https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/nakladnye/na-stoleshnicu/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Она снова кивнула головой. Ц Я думаю, мне будет приятно прог
уляться в вашей компании… и я с радостью принимаю ваше приглашение на об
ед. Ц Она посмотрела на часы. Ц О, простите, мне надо бежать, как раз сейча
с должны начаться съемки, я, наверно, уже опоздала. Вы не проводите меня, си
ньор?
Достав из кармана связку ключей, он спокойно закрыл за собой и Рамоной дв
ери магазинчика и вывел ее на улицу, под лучи надоевшего всем римского со
лнца.
Он заехал за ней в «Гранд-отель» в девять вечера. В автомобиле антиквара,
открытой черной «Ланчии», его полнота совсем не была заметна, особенно в
иссиня-черном свободном костюме от Карацени. На нем была белая шелковая
рубашка фирмы «Бурлингтон Эркейд» и яркий малиновый галстук. Если бы не
его безобразное лицо, тучная фигура и приторный запах одеколона, в котор
ом он, кажется, искупался, перед тем как приехать за ней, он был бы вполне пр
едставительным мужчиной. Он сделал комплимент Рамоне, которая была необ
ыкновенно элегантна. На ней было легкое платье цвета шампанского, плотно
облегавшее тонкую талию и делавшее актрису такой хрупкой и стройной, чт
о ей могла бы позавидовать сама Мерилин Монро. На шее у нее сверкало брилл
иантовое колье от Фулко, а на запястье тот самый восхитительный браслет
из слоновой кости с бриллиантами. Они были такой неординарной парой, что
привлекли всеобщее внимание, проходя через холл отеля, и несколько челов
ек даже открыли от восхищения рты, пораженные изяществом и красотой Рамо
ны.
Он был явно доволен собой. Еще никогда он не выходил в свет с такой восхити
тельной и знаменитой женщиной, как Рамона: ни одна красивая или хотя бы си
мпатичная девушка не задерживалась на нем взглядом, хотя иногда благода
ря деньгам он и добивался своего. Но Рамона, казалось, не обращала никаког
о внимания на его низкий рост и некрасивую внешность. Создавалось впечат
ление, что ее больше интересуют его познания в области ювелирного дела и
живописи. Пока они ехали в автомобиле по шумным улицам в направлении рим
ских окраин, она внимательно слушала его ответы на свои многочисленные в
опросы.
Рамона была прекрасной слушательницей, и это позволяло ей легко узнават
ь все подробности прошлого ее собеседников. Благодаря одному-двум искус
но заданным вопросам ей удалось составить полную картину жизни антиква
ра. Когда они сидели за столиком открытого летнего ресторанчика, наслажд
аясь благоухающим ночным воздухом и потягивая шампанское из дорогих ве
нецианских бокалов, Умберто Скрофо, а это был он, рассказал Рамоне Арман п
очти все, что она, по его мнению, должна была знать о его прошлом.
Умберто необычайно везло в жизни. Когда головорезы мафии обрекли его на
гибель в маленькой шлюпке вблизи побережья Калабрии, стояла ясная лунна
я ночь, а море был пустынным и тихим. Без компаса, надеясь больше на удачу, ч
ем на свои навыки, он умудрился обогнуть мыс Калабрия, самую южную точку и
тальянского континента, и пройти через пролив Мессина. Здесь его и обнар
ужил один из местных рыбаков, который спас его, вытащив полумертвым из ло
дки, и привезя в свой дом в маленькой сицилийской деревушке. Когда Умберт
о обнаружил, что он имеет дело с одним из своих старых армейских друзей, а
не с членом «коза костры», он успокоился и за несколько золотых монет бла
гополучно добрался до Рима.
Умберто всегда был готов к неожиданностям и поэтому взял за правило ложи
ться спать с мешочком денег, который он привязывал к поясу и в котором хра
нил несколько древних золотых монет и целое состояние в виде бриллианто
в, изумрудов и рубинов. Мафиози, к счастью, не обыскали его толстое тело, ко
гда ворвались к нему в комнату. Таким образом, прибыв в Рим, чтобы еще раз н
ачать новую жизнь, он оказался очень богатым человеком.
Спустя несколько месяцев он открыл на Виа Бабуино антикварный магазин, в
котором продавал драгоценности и антикварные вещи, украденные и тайно в
ывезенные им из Франции и Греции во время войны. Многие из этих предметов
были из малоизвестных музеев и частных коллекций Франции, поэтому вскор
е его магазин стал самым красивым и богатым антикварным магазином в Риме
.
Каждый год он осторожно отбирал несколько вещей и продавал их на рынке, п
роявляя при этом всегда необычайную осмотрительность, чтобы ни в коем сл
учае не привлечь внимание Интерпола, который все еще продолжал поиск тыс
яч произведений искусства, разворованных во время войны.
Золотые кольца и браслеты всех тех несчастных, которые были замучены и б
рошены умирать в концлагеря, обеспечили ему колоссальный доход. У него б
ыло много икон в золотых и серебряных окладах, покрытых эмалью ваз, алеба
стровых фигурок и подсвечников, вывезенных из Греции и Франции, а также т
о, что он с улыбкой называл «мои картины». Среди них были шедевры Мане, Ван
Гога, Ренуара и Сезанна, три больших, очень ценных холста Пикассо, написан
ных в кубическом стиле. Все они бережно хранились в подвале его нового до
ма возле площади Испании, спрятанные на черный день, когда ему, возможно, п
ридется их продать.
Умберто был богатым, но скучным человеком. Плотские удовольствия, если о
ни не сопровождались чем-нибудь извращенным, уже не доставляли ему тако
го удовольствия, как прежде, а просиживание штанов в магазинчике станови
лось для него все более и более утомительным занятием. Естественно, в ден
ьгах он больше не нуждался. Ему нужно было что-нибудь такое, что сделало б
ы его жизнь более интересной, но кроме секса он ничего не мог придумать.
В тот день, когда он, проходя по площади Барберини, увидел огромные, ослепи
тельно светившие софиты, когда он увидел толкотню и суету, царившие на съ
емочной площадке, где каждый, казалось, горел энтузиазмом и энергией, он, н
аконец, понял, что нашел ответ на тот вопрос, который так давно мучал его.
Умберто и Рамона стали настоящими друзьями во время съемок. «Одного воск
ресенья в Риме». Умберто, которого всегда манил Голливуд, стал проявлять
еще больший интерес к восхитительному процессу создания фильмов и не вы
лезал со съемочной площадки. Здесь он встретился с Генри Хорнблауэром, с
едой легендой Голливуда, которому уже давно было пора на покой, но он еще б
одро рассказывал смешные анекдоты и всякие истории о тех днях, когда еще
не было звукового кино. Здесь он встретил директора картины, молодого на
глого ловкача, умело карабкающегося по служебной лестнице, ужасно често
любивого и совершенно уверенного в себе и своем таланте. Он увидел тут мн
ожество махинаторов, которые умудрялись извлекать из фильмов деньги, ка
к подлинные чародеи. Он тщательно запоминал все их идеи и трюки, уверенны
й в том, что тоже смог бы раздобыть денег, чтобы финансировать съемки филь
ма в Италии. Почему бы и нет? В городе теперь свободно можно было снимать л
юбые фильмы, он стал необычайно популярен в киноиндустрии Европы.
В начале 1950-х годов все дороги действительно вели в Рим. Виа Венето стала ц
ентром деловой активности. Здесь всегда было так же много народу, как на б
ульваре Карлтон во время кинофестиваля в Каннах. За каждым столиком в ка
фе «Дони», в других кафе было полно посетителей. Здесь сидели продюсеры, ф
инансисты, писатели и антрепренеры, а также всемирно известные итальянс
кие и американские звезды. Виа Венето была местом встреч, знакомств и зак
лючения сделок.
Трудно было отличить молодых талантливых исполнительниц от снимающих
клиентов проституток. И те и другие были одинаково привлекательны в коро
теньких платьицах, плотно облегающих фигурки, с растрепавшимися волоса
ми и обильным слоем косметики на лицах.
Создавалось впечатление, что у каждого свой фильм, который он хочет снят
ь или уже снимает, и он готов заключить с вами сделку или подписать контра
кт. Рим стал маленьким Голливудом, и представители кинобизнеса толпами с
текались в Вечный город со всего света.
Когда Умберто поделился с Рамоной своими планами, был вечер, они сидели в
кафе «Дони» и пили из высоких розовых бокалов вкусный ликер. Выслушав ег
о, она удивленно воскликнула:
Ц Но зачем, Умберто? Я никогда бы не подумала, что вас заинтересует этот с
умасшедший бизнес. Когда же это случилось?
Ц Наверное, уже давно, так мне, во всяком случае, кажется, Ц засмеялся он,
провожая взглядом медленно проходящую по улице блондинку с красивыми г
лазами, которая явно искала, чем бы ей заняться. Ц Во время войны мы часте
нько смотрели американские фильмы, в некоторых из них, кстати, играли и вы
, моя дорогая. Ц Он галантно поцеловал ей руку, незаметно провожая взгляд
ом покачивающиеся из стороны в сторону бедра молодой блондинки, которая
медленно шла вверх по улице. Ц Эти фильмы всегда были моими самыми любим
ыми.
Ц Как вы любезны, мой дорогой Умберто, это очень мило с вашей стороны.
Ц Ну что вы, моя дорогая. Но в жизни вы намного привлекательнее.
Она кокетливо рассмеялась.
Ц Прошу вас, Умберто, не заходите слишком далеко, ведь мне, в конце концов,
уже около сорока, Ц не моргнув глазом солгала она и улыбнулась.
Подыгрывая, он улыбнулся ей в ответ.
Ц Сорок вам или не сорок, вы все равно красивее любой из этих девушек, кот
орые гуляют сейчас по улице.
Еще одна стройная высокая блондинка в узком, плотно облегающем ее фигурк
у платье, едва прикрывавшем попку, откинула назад волосы и подмигнула Ск
рофо, проплывая мимо их столика. Он притворился безразличным, хотя хорош
о помнил их встречу на прошлой неделе. Это была очень стройная женщина. У н
его еще валялся где-то номер ее телефона. Вечером он позвонит ей, но это по
зже. Несмотря на то, что Рамона ему нравилась, он даже восхищался ею, в секс
уальном плане она его совсем не привлекала. Умберто хорошо понимал, что э
то чувство взаимно. Ну что же, так даже лучше. Бизнес и похоть никогда не со
здадут прочного союза.
Рамона сразу же догадалась о том, какое отношение имеет блондинка в крас
ном платье к Умберто, но сделала вид, что ничего не заметила. Достав из сво
его изящного платинового портсигара тонкую черную «Собрани», она зажал
а ее накрашенными ярко-красной помадой губами, ожидая, пока он даст ей при
курить красивой золотой зажигалкой.
Ц Умберто, у меня есть к вам предложение, Ц сказала она, наклонившись вп
еред так, чтобы он мог бросить взгляд в глубокий вырез ее шифонового плат
ья.
Ц Какое, дорогая? Ц Он улыбнулся, зная, что за соседними столиками говор
ят только о ней. Ему было очень приятно, когда двое фотографов сделали нес
колько снимков во время их разговора. Он незаметно позировал, стараясь н
е смотреть в объектив. Их уже несколько раз снимали вместе для итальянск
их журналов, а Рамону Ц для журнала «Оджи» в его маленьком антикварном м
агазинчике. Очаровательный браслет на ее запястье сделал ему такую рекл
аму, что пришлось нанять помощника, чтобы справляться с работой.
Ц Так какое у вас предложение, дорогая? Ц спросил он еще раз после того, к
ак фотографы собрались и ушли в поисках новой «добычи».
Ц У меня есть прекрасный сценарий, написанный специально для меня в про
шлом году. Это фильм об искусстве, но в нем много возможностей для зрелищн
ых сцен, Ц взволнованно объяснила она. Лицо Умберто осталось невозмути
мым, он продолжал потягивать липкий светлый ликер. Ц У моего брата Дидье
в Лондоне есть несколько друзей, которые могут дать половину необходимо
й для съемок суммы, нам остается достать вторую и найти режиссера, которы
й будет снимать этот фильм. Ц Она говорила так громко, что сидящие за сос
едними столиками американские журналисты с любопытством посматривали
на нее. Ц Ну как, вам это интересно?
Ц Мне… да, очень интересно, дорогая. Ц Умберто потушил в пепельнице сиг
ару, чувствуя, что сердце вот-вот выпрыгнет из груди от внезапно охвативш
его его волнения. Однако ему не хотелось, чтобы Рамона увидела его реакци
ю и поняла, что он не хотел бы выпустить из рук тот ключик, который она ему с
ейчас предложила. Ц Расскажите мне что-нибудь о фильме, что он из себя пр
едставляет, о чем он?
Ц Называется он «Ла Сита Педьюта», то есть «Потерянный город», Ц с возб
уждением рассказывала она, Ц это прекрасный, просто великолепный сцена
рий. Скорее всего, в следующем году на фестивалях он соберет все первые пр
емии. Это может быть потрясающий фильм, в нем будет на что посмотреть, к то
му же современная тематика.
Ц И я уверен, что главная роль в нем может принадлежать только вам, Ц улы
бнулся он, быстро прокручивая в голове все варианты.
Ц Естественно. Ц Она лукаво улыбнулась и затянулась сигаретой. Ц Я бу
ду играть бабушку, правда, молодую, дорогой, Ц она хихикнула, Ц такую бед
ную, голодную, вечно во всем нуждающуюся, у которой есть дочь. У нее малень
кий ребенок без отца. Все они живут в Риме. Это история об их отважной борь
бе за свою новую жизнь в Риме после войны.
Ц Звучит многообещающе, Ц сказал он, жуя кончик сигары.
Ц О, еще как многообещающе! Я же не полная идиотка, Умберто, я понимаю, что
вокруг полно более молодых привлекательных и подходящих для этой роли а
ктрис. Именно они сейчас играют все роли, девочки типа Грейс Келли, Авы Гар
днер, Мерилин Монро. Я больше не принадлежу к числу звезд, приносящих макс
имальный кассовый успех. Лучше самой первой признаться в этом, но я очень
люблю свою работу.
Он тихонько похлопал ее по руке с великолепным маникюром. На пальце у нее
было потрясающее кольцо с бриллиантом в сорок карат, он знал, что это пода
рок ее мужа, таинственного князя Казинова.
Ц Для меня вы всегда звезда номер один, и если этот фильм хоть наполовину
окажется таким, как вы его описали, то я должен сказать, что мне очень, очен
ь хотелось бы принять в нем участие.
Рамона улыбнулась ему очаровательной открытой улыбкой.
Ц Прекрасно, Умберто, прекрасно. В отеле у меня есть копия сценария.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63


А-П

П-Я