https://wodolei.ru/catalog/installation/klavishi-smyva/Geberit/
Просто расчетливо прямо
Пешку веду на убой
«Руку, Прекрасная Дама!
Вальс нас зовет за собой!»
Габриэль
Акигардам. Арксвем. Месяц кос
сар
О том, что царь принял выкуп, Айс узнала лишь на следующий день после того,
как Тира фон Рауба с рук на руки передали послу. Все получилось очень быст
ро. Узнав о том, что Вальденский демон уже не интересует госпожу фон Вульф
в качестве объекта исследований, царь, кажется, даже вздохнул с облегчен
ием. И то сказать, сто тысяч цуров золота в казне куда приятнее, а главное, б
езопаснее, чем живой старогвардеец в подвале. Даже в цепях. Даже в ошейник
е. Даже за тремя засовами на стальной двери.
Ну его, право же, к черту!
Деньги, судя по всему, привезли всего через пару часов после визита Айс к ц
арю. И тут же обменяли на фон Рауба. И Айс поначалу не нашла в себе сил порад
оваться за него, она расстроилась чуть не до слез, как девчонка, расстроил
ась из-за того, что не смогла попрощаться. Хотя бы увидеть еще раз. Увидеть,
как он улыбается. Голос услышать.
Не получилось.
Не успела.
А теперь Ц все.
Тир наверняка забыл о ней, как только поднялся на борт вальденского шлис
сдарка.
Нет! Не забыл! Не сможет он ее забыть!
Ведь было же, сейчас уже и не верится, но было. Совсем близко Ц факельные о
гни в узких черных глазах. Горячие, сухие губы. Чуть заметный Ц сердце сту
кает болезненно Ц рубчик под кожей. Такой остается, если сильно, насквоз
ь прикусить губу. Когда больно.
«ты совсем другая, чем я думал »
«ты совсем другой »
Айс не умела плакать. Ни от боли, ни от досады, ни от щемящей пустоты в душе.
Айс метала ножи в полированную, сплошь покрытую тонкой резьбой двуствор
чатую дверь. Это успокаивало. А если кто-нибудь войдет не вовремя Ц впред
ь будет наука: стучаться надо.
Три дня спустя, поздним вечером постучали не в дверь, а в окно.
Седьмой этаж Выше покоев Айс были лишь царские апартаменты Ц мода така
я в мире, чем знатнее, тем дальше от земли забираются. Мода на небо. На пилот
ов.
Но вот снова вежливый стук в стекло.
Погасив свет, Айс, не приближаясь к окну, взглядом распахнула створки.
Ц Привет, Ц сказал Тир.
И улыбнулся Ц белые зубы ярко сверкнули в полутьме.
Ц Тарсграе! Ц только и выговорила Айс.
Прямо под ее окном висел двухместный болид, висел чуть накренившись, пот
ому что Тир ничтоже сумняшеся сидел на борту, свесив ноги в семиэтажную п
ропасть.
Столица кертского царства. Дворцовый комплекс Ц купа древних деревьев
высотой в пятнадцать вуашей. Этажом выше начинаются царские покои. И гва
рдии пилот наиболее вероятного противника, оцененный в миллион олов, сия
ет улыбкой, зависнув на своем болиде в самом центре этого осиного гнезда.
Ц Ты с ума сошел, Ц Айс подбежала к окну, Ц ты ненормальный, ты нет, ты пр
авда сумасшедший! Что? Ц Она недоуменно осеклась, когда Тир протянул ей р
уку.
Ц Пойдем, Ц сказал он, Ц ты же не собираешься провести вечер в этой дыре
?
Ц Куда? Ц очень умно спросила Айс.
Ц В Немесри, конечно. Куда же еще везти настоящую леди? Нет, можно в Лонгви
, но я Лонгви не люблю. Впрочем, если ты настаиваешь
Ц Ты хоть знаешь, сколько здесь охраны? Ц поинтересовалась она.
Ц Приблизительно. Давай руку.
Ц Подожди, я же не одета Нет, о чем я вообще Великая Тьма, Тир, ты соверше
ннейший псих Здесь опасно!
Ц Точно, Ц согласился он и глянул вниз, чуть не перевернув болид, Ц можн
о так брякнуться Ц по всему двору брызги. Представляешь, как завтра все у
дивятся? Выходит это царь с утра на крылечко, а вокруг мозги разбрызганы.
Ц Какие мозги? Ц Она из последних сил старалась сохранить здравость ра
ссудка. Ц Были бы у тебя мозги, ты сидел бы дома.
Ц Да ну, Ц Тир поморщился, Ц я из госпиталя сбежал. Дома меня сейчас во к
ак ждут. С силовыми установками, чтобы хватать, вязать и лечить. А чего мен
я лечить? Я, твоими молитвами, здоров и счастлив. Они же со злости Ц он сде
лал большие глаза, большие, испуганные и загадочные, Ц изучать меня начн
ут. И на хрен замучают, Ц закончил буднично и печально. Оглядел ее с голов
ы до ног: Ц Зачем тебе одеваться? Ты и так одета.
Айс посмотрела на свои потертые замшевые штаны, на мужскую рубашку и взд
охнула:
Ц Подожди. Я быстро.
Ц Ага, Ц проворчал Тир, скатываясь внутрь болида, Ц как же. Знаем мы это
быстро.
Так оно и повелось. Раз в два-три дня он прилетал, стучал в окно и забирал е
е куда-нибудь, где было людно, весело, шумно и на удивление хорошо. Айс до вс
тречи с Эльриком поверить не могла в то, что ей может быть хорошо среди тол
пы веселящихся людей. И уж тем более она не могла поверить, что ей может бы
ть хорошо в таком месте не с мужем, а с веселым и совершенно сумасшедшим ча
родеем. С демоном. С тварью, которая даже просто быть не имеет права.
Чем-то они походили друг на друга. Ее Эльрик, Торанго, очень старый, очень с
покойный, очень опасный. И ее Тир Ц совсем мальчишка, улыбчивый, безбашен
ный и совершенно безобидный. Во всяком случае, пока он на земле, а не в небе.
Может быть, они походили друг на друга непоколебимой уверенностью в себе
. В своей силе. Потрясающей уверенностью, от которой полшага до нахальств
а, но полшага. И она никогда не нарушается, эта тонкая грань, граница. И хоч
ется, закрыв глаза, поверить самой.
И веришь.
С ним было интересно. Ей, пятисотлетней, было интересно с Тиром, которому н
е стукнуло еще и семидесяти. А ведь Айс всегда считала свое образование н
е только глубоким, но и весьма обширным. Куда там? Она разбиралась во многи
х вещах. Тир, кажется, во всех.
А главное, он умел жить без магии. Совсем. Родом из мира, где магии нет, где в
озможны лишь чары, а все сущее подчинено жестким и немногочисленным зако
нам математики и механики, он видел жизнь в совершенно неожиданных и неп
остижимых ракурсах. И Айс смотрела вместе с ним, удивляясь, как же раньше о
на не замечала очевидного.
Столько нового!
Но он сумасшедший. И она тоже сходит с ума.
Ц Перестань! Ц не выдержала она однажды.
Не выдержала противоречия между разумом и эмоциями.
Было утро. Тир привез ее домой и как раз собирался откланяться, но услышав
в ее голосе намек на истерику, вопросительно поднял брови:
Ц Что такое?
Ц Перестань, Ц повторила Айс. Ц Не прилетай сюда. Давай купим дом где-н
ибудь в городе, лучше вообще не в столице. Там будет безопасно.
Ц Ты высоты боишься? Ц удивился Тир, по обыкновению балансирующий на бо
рту болида. Ц Если хочешь, мы можем ходить через дверь. Я хоть вспомню, как
это Ц ногами по лестнице.
«Еще не хватало!»
Айс отчетливо представила, как он ведет ее к лифту, чинно раскланиваясь п
о дороге с охреневающей лейб-гвардией. А ведь может!
Ц Я за тебя боюсь, Ц досадливо бросила она, Ц если тебя заметят
Ц А-а Ц Такой улыбки видеть еще не приходилось. Ц Это да, это серьезно.
Ц Он и вправду посерьезнел, точнее, стал загадочным, как сфинкс, замыслив
ший мелкую пакость. Ц Послезавтра вечером, часов в семь, как темнеть начн
ет, поднимись на крышу, ладно?
Ц Зачем?
Ц Увидишь.
Тир поцеловал ее пальцы, брякнулся в кресло и стартовал, рывком машины за
хлопнув колпак. Пижон!
Империя Вальден. Рогер. Месяц
сарриэ
В перерыве между полетами, стоило Блуднице влететь в ангар, как ее тут же п
одхватили, перевернули, вытряхнули Тира на пол:
Ц Кто она? Колись, Суслик!
Ц А ба-боч-ка крылышками бяк-бяк-бяк-бяк Ц пропел Тир, не вставая.
Оглядел склонившиеся над ним лица. Покачал головой:
Ц А за ней воробушек прыг-прыг-прыг-прыг
Ц Та-ак, Ц сказал Мал.
Ц Он ее, голубушку, шмяк-шмяк-шмяк-шмяк
Ц Упорствует, Ц выдал Падре коронное словечко палачей-дознатчиков, Ц
придется воздействовать.
Ц Не надо! Ц сказал Тир. Ц Не надо воздействовать. Во-первых, я навру. Во-
вторых, убегу. В-третьих, наябедничаю.
Ц Мне все чаще кажется, Ц задумчиво заметил Мал, Ц что у нас теперь два
Шаграта.
Ц Куда нам их столько? Ц в тон подхватил Падре. Ц Одного и то много.
Ц И за что я вас люблю? Ц спросил Тир.
Ц Ишь ты, Ц умилился Мал, Ц Суслик ведь, зверушка ведь бессмысленная, а
гляди-ка, любит.
Ц Не бьем потому что, Ц объяснил чуждый сантиментов Шаграт, Ц а могли б
ы. Даже ногами.
Ц Это Айс фон Вульф, Ц сообщил Тир.
И сам удивился, так тихо вдруг стало.
Ц Ты, легат, шутишь так? Ц осторожно спросил Мал.
Ц Не-а, Ц Тир встал, Ц не шучу. Тема закрыта и обсуждению не подлежит.
Не подлежит обсуждению! Ну да! Весь оставшийся день, весь вечер, немалую ча
сть ночи в «Антиграве» только эта тема и обсуждалась. На разные лады, разн
ыми голосами, с выстраиванием самых разных предположений и домыслов.
Сбор в «Антиграве» был внеплановым и экстренным. Туда позвали даже Гуго.
Падре связался с ним по шонээ, выразив готовность оплатить телепорт.
До этого, впрочем, не дошло. Гуго не пожалел денег на то, чтоб в кратчайшие с
роки добраться до Вальдена. Он обогнал даже духов-доносчиков, и Тира чуть
кондрашка не хватила, когда родной сын, явившись в Рауб, с порога заявил:
Ц А меня ты спросил, хочу ли я такую мачеху?
Он, впрочем, почти сразу сообразил, к чему все идет. Тир не собирался ничег
о объяснять, но объяснения и не понадобились Ц Риддин чуял кровь даже та
м, где она еще не пролилась.
Ц Есть вещи, к которым я никогда не привыкну, Ц сообщил он после коротко
го раздумья. Ц Например, то, что ты действительно Черный. Об этом все всег
да забывают.
Забывали не все и не всегда, а лишь на то время, пока Старая Гвардия соверш
ала очередное геройство. Но Тир понял, о чем говорит Гуго. Помимо людей, об
язанных помнить и ждать момента, чтоб прикончить Черного, были еще и люди,
предпочитающие забыть. Таких тоже хватало.
Они забывали.
И становились едой. Потому что те, кто помнил о том, кто такой Тир фон Рауб, б
ыли достаточно осторожны, чтоб не позволить сожрать себя.
А Гуго не пожелал вернуться в Миатьерру тем же вечером, а пожелал, наоборо
т, вместе со всеми пойти в «Антиграв», потому что нужно же как-то оправдат
ь потраченные на телепорт деньги.
Оправдывать одну бессмысленную трату другой Ц логика подобных поступ
ков не укладывалась у Тира в голове.
В «Антиграве» на него насели со всех сторон, лезли пальцами в душу, пили ра
шадское и объясняли, какой он дурак и как с этим бороться. Когда слегка зах
мелели, шуточки кончились, и начались серьезные разговоры. Что, вообще-то
, было не принято. Потому что обсуждать женщин, своих или чужих, Ц моветон.
Этого даже пехотинцы себе не позволяют. «Стальные» Ц точно не позволяют
.
Ц Но тут случай особый, Ц разъяснил Фой, примчавшийся из-за особости сл
учая из своего Лонгви, Ц во-первых, женщина у тебя Ц это противоестеств
енно, а во-вторых, какая же она женщина, Суслик, она рыба мороженая.
Любимое занятие у людей, выдать два взаимоисключающих утверждения подр
яд и не замечать противоречия.
Ц Он трехнулся, Ц печально подытожил Шаграт, Ц переживал много, вот и с
пятил.
Ц Чего переживал-то? Ц прогудел Мал, разливая рашадское. Покосился на б
окал Тира, с вызывающе безалкогольным апельсиновым соком
Ц Но-но, Ц сказал Тир и показал для убедительности кулак.
Мал выдал пренебрежительное «хы», но пронес бутылку мимо, плеснув зелья
Падре, Фою и Гуго.
Тир глянул на свой кулак. Глянул на Малову ладонь, в которой утонула литро
вая бутылка. Пожал плечами и забрал бокал со стола.
Ц Чего ты переживал-то, говорю? Ц повторил Мал и обвел всех взглядом. Ц
Ну выпьем за баб, что ли? Раз уж и Суслик сподобился.
Ц Переживал он от фатальной непрухи, Ц счел нужным объяснить Шаграт. Вы
дохнул. Выпил. Понюхал заскорузлый кусок портянки, что таскал с собой на л
юбую пьянку, то есть не расставался никогда. Ц А непруха у Суслика была с
бабами. Вот Падра скажет, Падра у нас умный, от непрухи с бабами кто хочешь
рехнется. А ведьма на Суслика повелась, потому что у нее с мужиками непрух
а. На что хочешь спорю. На нее даже у меня не встанет. На нее только у Красног
лазого встать могло, потому что у Красноглазого всегда стоит. На все. А Кра
сноглазый с ней развелся.
Ц Убедительно излагаешь, сыне, Ц кивнул Падре, похрустывая соленым огу
рчиком, Ц вот и встретились два одиночества. Суслик, покайся, неужели у т
ебя на нее стоит?
Ц Как скала. Ц Тир оскалился поверх бокала.
Ц М-да, Ц вздохнул Мал и сочувственно похлопал Тира по плечу.
Тир всех слушал, ничего не комментировал, вообще помалкивал, сидел себе у
стеночки, крутил в пальцах бокал и в разговоры не вникал.
Думал.
О Хильде. Когда-то было что-то Хильда была для него чем-то особенным. Она
и сейчас особенная, но сейчас это, скорее, знание, чем ощущение. С его сторо
ны Ц знание. То есть он знает, что Хильда на весь мир одна, другой такой нет
и быть не может. А чутье молчит. Чутью Хильда больше не интересна. И вот уже
Гуго передает от нее приветы и просьбы быть осторожнее. Гуго, живущий в дв
ух тысячах километров от Рогера, видится с Хильдой чаще, чем Тир, которому
двадцать минут лететь до императорского замка. Смешно. Впрочем, с Хильдо
й по-прежнему есть о чем поговорить. Она умна и обаятельна. Она сильная. И о
бманывать ее почти не приходится. Так, самую малость. Ту малость, которая д
авно уже вошла в привычку.
Жаль, конечно. И того, давнего, странного отношения к Хильде жаль. И того, чт
о врать приходится. Ситуация, которая на Земле была бы экстремальной, в эт
ом мире стала нормой. Там несколько месяцев среди людей давались страшно
тяжело. Маска начинала давить, ложь становилась едкой, как кислота, и един
ственным утешением было неизбежное убийство, ради которого все всегда и
делалось. А когда случилось так, что и убивать стало некого, Тир чуть не ре
хнулся.
Да ладно, «чуть»! Уж самому-то себе мог бы и не врать.
А здесь он почти сорок лет прожил в окружении людей. Врал все время скаже
м так, с некоторых пор начал врать все время.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56