Оригинальные цвета, доставка супер 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вы об этих правилах гово
рите, господин капитан? Ц презрительно спросила она.
Ладимир спокойно отнесся к ее высказываниям. Ему импонировала смелость
девушки.
Ц Я говорил всего лишь о правилах поведения на моем корабле, которые пре
дписывают обедать в кают-компании…
Ц Я была рядом с дядей, когда вы отказали ему в помощи. Уж не знаю, что пото
м вами двигало и почему вы все же решились спасти нас. Наверняка преследу
я какие-то свои корыстные цели. Не удивлюсь, если по прибытии в порт вы пот
ребуете с нас выкуп. Но когда капитан Хэтчет попросил помочь, я видела выр
ажение вашего лица, холодное и безразличное. Ц Она посмотрела на Ладими
ра чуть ли не с жалостью. Не сказав больше ни слова, Валенсия гордо вскинул
а подбородок и пошла к себе в каюту.
Остаток обеда прошел в хмуром молчании. Видя неожиданно помрачневшего к
апитана, никто из команды не решался шутить, как это обычно происходило, к
огда они собирались вместе.
Ладимир закончил трапезу, бросил Петеру: «Как пообедаешь, зайди ко мне» и
отправился к себе.
Еще некоторое время остальные сидели, потом начали расходиться Ц Аниес
ушла к Телори, Болтун с Георгием сегодня дежурили на камбузе и отправили
сь помогать Самуэлю, доктор пошел в лазарет, где еще находился один из мат
росов с погибшего сторожевика. Вскоре в кают-компании остались только к
апитан корвета и Петер.
Ц Слышь, Хэтчет… Ц позвал последний, ковыряя вилкой в своей тарелке.
Ц Я вас слушаю.
Ц Свои манеры можешь оставить для тех, кому это важно. Мне же плевать, на «
вы» ты ко мне обращаешься или на «ваше величество». Мне не нравится, что ты
достаешь капитана. И племянницу свою вразуми, уж больно она любит языком
чесать…
Ц Я бы попросил!..
Ц А что, разве я не прав? Ни ты, ни она ничего не знаете про капитана, чтобы о
суждать его.
Ц Я знаю… Ц попытался сказать Хэтчет, но Петер перебил его:
Ц Вы должны быть благодарны, что он спас вас. Лично я предлагал не вмешив
аться, но он принял решение, и благодаря ему ты сидишь сейчас здесь, а не па
ришься в трюме того «Шершня» в ожидании, когда тамошний капитан вдоволь
натешится с твоей племянницей и не потребует за тебя выкуп. Так что ни хре
на ты не знаешь.
Хэтчет повернулся к нему:
Ц Я знаю, что, когда я просил о помощи, он отказал. Затем вы сбили торпеды, к
оторые могли уничтожить нас, а потом спасли. Чего ради? Что, по-твоему, я дол
жен думать?
Ц Капитан не мог позволить, чтобы вас расстреляли.
Ц Но сначала он был не против такого исхода событий?
Ц Он поступил так, как счел нужным, и не должен перед вами отчитываться.
Ц Я потерял восемь человек и корабль! Ц прорвалась наружу досада капит
ана уничтоженного корвета. Ц Если бы он вмешался раньше!..
Петер покачал головой:
Ц Ты вообще слышал меня? Или нет? Капитан сделал так, как захотел, и ты, и тв
оя команда должны благодарить его.
Ц Я все прекрасно слышал. И мы, конечно, благодарны господину Каменеву за
наше спасение… Посмотрим еще, как это будет выглядеть в денежном выраже
нии.
Ц А вот про деньги на твоем месте я бы вообще молчал, Ц вскипел помощник
капитана.
Ц Что так? Насколько я знаю, деньги в вашем ремесле Ц главное. За деньги в
ы готовы убивать и грабить, нападать на пассажирские корабли и нарушать
присяги.
Петер встал со своего места и пересел на стул рядом с Хэтчетом. Чуть накло
нился, заглянул тому в глаза и негромко сказал:
Ц Чтобы ты знал Ц капитан заплатил за тебя и твой корабль семьдесят тыс
яч из своего кармана, потому что команда вряд ли бы согласилась отдавать
деньги за всякий мусор. Я-то уж точно не дал бы ни империала!
Капитан сторожевика смотрел на него с кислой улыбкой, но ничего не ответ
ил. Петер поднялся и, бросив на него презрительный взгляд, оставил одного.

Ни Валенсия, ни ее дядя на ужин не пришли.
Ц Распорядись отнести еду им в каюты, Ц сказал Лад Петеру.
Ц А как же правила, капитан?
Каменев посмотрел на помощника с таким видом, что тот сразу сказал:
Ц Понял! Сделаю. Только сам поем сначала. Понимаю, что девчонка просто пр
елесть, Ц ухмыльнулся он, Ц но нельзя же так вот сразу ей уступать!
Лад ничего не ответил, а Петер принялся за еду, посмеиваясь себе под нос.
Ц Капитан, Ц раздался из динамика голос Алонсо, несшего вахту. Ц Скане
ры засекли сигнал. Не могли бы вы подойти.
Лад недовольно нахмурился, отложил приборы и вытер губы салфеткой.
Ц Что за ерунда? Ц сказал Петер. Ц Поесть не дадут человеку. Капитан, ты
сиди, а я сбегаю.
Ц Хорошо, Ц согласился Ладимир.
Наемник схватил с тарелки тост, уже поднимаясь со своего места, откусил е
го и, похрустывая, направился в рубку. Ладимир снова взялся за вилку, но по
есть ему так и не удалось Ц через минуту из динамика раздался голос помо
щника:
Ц Лад, тебе все же лучше подняться сюда. Каменев встал из-за стола и пошел
в рубку.
Ц Что здесь? Ц спросил он, подходя к терминалу.
Ц Сигнал бедствия, Ц ответил Петер.
Ц Откуда? Ц Капитан сразу склонился над приборами, внимательно изучая
их показания.
Ц Одна из лун газового гиганта в системе Джеррико. Колония называется Д
акаррта.
Ц Что сообщают?
Ц Ничего. Простое «помогите», координаты и все! Ц Он показал на объемно
й звездной карте сектор галактики. Уменьшил масштаб, и над терминалом по
явилась звезда класса G с четырьмя планетами. Ц Судя по координатам Ц эт
о Джеррико. Вторая планета Ц Дакаррта. Сигнал кратковременный, мы бы его
и не заметили. Этот юнга-шкодник сбил калибровку и восстанавливал часто
тный реестр, вот результат.
Ц Кому принадлежит?
Ц Неизвестно, Ц пожал плечами Петер. Ц Ее вообще нет в колониальном ре
естре. Наверное, новая, еще не «освоенная» корпорациями, а может Ц частно
е владение.
Ц Может. Восстановили реестр?
Ц Да.
Ц Хорошо. Тогда надо проверить сигнал. Пошли ответ.
Ц Как назваться?
Ц Сторожевой корабль «Гордость», имперские силы.
Ц Понял.
Помощник забрался в свое кресло, набрал и передал сообщение.
Они подождали несколько минут.
Ц Молчат. Что будем делать?
Ц Выходи из гипера и прокладывай новый курс, Ц велел капитан.
В этот момент в рубку вошли Андреас, Виталь и Рудольф.
Ц Что случилось, капитан?
Ц Алонсо перехватил сигнал о помощи.
Ц От кого?
Ц Дакаррта. Колония, недалеко от границы, Ц сказал Петер. Ц Заселяют вс
е подряд, а потом на помощь зовут. Какой-нибудь катаклизм у них, наверное, и
ли нашествие местной саранчи. Эти колонисты, все до одного чудные.
Ц Эй! Ц возмутился грек. Ц Я Ц колонист, и капитан, между прочим, тоже.
Ц Знаю, Ц ухмыльнулся Петер. Ц Поэтому так и говорю.
Он уже занял свое место штурмана и готовил корабль к выходу из гипера.
Ц Капитан, Ц сказал помощник, Ц процедура завершена. Прерываем скольж
ение?
Ц Прерываем, Ц подтвердил Лад.
Ц Мы что, туда собрались? Ц спросил Виталь.
Ц Да, Ц ответил Каменев. Ц Какие-то вопросы?
Ц Нет, Ц пожал плечами наемник.
Ц Проверьте «скаут», Ц приказал Ладимир. Ц Корабль сажать не будем Ц
оставим на орбите. Мобильная группа проведет разведку.
Ц Сделаю, Ц кивнул Виталь.
Грек и наемники ушли, а Лад занял свое кресло.
Ц Здравствуй, реальность, Ц пробормотал Петер, нажал «выполнить», и бел
ое ничто подпространства рассыпалось ледяными иголками, выпуская «Пил
игрим» из своих объятий.
Корабль оказался недалеко от обширного метеорного потока, сверкающего
в свете одинокого красного гиганта. Звезду было почти не видно за плотно
движущимися кусками породы и окружавшей их пылью, из-за которой казалос
ь, что поток окутан призрачной дымкой.
Ц Новый курс? Ц спросил Ладимир спустя некоторое время.
Ц Расчет закончен. Подготавливаю реакторы.
Через минуту помощник повернулся к капитану и сказал: «Можно».
Тот отдал приказ, и снова наступило мгновение неприятной тянущей пустот
ы в груди, когда «Пилигрим» переходил в гипер, а потом ровное скольжение с
реди мертвенной белизны подпространства.

Аниес зашла к Телори, принесла поесть.
Ц Мы что, выходили из гипера? Ц спросил он, забирая у нее тарелку и приним
аясь за еду.
Ц Да.
Ц Какие-то неполадки? Что случилось?
Ц У нас все нормально. Алонсо возился с настройками сканеров и случайно
поймал сигнал…
Ц Какой сигнал? Ц встревожился Телори.
Ц С какой-то отдаленной колонии. Дакаррта, кажется.
Ц И что? Ц Он едва сумел скрыть облегчение.
Ц Колонисты просили о помощи, на запросы не отвечают. Капитан решил лете
ть туда.
Ц Что?! Мы не возвращаемся?!
Ц Нет. Я же сказала, перехватили сигнал о помощи. До них всего сутки сколь
жения.
Ц Да поглотят капитана Темные звезды, с этим его благородством и отзывч
ивостью. Ц Он швырнул ложку в тарелку, отчего еда полетела в разные сторо
ны.
Ц Ты чего?! Ц удивилась Аниес.
Ц Ничего! Ц огрызнулся тот. Ц Что, кроме нас, некому туда полететь? Никт
о больше не перехватил эту передачу? Суемся все время, куда не просят.
Девушка смотрела на него, словно не узнавала.
Ц На тебя, наверное, лекарства действуют, Ц сказала Аниес, скорее сама с
ебе объясняя причину этой вспышки недовольства Телори, чем ему.
Он хмуро посмотрел на нее, потом отвернулся, постарался взять себя в руки
и пробормотал:
Ц Да, наверное, лекарства.
Ц Отдохни. Поешь лучше, твой организм еще истощен.
Ц Да убери ты это дерьмо! Ц Он бросил тарелку на стол. Ц Знаешь что? Я сей
час хочу побыть один.
Он откинулся на подушки, а Аниес удивленно смотрела на него.
Ц Хорошо, я позже загляну, Ц сказала она и поднялась.
Телори не ответил, уставившись в одну точку перед собой. Девушка провела
пальцами по его волосам, но парень недовольно дернул головой, и она убрал
а руку. Аниес показалось, что от Телори повеяло холодом. В груди вдруг заще
мило, и она поспешила выйти из каюты. Закрыв за собой дверь, девушка быстро
пошла по коридору, а на глазах ее были слезы.


* * *

«Пилигрим» вышел из гипера в системе Джеррико, недалеко от ее четвертой
планеты.
Ц Что на сканерах? Ц сразу спросил Лад.
Ц Все чисто. Ц Алонсо проверял окружающее пространство и передавал да
нные капитану на монитор.
Ц Сообщение не повторялось?
Ц Нет.
Ц Петер, выходи на орбиту, Ц приказал Ладимир. Ц Андреас, готовь челнок.

Ц Понял, Ц отозвался тот.
Ц Разведгруппа: Андреас, Рудольф, Георгий и я. Ц Ладимир выбрался из кре
сла. Ц Идем экипироваться.
Ц Скафандры? Ц спросил штурмовик.
Ц Да.
Ц Думаешь, что-то серьезное? Ц спросил Петер, не отрываясь от управлени
я кораблем.
Ц Не знаю, но лучше перестраховаться, чем получить дозу радиации.
Ц Это конечно, Ц согласился помощник, потом считал данные, переданные е
му на терминал Алонсо. Ц Параметры планеты вполне жизнерадостные Ц ат
мосфера, пригодная для дыхания, минимальное терраформирование, два мате
рика, много островных архипелагов, океаны, моря, пляжи, девочки и прочие пр
елести. Колония на дневной стороне, сейчас там утро. «Скаут» сам поведешь?

Ц Да. А то засиделся я в рубке, хоть ненадолго сменить обстановку.
Помощник понимающе кивнул и сказал:
Ц В прошлый раз мне показалось, что на малой тяге немного носом ныряет, а
в остальном все отлично.
Ц Спасибо, учту.
Ладимир вышел из рубки и пошел собираться.

«Скаут» вошел в атмосферу, быстро преодолел плотные слои и спустился к п
оверхности. Внизу безбрежным сверкающим полотном простирался океан. Ла
димир вел аппарат в двадцати метрах над водой. Местное солнце светило сз
ади, купол кабины был прозрачным и позволял без искажений любоваться пей
зажем.
Вскоре на горизонте показалась полоска берега.
Ц Капитан, видишь там? Ц Рудольф зашел в кабину и смотрел вперед. Ц Дым.

По мере приближения стало можно различить расположившийся на клиновид
ном мысе космопорт и высящийся за ним окутанный дымом город.
Ц Много высотных зданий, Ц сказал Рудольф, разглядывая приближающиес
я строения, Ц скорее всего, исследовательская колония. Обнаружили новы
е материалы и тут же построили город-лабораторию. Неплохо обосновались.
Кто-то вложил немало денег.
Ц Ага, а кто-то другой от этих вложений ничего не оставил.
Ц Облети вокруг города, но над самим не надо Ц кто знает, что у них тут про
изошло, жахнут ракетами, и свалимся. Лучше ножками, все проверим, потом пол
етаем.
Ц Хорошо, Ц сказал Лад и повел челнок, в чьих блестящих бортах отражали
сь серо-черные клубы, делая его похожим на быструю тень, вокруг поселения.

Поблескивая уцелевшими стеклами в лучах утреннего солнца, здания сочил
ись дымом. Все говорило о том, что здесь не так давно шли бои.
Рудольф сделал голографическую карту города и скинул ее себе в портатив
ный терминал.
Ц Я закончил, Ц сообщил он, Ц можно приземляться.
Космопорт был разгромлен. Немногочисленный парк колониальных кораблей
догорал на бетоне взлетного ноля. Из здания самого порта валили клубы че
рного дыма, в стенах зияли дыры, покрытие вокруг здания усыпано блестящи
м на солнце стеклом.
Ц Хорошо постреляли, Ц прокомментировал штурмовик. Ц Бомбардировка
была. Кто бы это ни был Ц он не стеснялся.
Ц Иду на посадку, Ц сказал Лад.
Рудольф оставил кабину, занял свое место на лавке вдоль борта и еще раз пр
оверил оружие, свое и остальных членов группы.
Лад посадил «скаут» на окраине взлетного поля, за сгоревшими ангарами. Р
азведывательная группа выбралась на поле и затаилась под прикрытием че
лнока.
Рудольф пошел вперед, потом подал знак остальным следовать за ним.
Повсюду виднелись следы жестокого боя, но, к удивлению пиратов, почти не б
ыло тел убитых. За то время, что они шли к зданию порта, увидели только двои
х, изрешеченных осколками от взорвавшихся рядом с ними снарядов.
Та же самая картина ждала группу и в самом городе Ц что бы ни произошло ту
т, но бой был нешуточный. Стены зданий испещрены следами от попаданий лаз
ерных лучей и иссечены шрамами от ионного оружия, дорожное полотно вскры
то взрывами гранат, десятки автомобилей обгорелыми скелетами замерли н
а улицах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46


А-П

П-Я