Качественный сайт Водолей 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Раненых поме
стят в лазарет, затем переведут к остальным.
Ц Но я думал…
Ц Не заблуждайтесь капитан. Вы не на пассажирском лайнере, я не позволю в
ашим людям свободно разгуливать по моему кораблю. Вас проводят в мою каю
ту. Ц Ладимир развернулся, чтобы уйти, но капитан погибшего корвета снов
а остановил его.
Ц Капитан!
Ц Поговорим у меня…
Ц Нет, простите, сейчас! Ц перебил Хэтчет.
Ц Я вас слушаю, Ц снова повернулся к нему Лад.
Тот помолчал, словно не зная, с чего начать, потом сказал:
Ц Понимаете…
Ладимир ждал.
Ц У меня к вам просьба. Ц Он жестом подозвал одного из своих людей. Ц По
нимаете… Это не матрос, это… это моя племянница, Валенсия Хэтчет.
Девушка сняла шлем. Лицо ее было перепачкано, волосы стянуты назад, на ску
ле красовалась ссадина, но это не могло скрыть ее юной красоты и дерзкого
взгляда. Среди пиратов раздались удивленные возгласы. Телори даже присв
истнул, за что заработал колючий взгляд Аниес. Лад бегло посмотрел на дев
ушку и повернулся к ее дяде:
Ц Что она делала на военном корвете?
Ц Мой корабль получил предписание отбыть на орбитальную базу Терра-Ва
ярте. Я и предложил ей полететь со мной, чтобы могла пару недель отдохнуть
на местном курорте. Наверное, сами знаете, как трудно достать билеты на ту
ристические лайнеры к этой планете.
Лад еще раз посмотрел на девушку. Она была совсем не похожа на Хэтчета Ц о
н был среднего роста, кучерявые русые волосы, зеленовато-серые глаза, лиц
о как будто вырубленное скульптором из камня: скуластое, с квадратным во
левым подбородком. Валенсия смотрела на Ладимира голубыми глазами, длин
ная прядь темных волос выбилась из-под заколки, стягивающей их на затылк
е, даже начинающий разливаться по щеке синяк и следы копоти не могли скры
ть нежные черты ее лица.
Ц Аниес, Ц сказал Каменев, Ц племянница капитана расположится с тобой
в каюте. Проводи ее, помоги привести в порядок, осмотри ссадину.
Ц Как скажете, капитан, Ц отозвалась та.
Ладимир пошел в рубку.
Ц Снова ты в спасателей играешь! Ц встретил его ворчанием Петер. Ц Что,
нам теперь назад из-за них возвращаться? Осталось несколько часов до мес
та, а ближайшая колония в двух сутках скольжения. В прошлый раз хотя бы по
пути закинули, а сейчас что делать?
Ц Курс прежний, Ц ответил Лад. Ц Они нам не помеха.
Ц Но все равно нужно будет, чтобы кто-то за ними присматривал.
Ц На время операции запрем их в трюме. Рассчитал координаты для прыжка?

Ц Да, Ц все так же ворчливо ответил помощник.
Ц Так чего ждешь?
Ц Сейчас.
Ц Я к себе, Ц сказал капитан и вышел из рубки.


* * *

В транспортном отсеке «Пилигрима» царила суета. Пираты закрепили на ста
ртовых платформах два космобайка, «скаут» и сами готовились к высадке.
Ц Как дела? Ц спросил Лад, заходя в отсек.
Ц Все готово, капитан, Ц ответил Петер.
Ц Тогда приступаем. Без спешки.
За полчаса до этого Ладимир собрал экипаж в кают-компании и показал данн
ые, которые предоставил им Липски, сопровождая своими комментариями.
Ц Планета Бьянка. Ц Он запустил голограмму. Ц Окружена тремя охранным
и сетями, расположенными на разных орбитах. Каждая представляет собой сф
еру из лазерных генераторов повышенной мощности.
Объемное изображение показывало тысячи похожих на морских звезд устро
йств, плавающих вокруг планеты. Соединенные между собой лазерными лучам
и, они исчертили орбиту яркими треугольниками. Каждый из генераторов был
окутан голубоватой сферой силового поля. Сети двигались в разных направ
лениях, укрывая планету тремя слоями защиты. Из-за постоянного смещения
казалось, что проскочить сквозь них нереально. Лад продолжил:
Ц В промежутках между сетями курсируют сторожевые роботы, вооруженные
электромагнитными излучателями, Ц голограмма изменила масштаб, и стал
о видно, что между сферами сновали угловатые роботы-охранники. Ц При пер
есечении лучей включаются датчики, установленные на генераторах, и отсы
лается импульсный сигнал. Ударная группа прибудет сюда через четыре час
а.
Ц За это время можно на другой край галактики улететь, Ц фыркнул Самуэл
ь.
Ц Ты не прав, Ц вступил в разговор Телори. Ц Этого вполне достаточно, уч
итывая, что бильчи не допускают, чтобы над их городом пролетала какая-либ
о техника. Если аборигены поднимутся, в город еще долго не сунешься. Транс
порт нужно оставлять за несколько километров и топать ножками, а потом е
ще ждать обмена.
Ц Телори прав, Ц подтвердил капитан. Ц Поэтому пойдем на «скауте». Пет
ер Ц пилотирует атмосферный челнок. Еще два человека на космобайках буд
ут отвлекать на себя сторожевых роботов, чтобы основная группа на «скаут
е» смогла беспрепятственно проникнуть сквозь щит. Кто хочет стать прима
нкой?
Ц Давай мы с Аниес? Ц предложил Телори.
Ц Нет, вы в наземной группе. Руководит, как всегда, Рудольф.
Болтун поднял руку, изъявляя желание.
Ц Хорошо, Болтун. Кто еще?
Ц Я с Болтуном пойду, Ц вызвался Виталь. Ц Давно уже не разминался, хочу
погоняться.
Ц Ладно Ц вы на байках. Также в наземной группе пойдут Андреас, Георгий
и Самуэль. Янтарь для обмена довольно тяжелый, и центуринит не легче Я деж
урю в рубке. Ц Ладимир повернулся к помощнику: Ц А наших гостей, на время
операции, попросим посидеть в каютах.
Ц Понятно, Ц кивнул Петер, Ц я прослежу.
Еще некоторое время они обговаривали детали, а затем перешли в транспорт
ный отсек, готовить машины. Когда туда вошел Лад, все проверки и приготовл
ения уже были закончены.
Виталь и Болтун готовились выступать в роли приманки для роботов-охранн
иков. Они облачились в скафандры и уже сидели на космобайках, направленн
ых носом вниз. Крепежные ремни не давали им выпасть.
Ц Удачи вам, Ц пожелал Петер и повернулся к наземной команде: Ц Прошу н
а борт, господа и дамы.
Когда все расселись по местам, Лад вернулся в рубку и включил связь с деса
нтом.
Ц Приготовились, Ц сказал он. Ц Открываю внешний шлюз.
Капитан нажал клавишу, и сразу замигал предупреждающий сигнал, оповещая
о разгерметизации отсека.
Ц Красота! Ц прокомментировал Виталь. Лад представил, что он сейчас чув
ствует, вглядываясь в черную бездну открытого космоса. Зорин даже выруга
лся от восторга, а потом сказал: Ц Давай, Болтун, а я следом.
Космобайки вылетели из чрева «пилигрима» один за другим. Позволив им отд
алиться, в космос вышел «скаут».
Ц Болтун, Ц позвал Петер, Ц покажи-ка нам класс!
Космобайк немого пирата на большой скорости достиг внешней охранной сф
еры, резко сменил направление и полетел параллельно ее поверхности. Зате
м выбрал момент и проскользнул между лучами. Охранники тут же засекли ег
о и пустились вдогонку.
Виталь внимательно следил за ними и, как только погоня удалилась на дост
аточное расстояние, быстро преодолел первую сеть и направил свою машину
к следующей. Лад с тревогой следил, как космобайки скользят среди лучей
Ц малейшая ошибка грозила провалом всей операции и к тому же могла стои
ть жизни его людям. Но пока все шло нормально. Болтун на скорости удирал от
роботов, пытаясь не попасть под выстрелы их излучателей, а Виталь провел
свой байк за вторую сферу и стал отвлекать охранников на своем участке.
Ц Петер, давай! Ц раздался его голос. Ц Я увел их!
Ц Понял. Ц Помощник резко набрал скорость и, лавируя между лучами, прон
ик внутрь первой сферы, потом второй, и вскоре преодолел третью. Ц Я внут
ри! Все, ребята, сматывайтесь. Ждите вызова.
Ц Давай, удачи! Ц сказал Зорин. Ц Болтун, я выбираюсь. Не увлекайся!
Он проделал обратный путь через охранные сферы и направился к кораблю. Ч
ерез некоторое время его догнал Болтун, и они полетели к «Пилигриму» нап
ерегонки.
Загнав байки в отсек, они доложили капитану. Лад закрыл шлюз, и все пригото
вились ждать исхода наземной операции.

Блестящий полированным металлом корпуса и зеркальным куполом кабины «
скаут» летел над бесконечным облачным покровом. Белые, с голубоватым отл
ивом, гигантские скопления водяного пара отражались на его крыльях, борт
ах и четырех турбинах. Быстрая тень атмосферного челнока мчалась за свои
м хозяином, то проваливаясь в глубокие пропасти, то взбираясь на вершины
облачных гор и холмов, постоянно изменяя свои контуры на неровностях это
го невесомого ландшафта.
Петер вел «скаут», наслаждаясь скоростью. Свет двойной звезды проходил с
квозь фильтры купола и рассеивался по кабине Ц в этой части планеты Сая
на наступило утро.
Ц Приготовьтесь, ребята. Немного осталось, Ц сказал помощник капитана.

Наземная группа приготовилась к высадке. Как всегда, руководил Рудольф,
в состав входили Андреас, Телори, Аниес, Георгий и Самуэль. После слов Пете
ра они надели дыхательные маски и приготовили оружие.
Достигнув нужной отметки, челнок нырнул в облака, пробил их покров и устр
емился к поверхности.
Ц Впереди город! Идите, посмотрите!
Первыми в кабину бросились Аниес и Телори, столкнулись в проходе, смеясь,
протиснулись, специально не уступая друг другу. Девушка, хлопнула Сантор
е по плечу, он пихнул ее под ребра, за что схлопотал еще один удар.
Ц А ну, тихо вы! Ц одернул их Петер.
Следом за парочкой подошли братья и Самуэль. Рудольф остался сидеть на с
камье.
Ц Видели когда-нибудь город бильчей? Ц спросил помощник капитана.
Ц Нет, Ц ответил за всех Андреас.
Ц Интересная штука. Сверху выглядит равносторонним шестиугольником, с
шестиугольной же площадью посередине, которую принято называть Площад
ью Обмена. При этом у самих аборигенов не замечено каких-либо склонносте
й к геометрии или иным точным наукам. Да и вообще к каким бы то ни было наук
ам. Бильчи Ц огромные насекомые, наподобие пчел. Их дома внутри города ра
сположены беспорядочно, ни улиц, ни системы. Видите, над городом воздух сл
овно искрится?
Ц Ага, Ц сказал Георгий, выглядывая из-за плеча Телори.
Ц Это хромистая пыль. Она окружает поселения бильчей, из-за нее приходит
ся надевать маски, когда заходишь на территорию города. И не вздумайте их
снять!
Ц А почему нельзя пролететь сразу к площади?
Ц Бильчи против, Ц сказал из пассажирского отсека Рудольф. Ц Они не по
дпускают к городу технику, ни наземную, ни воздушную, ближе чем на милю.
Ц А что они сделают?
Ц Оружия у них нет, если ты об этом, но жала пробивают небольшую броню. И па
ра хитиновых тел в турбинах могут стать серьезной помехой.
Петер снова привлек внимание группы:
Ц Видите, где они вьются наиболее плотно?
Снова все обратили взгляды в сторону города, где среди серебристой пыли,
на фоне желто-коричневых сооружений, похожих на столбы огромного диамет
ра, летали и ползали черные точки Ц бильчи. Больше всего их скопилось в са
мом центре города.
Ц Там Площадь Обмена. Именно к ней вам и нужно пройти.
Ц Что? Со всеми этими… там?.. Ц В голосе Самуэля прозвучала легкая дрожь н
ерешительности.
Ц У тебя ксенофобия? Ц спросил Телори.
Ц Н-нет.
Ц Когда люди подходят к городу, бильчи скрываются, Ц снова вступил в ра
зговор Рудольф. Ц Если какой-то абориген не успеет скрыться и мы напорем
ся на него, придется стрелять. Они сходят с ума от страха и нападают.
Ц Руди прав, Ц сказал Петер. Ц Дойдете, оставите янтарь на площади, пото
м часа через три-четыре второй поход Ц уже за центуринитом.
Андреас повернулся к штурмовику:
Ц А ты что, был здесь?
Ц Однажды, Ц ответил тот. Ц Хватит там глазеть. Все сюда.
Ц Да, готовьтесь, Ц поддержал помощник капитана. Ц Сейчас пойду на пос
адку.
Ц Надевайте рюкзаки, Ц велел штурмовик.
Все члены группы натянули на плечи лямки.
Ц Не думал, что янтарь такой тяжелый, Ц проговорил Самуэль.
Ц Что ты вечно зудишь, Сэмми? Ц спросила Аниес.
Ц Жизнь такая, Ц буркнул тот.

Дома из сот возвышались над людьми на десять-пятнадцать метров, похожие
на стволы гигантских деревьев, у которых спилили кроны. Шестиугольные вх
оды в жилища бильчей затянуты мембранами; кроме команды «Пилигрима», вок
руг не наблюдалось ни одного живого существа. В прозрачном воздухе висел
а искрящаяся пыль, небольшие клубы ее поднимались от каждого шага неспеш
но продвигающихся по городу бильчей людей.
Ц Уже час топаем, неужели нельзя было поближе приземлиться? Ц пробурча
л Самуэль из-под дыхательной маски. Ц Ненавижу насекомых.
Ц Они не совсем насекомые, Ц поправила его Аниес. Ц Частично они гуман
оиды, некоторые их органы даже похожи на наши.
Ц Да мне плевать! Все, у кого восемь лап с когтями, для меня Ц насекомые.
Ц А как же визийские восьминогие собаки?
Ц Но ведь у них нет крыльев и жал в задницах, правда?
Ц Зато у тебя есть, Сэмми, Ц подначил Андреас.
Все дружно, но негромко засмеялись.
Ц Т-с-с. Ц Идущий впереди Георгий поднял руку в предостерегающем жесте.

Команда остановилась, люди стали оглядываться по сторонам.
Ц Интересно, зачем Липски понадобился центуринит? Ц шепотом спросил Т
елори, осматриваясь. Ц Где он будет его сбывать?
Ц Неизвестно, Ц так же тихо ответил ему Георгий. Ц Это дела капитана и Б
ольшого Джона. А тебе не все равно? Он заплатил вперед, и достаточно, чтобы
не задавать вопросов.
Ц Мне думается, что таким количеством этого вещества, сколько мы должны
выменять у бильчей, можно питать энергией небольшую колонию. Может, Боль
шой Джон просто подставить нас хочет? Ведь после того случая с курьерски
м кораблем у него довольно натянутые отношения с нашим капитаном.
Ц Как подставить? Ц спросил Самуэль.
Ц Да вот этим самым заданием, Ц сказал Телори. Ц За контрабанду центур
инита преследуют по всей галактике. Жестокость наказания отпугивает бо
льшинство промышляющих этим делом. К тому же нужно иметь очень хорошие с
вязи, чтобы толкнуть такой товар. Правда, говорят, барыши баснословные.
Ц А чем это вещество отличается от другой контрабанды? Почему за него же
стче наказывают?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46


А-П

П-Я