Всем советую магазин https://Wodolei.ru 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Случайность. Ц Помощник развел руками. Ц От нее никто не застрахова
н.
В этом момент в отсек подошли Виталь и Болтун. Последний сразу направилс
я к своему напарнику, хлопнул его по плечу, посмотрел вопросительным взг
лядом и возмущенно указал на «скаут».
Петер улыбнулся, отчего шрамы на лице собрались морщинами.
Ц Да-да, Ц кивнул он. Ц Я просто решил тебе работенки подбросить.
Ц В этом ты преуспел, хочу тебе сказать, Ц протянул Виталь.
Ц Болтун справится, Ц ответил Петер. Ц Так ведь, Болтун?
Немой наемник криво улыбнулся напарнику и подмигнул.
Ц Посмотрите, что тут нужно починить, Ц велел Ладимир. Ц Потому что чел
нок понадобится.
Ц Ладно, Ц кивнул Виталь.
Каменев повернулся к помощнику:
Ц Пошли все обсудим.
Ц Мне бы сейчас стаканчик пропустить, Ц сказал тот. Ц А то полет через р
ой пчел-переростков изрядно пощекотал нервишки.
Ц Значит, пошли в кают-компанию.
Петер на ходу начал рассказывать, как все происходило, и закончил расска
з уже с бокалом вина в руках, вытянувшись на стуле, положив ноги на соседни
й.
Кроме капитана у него оказалось еще два слушателя Ц капитан Хэтчет и ег
о племянница. Они сидели за столом, волк Пловца расположился рядом с деву
шкой, положив морду ей на колени. Лад не собирался от них таиться Ц никаки
х серьезных вещей они с Петером обсуждать не собирались, а детали экспед
иции не были секретными.
Ц Так что будем делать? Ц спросил Петер, завершив повествование. Ц Еще
раз пойдем?
Ц Да, Ц ответил Ладимир. Ц Как только «скаут» будет готов. Раз уж взялис
ь Ц надо доделать до конца.
Ц Ладно, Ц кивнул помощник. Ц Можно и еще разок слетать. Надеюсь, в этот
раз фортуна будет к нам более милосердна.
В помещение зашел Виталь.
Ц Капитан, нам с Болтуном помощь требуется. Иначе долго возиться будем
Ц одних бильчей из турбин вычищать пару дней придется.
Ц Хорошо, как только люди отдохнут, я распоряжусь, чтобы помогли вам.
Ц Угу, Ц наемник кивнул и вышел.
Ц Да-а, Ц протянул Петер. Ц Время уходит. Не очень хочется неделю тут на
орбите висеть, а улетать Ц горючее тратить, нам еще этих завозить.
Он кивнул в сторону капитана погибшего корвета и его родственницы.
Ц Погоди-ка! Ц Помощнику пришла в голову мысль. Он повернулся к Хэтчету:
Ц Капитан, среди твоих людей есть специалисты по технике? Нам нужно почи
нить «скаут», побыстрее. В конце концов, хоть какая-то польза будет от ваш
его спасения.
Ц А вы спасли нас, чтобы мы были вам полезны? Ц Тот посмотрел на Петера ир
оничным взглядом.
Ц Нет, Ц ответил Петер. Ц Из благородных побуждений.
Было непонятно, иронизирует он, копируя интонации Хэтчета, или говорит с
ерьезно, имея в виду Ладимира.
Ц Ну раз из благородных, Ц капитан корвета перевел взгляд на Ладимира,
Ц то, может быть, вы перестанете держать моих людей в грузовом отсеке, как
скот?
Ц А среди них есть спецы? Ц снова спросил Петер.
Ц Простите, но я офицер Императорского флота и не имею права помогать ко
нтрабандистам, как и мои подчиненные.
Ц Ты имеешь право жлобом быть, Ц фыркнул помощник и отвернулся. Ц Ладн
о, забыли.
Ц Действительно, капитан, Ц неожиданно включилась в разговор племянн
ица Хэтчета, Ц почему вы не можете разместить людей в каютах? Их не так и м
ного.
Она говорила с таким видом, словно устала повторять очевидные вещи, не пе
реставая при этом почесывать Горация за ухом.
Ц Сестренка, Ц тут же сказал Петер, Ц ты бы не совалась, куда не просят. К
огда нам потребуется твое мнение, мы обязательно к тебе обратимся, а пока
закрой свой прелестный ротик и не встревай в разговор.
Ц Я не позволю, чтобы вы так с ней разговаривали! Ц тут же поднялся капит
ан корвета.
Ц Да? И что ты сделаешь? Ц Помощник сделал глоток вина и пренебрежитель
но посмотрел на него.
Хэтчет только собрался что-то ответить, как раздался голос Каменева:
Ц Понимаете, госпожа Хэтчет, как заметил ваш дядя, мы Ц контрабандисты,
и мы нарушаем закон, который он, как офицер империи, обязан защищать. Так ж
е как и все его подчиненные. У нас не настолько большая команда, чтобы прис
тавить охрану к каждому из них.
Ц Так и доставили бы нас на какую-нибудь колонию, прежде чем заниматься
своими грязными делишками, Ц сказал Хэтчет.
Ц Полет занял бы слишком много времени, к тому же у нас есть свои планы, ко
торые мы не намерены пересматривать только потому, что вы у нас на борту. П
ридется вам потерпеть. Надеюсь, я все разъяснил и мы больше не будем возвр
ащаться к этому разговору.
Ц Так вы просто трус! Ц Презрительная улыбка искривила губы девушки.
Ц Сестренка, Ц Петер угрожающе посмотрел на нее, Ц да ты и вправду не ус
певаешь следить за собственным языком.
Ц Валенсия! Ц Хэтчет предостерегающе посмотрел на племянницу.
Ц Я только подвела итог под словами нашего гостеприимного капитана, дя
дя. Разве я не права? Хотя что еще можно ожидать от человека, нарушившего п
рисягу, и к тому же беглого каторжника? Ц Она смотрела прямо в глаза Лади
мира.
Ц Валенсия! Ц сурово проговорил Хэтчет.
Ц Эй, Лад! Ц хохотнул Петер. Ц Оказывается, она тебя знает? Вот так номер!
Ну, сестренка, ты даешь! А ты, Хэтчет, чего же не сказал, что знаком с нашим ка
питаном? Постеснялся?
Капитан корвета отвел взгляд, потом посмотрел на Лада:
Ц Я не был полностью уверен, что господин капитан Ц тот самый пират Каме
нев.
Ц А вот твоя племянница вполне уверена.
Валенсия продолжала смотреть на Ладимира насмешливым взглядом. Он отве
тил ей с улыбкой:
Ц Вы хотели меня оскорбить, но вам это не удалось. Можете приписать ко вс
ем моим недостаткам еще и тщеславие. И известие о том, что мое имя становит
ся повсеместно известно, доставляет мне некое удовольствие. Примите за э
то мою благодарность.
Насмешливость в ее взгляде сменилась цинизмом, девушка поднялась, повер
нулась к Хэтчету и сказала:
Ц Дядя, проводите меня до каюты. Мне неприятно находиться с этими людьми
в одном помещении.
Волк лизнул ее руку и поплелся следом.
Когда они ушли, Петер засмеялся и сказал:
Ц А Хэтчет ничего, если бы племянница не проговорилась, я бы не догадался
, что он о тебе знает.
Ц Я подозревал, но не придавал этому значения.
Ц Становишься известным.
Ц У этой медали две стороны, Ц задумчиво ответил капитан.
Ц Ага, и на одной из них адмирал Стюарт со своим флотом, который охотится
за нами.
Ц Вот именно.
Ц Эй, капитан, ты чего посмурнел? Ц Он растянул губы в улыбке. Ц Девчонк
а все-таки задела тебя?
Ц Нет…
Ц А то я не вижу! Да ладно тебе, капитан, не принимай близко к сердцу.
Ц Я и не принимаю. Так что решим с экспедицией? Я думаю, пусть снова братья
пойдут, Рудольф с Виталем и Болтун.
Ц Согласен. Ц Петер снова стал серьезным. Ц Сегодня-завтра подлатаем
«скаут», и можно лететь. Только теперь уже в другой город. К этому у меня пр
едубеждение.
Ц Хорошо, так и сделаем. Как отдохнешь, посмотри, чем помочь им в техотсек
е. Ц Капитан поднялся.
Ц Ладно, Ц сказал помощник. Ц А ты не останешься пропустить стаканчик-
другой?
Ц Нет, я хотел изучить кое-какие материалы.
Ц Ну, успехов. Ц Помощник отсалютовал ему бокалом.

Зайдя к себе в каюту, Ладимир сел за стол, воткнул стримкристалл в считыва
тель и начал просматривать записанные на нем данные. Но уже через минуту
поймал себя на том, что просто бессмысленно прокручивает их, не вникая и д
аже пропустив какую-то часть.
Он выключил аппарат, откинулся на стуле и задумался.
Петер правильно сказал Ц он становится известным. А у этого есть как сво
и плюсы, так и минусы. Ладимир отдавал себе отчет в том, что именно стало ос
новной причиной, заставившей его встать на путь пиратства, Ц возможнос
ть заявить о себе. Заявить так, чтобы о нем услышали по всей обитаемой гала
ктике. Он не видел другого способа привлечь к себе внимание. Армия отказа
лась от него, империя отдала на заклание корпорациям, даже пресса не удел
ила особого внимания, когда Лада судили, хотя буквально за несколько нед
ель до этого трубила о нем, восхваляя как героя… Всем было плевать на него
Ц общественности, чиновникам, императору. Теперь же вероятность того, ч
то его все же услышат, перестала казаться ему призрачной перспективой. Т
олько вот возможность не дожить до того момента, когда это произойдет, та
кже имела все шансы на осуществление.
Ц Ну это мы посмотрим, Ц пробормотал Лад и снова включил считыватель.
Но опять не смог сосредоточиться. В этот раз мешало уже другое.
Как ни хотел бы Ладимир думать обратное, а слова племянницы Хэтчета заде
ли его.
«…человека, нарушившего присягу, и к тому же беглого каторжника» Ц фраз
а эхом повторялась у капитана в голове. И хотя он знал, что только половина
из этого правда Ц присяги он не нарушал, империя сама отказалась от него
, сделав гражданским лицом, в угоду политическим мотивам, Ц от этих слов
на душе становилось неприятно. Может быть, дело не в самих словах, а в том, к
то их произнес.
Ладимир усмехнулся сам себе. Валенсия, конечно, симпатичная девушка, но т
аких много. Разве только она смелее других… или наглее. Да еще у капитана п
еред глазами постоянно стояла картинка того момента, когда в переходном
отсеке, после того как разоружили людей Хэтчета, она сняла шлем и посмотр
ела на него взглядом, полным гордой независимости и собственного достои
нства… голубые глаза, длинная прядь, выбившаяся из-под заколки…
Лад качнул головой, словно стряхивая наваждение, и погрузился в изучение
данных на стримкристалле.


* * *

Телори открыл глаза. Вокруг была привычная обстановка его каюты на «пили
гриме». Только сейчас он был тут не один. За столом, склонив голову на слож
енные руки, спала Аниес. Телори улыбнулся и негромко позвал:
Ц Аниес…
Девушка вскинула голову, сонно поморгала, глядя в его сторону, и тут же зау
лыбалась.
Ц Телори! Очнулся! Ц Ока обрадованно подскочила к нему. Ц Долго же ты сп
ал!
Ее руки обвили его шею и плечи, а губы прижались к щеке.
Ц Сколько?
Ц Четверо суток. Есть хочешь? Сэмми приготовил отменную кашу.
Ц Кашу? А чего-нибудь мясного нет?
Ц Док сказал, что тебе из мясного Ц только бульон или… кашу. Ц Она хихик
нула с легким злорадством.
Ц Только очнулся, а ты уже издеваешься, Ц насупился Телори.
Ц Конечно! Я ждала этого четверо суток. Над тобой спящим издеваться совс
ем неинтересно.
Ц Над спящим?!
Ц Ну да. Ц Она помогла ему сесть, подложила подушку под спину. Ц Сделала
тебе пару татуировок. Потом посмотришь, уверена, тебе понравится.
Ц Аниес!
Она говорила все это с невинным выражением лица. Потом сказала «Я сейчас
», вышла из каюты и вернулась с подносом, на котором стояла тарелка с дымящ
ейся кашей. Парень хотел отворотить нос, но внезапно понял, что ужасно гол
оден.
Аниес смотрела на него с улыбкой, представляя, что он сейчас испытывает.

Ц Мы летим обратно? Ц спросил он, набросившись на еду.
Ц Да.
Ц Жаль возвращаться ни с чем.
Ц Почему ни с чем?! Мы произвели обмен.
Ц Серьезно?! Ц Телори удивленно вскинул брови. Ц Снова ходили в город б
ильчей?
Ц Ну а как иначе? Ц Аниес присела на край кровати. Ц Второй раз больше п
овезло. Все аборигены скрылись.
Ц Отлично! Ц обрадовался парень. Ц Я согласен ради того, чтобы, открыв г
лаза, видеть тебя рядом, а потом еще и хорошие новости услышать, еще раз в л
апах бильча прокатиться.
Ц Ладно уж, согласен он. Ешь кашу и отлеживайся! Ц Аниес с улыбкой смотре
ла на него. Ц Вижу, тебе лучше. Я пойду тоже перекушу.
Ц Хочешь, поделюсь?
Ц Нет, я лучше пойду кусочек отбивной съем. Ц Смеясь, она чмокнула его в щ
еку. Ц Не скучай.
Когда Аниес вышла из каюты, Телори сидел с довольной миной. Потом отстави
л тарелку, потянулся и достал с полки над койкой персональный терминал. В
скрыл заднюю крышку, отлепил спрятанный там, похожий на иголку, молекуля
рный ключ, в определенной последовательности воткнул его в восемь отвер
стий на плате, снова спрятал и закрыл крышку. Перевернув терминал экрано
м к себе, он активировал виртуальную клавиатуру, набрал сообщение и нажа
л клавишу «отправить». Через секунду появилась надпись «сообщение отпр
авлено» и почти сразу за этим еще одно Ц «батарея разряжена». После чего
экран терминала мигнул, клавиатура исчезла, и устройство выключилось. Те
лори убрал его на место и откинулся на подушку.
Ц Наконец-то! Ц удовлетворенно проговорил он, улыбнулся и снова принял
ся за кашу.

В кают-компании собралась почти вся команда «Пилигрима». Отсутствовали
только Алонсо и Виталь, несущие вахту. Кроме них за столом присутствовал
и капитан Хэтчет и его племянница. По их лицам и чопорному поведению нель
зя было сказать, что на корабле царила непринужденная обстановка.
Аниес вошла и заняла свое место.
Ц Ну как он там? Ц спросил Петер.
Ц Разве по ней не видно? Ц сказал Андреас. Ц Сияет, как новенький импери
ал.
Никто не замечал, с каким видом сидят за столом их «гости». Ладимир посмот
рел на свою команду, потом на Хэтчета с племянницей.
Ц Вам не нравится еда? Ц поинтересовался Ладимир.
Ц Мне не нравится компания, Ц ответила Валенсия.
Ц Увы, придется потерпеть. Есть, конечно, выход Ц вы можете оставаться в
каюте…
Ц Меня бы этот выход вполне устроил. Ц Она поднялась. Ц С вашего позвол
ения…
Ц Не смею задерживать. Ц Лад сделал глоток вина.
Валенсия остановилась возле капитана Хэтчета:
Ц Дядя, будьте любезны, попросите, чтобы еду мне принесли в каюту.
Девушка с независимым видом направилась прочь из кают-компании, но когд
а проходила мимо Каменева, тот произнес:
Ц Капитан Хэтчет может, конечно, попросить, но я вынужден буду ему отказа
ть.
Валенсия остановилась и резко повернулась к нему:
Ц Вы издеваетесь?
Ц Нет, просто на этом корабле существуют правила.
Ц Правила? Какие могут быть правила у пиратов? Правила, следуя которым мо
жно стать человеком без совести, чести и жалости?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46


А-П

П-Я