Качество, приятно удивлен
Ц Ты как волк, Ц весело сказала Хильда, Ц если меня украдут, ты найдешь
меня по запаху?
Тир встал, поклонился:
Ц Если тебя украдут, я просто подожду. Часа через два тебя привезут обрат
но, еще и приплатят его величеству, чтобы забрал.
Ц Я же не все время язва!
Ц Все время.
Прошуршав юбками, обдав легким запахом духов, Хильда уселась в его кресл
о, взяла со столика «Высший свет». Полистала и отложила:
Ц Понятно. Эрик решил дать тебе новую пищу для размышлений, как будто мал
о того, что ты и так все время думаешь о Лонгвийце.
Ц Не все время.
Ц Все время! Ц Хильда мстительно ухмыльнулась.
Ц Как скажешь. Ц Тир сел на пол у ее ног. Ц Между прочим, третий час утра.
По-моему, не самое подходящее время для того, чтобы бродить по замку.
Ц А я изображаю родовое привидение фон Геллетов. Ц Хильда посерьезнел
а: Ц Тир, если Эрик верит мне, то он верит мне в любое время суток. Логично?
Ц Эрик нелогичен.
Ц Ох, перестань! Ты сам-то, конечно, образец здравомыслия. Читаешь среди н
очи всякие ужасы.
Ц Эти ужасы не противоречат учебникам истории. Но такая интересная пол
учается штука с учетом ужасов, выходит, что учебники все-таки врут. По кр
айней мере, привирают.
Ц В них гораздо меньше Эльрика де Фокса?
Ц Да. Хильда, ты ведь разбираешься в этом. Скажи, мне мерещится, или все эти
события Ц из статьи Ц все до одного становились переломными моментами
в истории?
Ц Они изменяли мир. Ц Хильда заглянула ему в лицо. Ц Эти события изменя
ли мир и людей в мире. Зачем тебе де Фокс?
Ц Хочу понять, нужно ли его бояться.
Ц И как?
Ц Судя по этой статье, Лонгвиец не разменивается на мелочи. Следователь
но, мне достаточно быть мелочью, чтобы чувствовать себя спокойно. С друго
й стороны, не уделяя внимания мелочам, хрен бы он чего добился извини. Так
что уже можно начинать бояться. Чего он хочет сейчас?
Ц Эстремаду, Ц не задумываясь, ответила Хильда. Ц Это всем понятно, даж
е тем, кто не имеет возможности читать «Высший свет».
Ц Я сейчас думаю, кто же из нас прогадал, когда я пообещал, что ноги моей не
будет в его городе. Всегда был уверен, что я остался в выигрыше.
Ц А теперь?
Ц А теперь не уверен. Пойдем гулять, Хильда. Весна на дворе, а мы в библиоте
ке сидим.
Да. В Вальдене заканчивалась весна, и днем припекало солнце, а ночи станов
ились все теплее. Тир виделся с Хильдой почти каждую неделю, и порой они це
лыми ночами до утра бродили по городу, по безлюдным улицам, избегая встре
ч с патрулями ночной стражи. Тир отдавал Хильде посмертные дары, чтобы он
а не чувствовала себя уставшей после этих прогулок. Раньше он не делился
посмертными дарами с женщинами, раньше он не думал, что их можно отдавать
не для дела, не для того, чтобы спасти жизнь нужного человека, а просто так.
Ни для чего.
Его расписание стало слишком плотным даже с учетом круглосуточного бод
рствования. Часов пятнадцать уходило на еженощную охоту за кертами, оста
вшееся время Ц на занятия с гвардейцами. Параллельно с этим приходилось
заниматься еще целой кучей разных дел. И уже несколько раз Тир ловил себя
на неприятном и опасном состоянии неуверенности Ц он стал бояться ошиб
ки. Неизвестно какой, неизвестно в чем просто стал сомневаться в том, что
все и всегда делает правильно. Стал чуть дольше Ц со стороны и незаметно,
но самого-то себя на таких моментах всегда поймаешь Ц размышлять, перед
тем как принять решение.
Впрочем, на новых скоростях эти доли секунды не имели значения. И не будут
иметь до тех пор, пока Старая Гвардия будет сохранять за собой преимущес
тво в скорости.
А в Лонгви купили партию новых болидов. Купили для Летной академии. И сейч
ас эти машины осваивали первокурсники. Они уже научились управлять стар
ыми болидами, но умение еще не превратилось в инстинкт, и их легче было пер
еучить. По слухам, обучением занимались сам Лонгвиец и еще один парень по
имени Фой де Трие.
С этим де Трие стоило бы познакомиться, глянуть, кто же это настолько тала
нтливый, что выучился летать на новых машинах так же быстро, как старогва
рдейцы.
Кертский царь купил у Вотаншилла пару скоростных болидов, кертские маги
разобрали машины по винтику, первую загубили зря, но на основе второй пон
яли принцип работы нового двигателя. Никакой он был, как выяснилось, не но
вый. Всего-то и отличий, что духам, обитающим в этих двигателях, дали чуть б
ольше свободы.
Керты взялись лепить скоростные болиды как куличики. Да, эти машины были
дороже в производстве Ц большая свобода подразумевает более комфортн
ые условия существования духов, Ц но не в десять раз. И для вальденцев, во
юющих с кертами на кертской территории, очень важно было не упустить мом
ент и истребить как можно больше пилотов, осваивающих новые болиды. Этим
сейчас старогвардейцы и занимались.
Старая Гвардия получала сведения о расположении учебных летных полей, п
рибывала на место, уничтожала воздушные патрули на их медлительных боли
дах, истребляла зенитные расчеты, а потом Ц кертских пилотов, которые уч
ились летать на скоростных машинах. Последние были пока беспомощны как м
ладенцы, только-только начинающие ходить.
Честно говоря, против новых машин, точнее, против пилотов, научившихся ле
тать на новых машинах, воевать пока было некому. Для эффективной войны тр
ебовались принципиально иные зенитные орудия, принципиально иные сист
емы наведения, возможно, принципиально другие зенитчики. Кертские пилот
ы пытались выманивать Старую Гвардию на малые высоты Ц разумная тактик
а, с учетом того, что прежние машины, даже утяжеленные акигардамские моде
ли, были гораздо маневренней новых. Но дело в том, что старогвардейцы охот
но выманивались на любые высоты. И на любых высотах воевали с убийственн
ой эффективностью.
У них проблем с переучиванием не возникло. Ни у кого из них.
Тир, тот просто вспомнил, как летал на Земле, Ц новые болиды по-прежнему н
е могли потягаться в скорости с земными спортивными моделями. Остальные
побарахтались какое-то время на максимальных высотах, привыкая к новым
правилам, а дня через два пообвыклись. Не прошло и недели, как вся Старая Г
вардия уже резвилась на предельно малых высотах, с детским восторгом дем
онстрируя Эрику, на что способны их новые замечательные машины.
У кого новые. А у кого все по-старому. Тир на новый болид не стал даже смотре
ть Ц сразу велел переставить двигатели и амортизационное кресло на Блу
дницу. Никто не удивился. Падре только признался чуть позже, что им всем бы
ло интересно поглядеть, как же он будет решать проблему выбора.
Даже Казимир не стал смеяться. Это показалось странным, потому что обычн
о светлый князь не упускал возможности пройтись на тему Блудницы и ее хо
зяина. Точнее, проходились-то многие: процесс был цикличным и повторялся
примерно раз в полгода, но Казимир, в отличие от этих многих, не фантазиров
ал на темы сексуальных перверсий, а, наоборот, различными способами пыта
лся разубедить Тира в том, что Блудница Ц живое, разумное создание. Спосо
бы чаще всего сводились к высмеиванию, порой довольно изощренному, и нап
оминали Тиру вольное переложение «Настольной книги атеиста» Ц знамен
итого «справочника, рассчитанного на пропагандистов, агитаторов, парти
йных и советских работников».
Тир ничего не имел против «Настольной книги атеиста».
Против княжеского чувства юмора тоже.
Во-первых, привык, во-вторых, иногда это бывало забавно. А вот против несво
йственного Казимиру поведения у него было что сказать. Он не любил, когда
люди (или нелюди, все равно) ведут себя необычно, потому что необычность сл
ишком легко может превратиться в непредсказуемость.
И точно. Казимир оправдал худшие ожидания. В один прекрасный весенний ве
чер он заявился в гости и без экивоков попросил Тира вывести его на лонгв
ийских контрабандистов.
Светлому князю приспичило самому собрать себе скоростной болид.
В принципе это было возможно. Только строго запрещено. Кертам, тем Ц пож
алуйста, они никаких конвенций не подписывали. А Вальдену Ц нельзя.
Ц Тебе зачем? Ц спросил Тир.
Ц Машина, которую я соберу своими руками, будет живой, Ц уверенно сказа
л Казимир.
Тир не понял. Машины все живые, без разницы, кто и какими руками их собирае
т. Просто большинство машин спит.
Ц Суслик, Ц Казимир был недоволен, Ц у тебя свои методы, у меня свои. Ты ж
е не думаешь, что знаешь объективную и абсолютную истину?
Ц Вода мокрая, Ц сказал Тир, Ц сажа черная, машины живые. На объективнос
ть не претендую.
Ц Это будет моя машина, Ц светлый князь сделал акцент на слове «моя», Ц
и я оживлю ее по-своему. Ты поможешь мне купить детали?
Ц Помогу.
Тир подумал, не слупить ли с Казимира десять процентов комиссионных за п
осредничество, и решил, что лучше не надо. Казимир ведь поймет, что дело не
в деньгах, а в принципе, и непременно вообразит себе, что Тир, таким образо
м, снова хочет чему-то его научить. Вообразит-то правильно, но обидится, а о
биженный Казимир Ц это проблема. Он и так в последние пару лет обижается
чаще, чем его обижают.
ГЛАВА 2
Я Ц пыль небес и небу господи
н.
Джэм
Блудница пребывала от обновы в полном восторге. Каждый взлет для нее был
как первый. Каждое возвращение домой Ц великое огорчение. А еще она полю
била танцевать.
Подчиняясь музыке, отдаваясь музыке, она забывала обо всем, кроме музыки
и неба. Или, может быть, Тиру хотелось верить, что она забывает. Что Блудниц
ей управляет не только он сам, но и ее собственная воля.
Без «может быть». Верить Ц хотелось, но, увы
У Блудницы была воля, у Блудницы была душа, но Блудница оставалась машино
й Ц существом, полностью зависящим от человека от демона. Все равно. Сам
а она, даже если бы захотела, не могла перехватить управление. Прервись ко
нтакт пальцев с податливыми кнопками, и Блудница погасит двигатели, прол
етит какое-то время по инерции, а потом просто повиснет между землей и неб
ом. Она будет недовольна, она будет настаивать на продолжении полета или
Ц как в последнее время Ц на продолжении танца, но вести в этом танце спо
собен только Тир.
Жаль. Хотя жалеть об этом так же нелепо, как о том, например, что солнце не зе
леное.
Он мог бы заставить Блудницу летать без него Ц это он умел. Подавить волю
машины, подчинить ее душу, сделать частью себя. И не нужен будет физически
й контакт, не обязательно будет даже находиться в кабине. Болид, превраще
нный в придаток человека, станет игрушкой с дистанционным управлением. К
репко спящей, сломанной игрушкой.
Отвратительно. Вот так и теряют остатки способности любить.
А Тир любил свою машину. Когда речь шла о Блуднице, он без колебаний исполь
зовал слово «любовь» и не сомневался, что способен испытывать такие чувс
тва, не сомневался, что имеет на них право. Блудница любила его. Чувствовал
а его сожаление несмотря на то, что Тир и сам-то не был уверен, действитель
но ли он сожалеет о невозможном. Она старалась, его любимая, прекрасная, от
зывчивая машина, она очень старалась, но никак не могла понять, чего же он
хочет.
Впрочем, это непонимание не портило их отношений.
Танцевать первым придумал Шаграт. Он выклянчил у ИТ Слэха-старшего дгир
миш (архитектор понятия не имел о том, что магические предметы, изготовля
емые в Лонгви, запрещены к распространению за пределами баронства), потр
ебовал у Тира записать на кристаллы разную музыку и однажды, напившись п
ьян, исполнил для благодарной публики «Шампусик» Ц дикарский танец, соч
етающий все элементы высшего пилотажа, максимальную скорость, минималь
ную высоту и «Полет шмеля» в качестве музыкального сопровождения.
Тир смотрел, как бешено вращается над самой землей болид Шаграта, и думал,
что точно так же беспокойно ведет себя сейчас в гробу Николай Андреевич
Римский-Корсаков.
В Саэти хватало и собственной хорошей музыки, но здесь действовал закон
об авторском праве, а Тир предпочитал не нарушать законы. Купить лицензи
онные кристаллы можно было только в Лонгви, Ц а путь туда был ему заказан
, Ц либо в Вотаншилле Ц за такие деньги, что лучше уж нарушать законы.
В общем, в придачу к земным мультфильмам, земным книжкам и земному кино Ти
р стал поставщиком земной музыки. Он рад был бы переложить часть своих об
язанностей на плечи Казимира, который тоже обзавелся мнемографом, но, к с
ожалению, для того чтобы пользоваться этим устройством, требовалась осо
бым образом тренированная память. Любой мог запечатлеть на мнемографе к
артинку, которую видел в этот же момент времени, любой мог записать музык
у, которую слышал в данный момент, или текст, который сейчас читал. Но испо
льзовать мнемографы по назначению, то есть записывать на них воспоминан
ия, умели только маги Ц их учили. И Тир Ц он никогда ничего не забывал, есл
и не прилагал к этому специальных усилий.
Казимир тоже заинтересовался танцами. Правда, со своей, специфической то
чки зрения. Он взялся разрабатывать формальные упражнения для своих лет
ающих пехотинцев. С легкой руки Шаграта Казимировых «Драконов» называл
и в гвардии исключительно «Дроздами», что провоцировало столкновения и
взаимное непонимание. «Дрозды» выходили из стычек победителями, поскол
ьку летать еще толком не умели, зато драться были выучены так, что зависть
брала, но остальные пилоты запоминать название «Драконы» категорическ
и отказывались.
Старогвардейцев, естественно, никто даже пальцем не трогал. Все-таки «Др
озды» Ц это вам не «Стальные», нос у них не дорос на лейб-гвардию кидатьс
я.
Тир слушал, как Казимир излагает ему свои идеи, думал, что князь-то тоже ид
еалист, еще думал о том, что он мог бы, пожалуй, научить людей Казимира чувс
твовать себя в воздухе так же уверенно, как на земле
А еще завидовал.
Он не в первый раз завидовал Казимиру, хотя чаще всего относился к нему с л
егкой снисходительностью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56