https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/kuvshinka-viktoriya-101516-item/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она была красива, прекрасно одета, безупречно в
оспитана Ц ее приняли бы в любом обществе. Это была женщина экстра-класс
а. Все находили ее очаровательной, остроумной и воспитанной. Придраться
было не к чему.
Джулиан встал и обратился к присутствующим. Гости были в восторге от его
мелодичного баритона и забавных шуток. Многие смехом выражали свое одоб
рение. Инес молча смотрела на него, упиваясь бархатным голосом и красото
й.
Шерли обвела зал раздраженным взглядом. Все взоры, казалось, были приков
аны к Джулиану и сидевшей рядом с ним женщине. На нее никто не смотрел. Это
почему же? Она тоже была звездой! Звездой-писательницей, звездой-новелли
сткой. Это она написала сценарий, который привел Джулиана в Америку. Это о
на поддерживала на плаву «Коламбиа пикчерз» в трудное для компании посл
евоенное время, когда публика сама не знала, что бы она хотела видеть на эк
ране. Но все они любили фильмы, снятые по ее сценариям, разве не так? Особен
но серии «Валентины». Если бы не было сценаристов, то не было бы и Голливуд
а. Но, судя по всему, никто здесь не мог по достоинству оценить, какую важну
ю роль они играют в создании фильмов… никто.
Ц Да, ему повезло, что у него такая женщина, Ц с восхищением сказал Ирвин
г.
Ц Ну и что в ней такого выдающегося? Ц заикаясь от возмущения, спросила
Шерли. Вид у нее был воинственный. Ц По мне так она похожа на мороженую ры
бу.
Ирвинг не обратил на ее слова внимания, потому что в этот момент Джулиан о
тпустил еще какую-то шутку и гости весело рассмеялись.
Да пропадите вы все пропадом! Неожиданно Шерли в ярости поняла, что она си
дит даже не в начале этого стола. Дерьмо, дерьмо, дерьмо! Какие свиньи! Так, з
начит, ее посадили с Занеком и Орсоном Уэллсом! И хотя они оба были известн
ыми личностями в кино, она восприняла это как персональное оскорбление.
Она столько вкалывала на Спироса, и вот как он ее отблагодарил! В ней борол
ись два существа: каждое выдвигало яростные аргументы, доказывая свою пр
авоту. Хорошая девочка Шерли отчитывала плохую маленькую Шерли, но плоха
я, кажется, побеждала. Шерли чувствовала, что теряет контроль над собой. Го
лова была как будто набита ватой, рот пересох. Она быстро опрокинула еще о
дин бокал шампанского и обвела зал вызывающим взглядом.
Ирвинг глаз не сводит с Джулиана… или это он пялится на его французскую ш
люху? Шерли попыталась определить, кто же так заворожил мужа. Да, ты была п
рава, торжествующе сказала «плохая» Шерли. Он таращится на эту самодовол
ьную француженку, у которой такой вид, как будто у нее во рту никак не раст
ает кусок масла. Ирвинг должен смотреть только на нее, да, только на нее!!! Он
все-таки се муж, черт бы его побрал! Если он ее любит, то должен обращать вн
имание только на нее.
Разозленная Шерли схватила сигарету «Лаки страйк» и повернулась к Ирви
нгу, чтобы тот дал ей прикурить. Он не обращал на нее внимания. Он тебя игно
рирует, Шерли, сказал гадкий внутренний голос. Как будто ты никто и ничто.
Ох уж это проклятый англичанин!
Ц Дай мне прикурить, Ирвинг, Ц сказала она так громко, что Джулиан тут же
замолчал и посмотрел на нее.
Ирвинг жестом показал, что у него нет спичек, и снова повернулся к Джулиан
у. В поисках спичек Шерли стала яростно рыться в роге изобилия, который ст
оял как раз напротив нее. Некоторые из гостей зашикали на нее. В новогодне
й коробочке Санта-Клауса спичек не оказалось, а за столом Шерли никто не к
урил.
Ц Ах, вашу мать! Где же эти треклятые спички?! Ц закричала она.
Джулиан опять замолчал, и все головы повернулись в ее направлении. Весь Г
олливуд выражал свое молчаливое неодобрение этой женщине с осоловевши
м взглядом. В одной руке она держала пустой стакан, в мокрых губах зажата н
езажженная сигарета Ц она окончательно и бесповоротно испортила свою
репутацию.
Джулиан снова заговорил, а очаровательный эльф-официант Шерли незаметн
о принес ей спички. Глубоко затянувшись, она туманным взором обвела лица
этих льстецов, которые все как один внимательно слушали выступление анг
лийской знаменитости. Какое они все дерьмо, думала она. Все они набиты дер
ьмом, все до единого, все они ублюдки…
Не обращая внимания на то, что о ней подумают, Шерли неожиданно встала и пр
оизнесла язвительным скрипучим голосом:
Ц Все, что вы тут несете, полная чушь, ваша светлость. В этом зале все сдела
ны из дерьма. Любой в Голливуде Ц всего лишь кусок дерьма! Ц Она громко р
ыгнула и покачнулась. Ирвинг схватил ее за руку и усадил на место.
Ц Что ты вытворяешь? Ц яростно прошептал он. Ц Ради Бога, Шерли, возьми
себя в руки. Ты ведешь себя неприлично и снова выставляешь себя на посмеш
ище.
Теперь уже на нее смотрели все, некоторые даже встали, чтобы получше расс
мотреть. Все сидевшие под этим проклятым тентом Ц пять сотен пар любопы
тных глаз Ц в шоке смотрели на нее, испытывая при этом в глубине души тайн
ое удовольствие от того, что завтра им всем будет о чем посплетничать.
Все так и должно быть, думала Шерли, довольная своим поведением. Она с жадн
остью осушила еще один бокал шампанского. Они должны говорить о ней! Внез
апно ее передернуло от такой сильной отрыжки, что шампанское из бокала п
ролилось на платье. Когда вежливый официант бросился к ней, чтобы хоть ка
к-то помочь, то случайно зацепился за край высокого зеленого ковра и под с
мех гостей плюхнулся лицом в глубокий вырез декольте Шерли. Затем, к огро
мному смущению Ирвинга и к неописуемому восторгу гостей, Шерли еще раз у
низили. Два официанта взяли ее под мышки и потащили, как мертвую, по полу п
рямо к двери, причем один из них был такого маленького роста, что почти скр
ылся под складками ее платья.
Голливуд, естественно, замял эту историю, впрочем, здесь всегда старалис
ь улаживать скандалы и мелкие шалости своих обитателей, чтобы это не вып
лыло наружу. Пресса промолчала. Но уже на следующий день все телефонные л
инии на Хиллз-оф-Хомби и Беверли-Хиллз раскалились добела: их хозяева че
сали языками, рассказывая пикантные новости о скандальном поведении Ше
рли тем друзьям и знакомым, которым не повезло быть в числе приглашенных
на главный банкет сезона.
Историю приукрашивали и дополняли. К концу недели ее раздули неимоверно
. «Шерли Франкович не просто напилась до беспамятства, но еще и скинула с с
ебя платье и стала полуголой танцевать на столе. Потом она затащила под с
тол официанта и попыталась заставить его работать сверхурочно». «Олимп
ия Макополис была в истерике, и доктору Золотосу пришлось дать ей успоко
ительное». «Спирос пригрозил Шерли, что больше никогда не прибегнет к ее
помощи и отстранит ее вместе с Ирвингом от съемок «Легенды Кортеса». Спл
етни и скандалы. Как этот город любил их, он ими просто упивался! Слухи, вла
сть и кинобизнес Ц вот три кита, на которых держалась жизнь этого города
и благосостояние его жителей.
По пути домой Инес не переставала болтать и смеяться над этим банкетом, н
ад тем, какие они все вульгарные.
Ц Не волнуйся, дорогая, Ц улыбнулся Джулиан, Ц не все так плохо. У многи
х здесь великолепный вкус. В Голливуде живут многие знаменитые коллекци
онеры Америки. Хочешь верь, а хочешь нет, но многие из них даже снимаются в
кино.
Ц Кто они? Ц удивилась Инес. Ц Джулиан, мне очень хочется с ними познако
миться. Некоторые картины, которые я видела у Макополиса, самая настояща
я подделка. И никто этого не замечает. Оригинал картины, которая висит у не
го над камином в библиотеке, хранится в Лувре! Это Ренуар. Как мистер Макоп
олис может быть таким легковерным?
Ц Добрый старина Спирос. Он знает практически все о фильмах, но слабоват
в живописи. Вот что я тебе скажу, дорогая. Поедем-ка на следующей неделе к Э
дди Робинсону или Винсенту Прису. И тот и другой знают о картинах все, что
только можно знать, к тому же у них замечательные коллекции.
Ц М-м-м, с удовольствием. Ц Инес положила руку Джулиану на плечо, пока он
и шли по темной и безлюдной Беверли-Хиллз к своему отелю. Ц Но сейчас еди
нственное, чего я хочу, любимый, это прийти домой и заняться с тобой любовь
ю.
Ц Ну что ж, мадмуазель, вы сделали свой выбор, Ц с серьезным видом сказал
Джулиан, Ц и теперь вам никто не позволит взять ваши слова обратно.

Глава 14

Стоял декабрь, но на улице было необычайно жарко. Доминик играла в волейб
ол на пляже Санта-Моники. Вокруг были молодые веселые лица. Она оставила А
гату в отеле, и старая дева могла либо загорать, но она ненавидела это заня
тие, либо пообедать, но она уже ела. Агата решила немного прогуляться. Она
медленно брела по тротуару рядом с пляжем и думала, думала, думала, не обра
щая внимания ни на проносящиеся мимо автомобили, ни на яркое солнце: ее мы
сли были заняты Джулианом Бруксом, она могла думать только о нем.
Наконец-то они познакомились! Ну, не совсем познакомились… Агата, Домини
к и Киттенз, ее костюмер, сидели за завтраком в ресторанчике «Коламбиа пи
кчерз», когда к ним подошел Джулиан и представился. Агата почувствовала,
что вся залилась краской, пока он стоял рядом с их столом, болтая с девушка
ми. У нее сладко заныло в паху, и она понимала, что все можно прочесть у нее н
а лице.
Она даже не осмелилась поднять на него глаза и просто сидела, слушая мело
дичный голос, пока он смеялся и разговаривал с Доминик и Киттенз. Агата мо
лчала, но их спокойная, непринужденная беседа Ц как будто они были знако
мы сто лет Ц привела ее в бешенство. В ней закипала ревность. Джулиан стоя
л перед ними легко и непринужденно, небрежно опираясь рукой на спинку ст
ула Доминик, а девушки хихикали и болтали, не останавливаясь ни на минуту.
Агата оцепенела. Она не могла заставить себя поднять на него глаза, чувст
вуя, что по спине у нее течет холодный пот, лицо горит, а в паху разливается
истома. Да, он видел это, конечно же, он все видел. Но почему же он не обращае
т на нее внимания? Джулиан приподнял шляпу, прощаясь с ними, и Агате стало
легче. Доминик вцепилась зубами в свой гамбургер. Лицо ее было счастливы
м и румяным.
Ц Ей-богу, он чертовски привлекателен для своего возраста, как ты считае
шь, Агата?
Киттенз согласно кивнула головой.
Ц Я не понимаю, о чем ты говоришь, Ц сухо ответила Агата.
Ц Да, он очень красивый, Ц вздохнула Доминик, а затем, наклонившись к сво
ей наставнице, прошептала: Ц Я слышала, что практически все актрисы, кото
рые с ним снимались, были в него влюблены!
Ц Не говори так! Думать об этом для девочки твоего возраста просто непри
лично, Ц резко сказала Агата. Ц Ешь свой ланч.
Доминик про себя усмехнулась. Если бы только Агата знала, о чем она думает
, то бедную старушенцию, наверное, хватил бы удар.
Инес проснулась, когда весь Беверли-Хиллз был залит солнцем. Оно пробива
лось в комнату отеля через плотные темно-зеленые занавески. Голова была
тяжелая, ее немного тошнило. Странно, от шампанского у нее еще никогда не б
олела голова. Джулиан с самого утра уехал на ранчо Малибу на свою первую т
ренировку по верховой езде. Для него было очень важно стать опытным наез
дником. За восемь дней тренировок он должен научиться обращаться с лошад
ью лучше, чем самые опытные конюхи на ранчо.
Зазвонил телефон. Его пронзительная трель отозвалась в голове сильной б
олью. Джулиан звонил с ранчо.
Ц Дорогая, Ц у него был теплый голос, Ц как ты себя чувствуешь?
Она солгала, сказав, что чувствует себя прекрасно.
Ц Прекрасно, дорогая. Я тут на ранчо столкнулся с Флинном. Он пригласил н
ас сегодня вечером на обед в ресторан «У Романова». Ты не против, мой ангел
?
Ц Конечно, нет, дорогой. Он мне очень понравился вчера вечером. Мне всегд
а хотелось сходить в этот ресторан.
Ц Отлично, мне надо бежать, любовь моя. О Господи, я уже стер весь зад об эт
их проклятых лошадей! Да, надо быть суперменом, чтобы ездить без седла, как
тогда.
Ц Я поцелую его, когда ты приедешь домой, Ц со смехом сказала Инес.
Ц Не дождусь, дорогая! Увидимся позже. Обед в восемь. С Эрролом мы встрети
мся прямо там.
День прошел спокойно и скучно. Инес тщательно выбрала черное шелковое пл
атье с длинной, ниже колен, юбкой. Единственным украшением было обручаль
ное кольцо с бриллиантом, подаренное Джулианом, и браслет-талисман. Она в
ыглядела очаровательно, и Джулиан всю дорогу говорил ей об этом.
Ресторан «У Романова» был расположен на Родео-драйв. Один из самых знаме
нитых ресторанов в мире принадлежал князю Михаилу Романову, якобы высла
нному из России. Сам князь обладал безупречными манерами и невероятным о
баянием. В ресторане не было столов для избранных, князь Романов умудрял
ся собирать у себя половину Голливуда, ни разу никого не обидев. Даже звез
ды всегда садились там, куда указывал князь Михаил, и никто никогда не жал
овался.
Сейчас он шел навстречу Джулиану и Инес, чтобы лично их поприветствовать
. Как только они вошли, большинство обедающих повернули головы в их сторо
ну. Несмотря на маленький рост князь Михаил выглядел очень представител
ьно. Когда он поцеловал ей руку, Инес почувствовала, что в этом человеке та
ится огромная сила.
Он сказал Джулиану:
Ц Красавица, парень. Ты как всегда не ошибся… Ах, какая красивая девушка,
да к тому же француженка. Восхитительно! Я очень рад за тебя, мой мальчик, п
ойдем, Эррол уже ждет вас.
Он повел их по ступенькам, устланным коврами, в зал, где все смотрели вслед
Джулиану и Инес. Создавалось впечатление, что в ресторане сидят одни зев
аки и болельщики. Столики не были отделены друг от друга перегородками, п
оэтому сидевшие за ними люди Могли свободно болтать с теми, кто сидел сбо
ку или позади. Естественно, весь зал был виден как на ладони.
Джулиан кивнул Кэри Гранту и Деррилу Занеку, направляясь к своему столу,
за которым сидел Эррол Флинн с хорошенькой девочкой. Она была слишком юн
ой, чтобы быть его дочерью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63


А-П

П-Я