой перевернул тарелку, вывалив содержимое на землю.— Зачем ты сделал это? — удивленно спросил Майк.— Теперь я понимаю, почему ты остался здесь надзирателем вместо того, чтобы уехать и жить, как нормальный человек. Когда ты работаешь своей плеткой, ты сводишь счеты со всем миром.В глазах надзирателя промелькнуло сочувствие.— Ты так думаешь?— Да, я так думаю, — холодно ответил Макс.Негр посмотрел ему прямо в глаза.— Тогда ты ничего не понимаешь, — мягко произнес он. — Много лет назад, когда я попал сюда, я увидел, как били человека. Когда его отвязали, тело его представляло собой кровавое месиво. Через два дня он умер. С тех пор, как я взял плетку, никто не умер, а ведь прошло уже больше двенадцати лет. И если бы ты был повнимательней, то заметил бы, что я никогда не бью дважды по одному месту. Я знаю, что меня не любят, но кто-то все равно должен делать эту работу. И уж пусть лучше это буду я, потому что я не люблю причинять людям боль, даже таким дурням, как Джим Ривз.Макс уставился в землю, размышляя об услышанном. Что-то шевельнулось в его душе. Он протянул Майку кисет. Тот молча взял его и свернул сигарету. Так они и сидели рядом без слов, дымя сигаретами. * * * Джим Ривз вошел в барак. Прошел месяц с того момента, как он, согнутый, вымазанный собственными нечистотами, с глазами бешеного животного, выполз из клетки. Подойдя к нарам, где лежал Макс, он тронул его за плечо. Макс приподнялся.— Я собираюсь удрать отсюда, — сказал Ривз.— А почему бы нам всем не сделать этого?— Не смейся, краснокожий, — сердито произнес Ривз. — Я знаю, что говорю.— Я понимаю, но пока это никому не удалось.— Есть выход, но для этого нужны двое. Поэтому я и пришел к тебе.— А почему ко мне, а не к кому-нибудь другому?— Потому что большинство из них горожане, а нам придется идти через болота.Макс сел на нарах.— Теперь я понимаю, что ты тронутый. Никто не сможет пройти через болота, они тянутся на сорок миль, и там водятся аллигаторы и змеи. Есть только один путь — на север, через деревню.Улыбка растянула лицо Ривза.— Я тоже так думал. Конечно, легче идти по дороге. Безусловно, легче. И главное — им даже не придется пускать собак по следу;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83


А-П

П-Я