https://wodolei.ru/catalog/pristavnye_unitazy/
Манера речи у него был
а как у лектора... словно он привык к тому что его слушали люди. Оратор. Свяще
нник? Политик? Председатель правления какой-нибудь компании? Преподават
ель... жертвами ведь были студентки... Кто?
Ц Налагается ли на меня епитимья? Ц наконец спросил он.
Ц Конечно... конечно... такая же, как прежде. Вы должны читать молитвы по чет
кам и рассказать обо всем полиции...
Ц Меня не будут судить смертные! Я исповедуюсь только отцу через вас.
Он повесил трубку, а Джеймс продолжал держать ее возле уха. Затем, погрузи
вшись в размышления, он выронил ее. Трубка свисала с края стола, но он этог
о не замечал.
Джеймс опустился на колени и принялся молиться. С такой самоотдачей он д
елал это первый раз в жизни.
Бенц записал весь разговор. Он испытал некоторое облегчение от того, что
убийцей оказался не Джеймс. Но когда он послушал этот дребезжащий голос,
ощутил его присутствие, ему стало не по себе. Он не тратил времени, просто
забросил в рот несколько таблеток «Ролейдса», которые нашел дома в ящике
стола, затем набрал номер своего друга в телефонной компании. Может, у Лар
ри есть какая-нибудь информация для него. Может, он вот-вот схватит убийц
у. Вдруг ему повезет.
Ц Какого хрена все это значит? Ц спросил Брайан Томас, открыв дверь свое
й квартиры и обнаружив двух полицейских на пороге. Один из них был смугло
лицым, и на его лице ясно читалось «со мной не связывайся», другой был стар
ше, сурового вида, но... о черт, он узнал отца Кристи Бенц по фотографии, кото
рую видел в ее бумажнике.
Ц Мы просто хотели бы с тобой побеседовать, Ц объяснил Бенц.
Ц Я ничего не сделал вашей дочери.
Ц Значит, ты знаешь, кто я? Ц Его улыбка леденила душу, словно смерть.
Ц Она сказала, что вы придете. Ц Он отступил, пропуская их в комнату. Она б
ыла скудно обставлена мебелью и не прибрана, но ему было плевать. Эти копы
все равно ничего не смогут на него повесить. Травка, которую он курил вчер
а вечером, вся закончилась, ничего более сильного он не употреблял, поэто
му ему нечего бояться. Но тем не менее он вспотел, и, вне всякого сомнения, о
ба полицейских окидывали пристальным взглядом его книжный шкаф и... о чер
т... кальян. Он оставил его у кровати рядом с пустыми пивными банками, и Бенц
, конечно, его заметил.
Его губы сжались.
Ц Нам нужно задать тебе несколько вопросов, Ц произнес он и указал на ст
оящее возле окна кресло из секонд-хенда. Ц Почему бы тебе не присесть?
Брайан заволновался. Что у этих копов есть на него? Раньше он уже проходил
через подобное, давным-давно. Он вспомнил, как его арестовали, завели руки
за спину и надели на них наручники, потом снимали отпечатки пальцев, часа
ми допрашивали, затем бросили в клетку ко всяким отбросам общества... Он ст
иснул зубы и попытался думать. Он не сделал ничего противозаконного. Эти
полицейские ничего не смогут ему предъявить.
Ц Кристи говорила, что вы рано или поздно придете, потому что все ребята,
которые с ней встречаются, подвергаются своего рода допросу.
Ц Лишь несколько вопросов, Ц заметил Монтойя. Ц Ничего страшного, паре
нь. Просто сохраняй спокойствие, и через несколько минут все закончится.
Ц Может, мне следует позвонить своему адвокату.
Ц А он тебе нужен? Ц спросил Бенц, поднимая брови над своими недоверчивы
ми серыми глазами. Это ж надо какой выискался.
Ц Не знаю, нужен ли он мне.
Ц Не нужен, если ты не делал ничего плохого Ц сказал Монтойя и указал на
кресло. Ц Садись. Расслабься. Всего лишь несколько вопросов.
Чушь собачья, подумал Брайан, но сел и стал размышлять, почувствуют ли они
все еще витающий в воздухе запах выкуренной травки. Бенц не садился. И еще
он не скрывал, что не доверяет Брайану. Нисколечко. Очевидно, ему не нравил
ось, что Брайан встречается с его дочерью, и на секунду Брайан подумал о фи
льмах, которые он видел, Ц плохие копы подбрасывают улики, затем угрожаю
т обвинениями, если им не удается выжать из парня признание. Он тяжело сгл
отнул. Даже если ему удастся доказать ошибочность обвинений, его карьера
здесь, в университете, будет загублена.
Разумнее будет сотрудничать.
Они задали ему чуть ли не тысячу вопросов. Некоторые из них касались преп
одавательского состава и студентов, но многие относились к доктору Фран
цу и двум его женам. Брайан учился в колледже Всех Святых и работал у его п
ервой жены Ц доктора Нанкуа Франц. Они также спросили его о девушках, о ко
торых он читал в газетах, Лесли Франц, Кэти Андерсон и Стефани Джейн Келле
р Ц жертвах серийного убийцы. И они буквально уставились на два меча, вис
ящих у него над кроватью, затем спросили его об оружии, и что он делал, пока
служил в армии. Ему следует позвонить адвокату; совершенно очевидно, они
считают, что он имеет какое-то отношение к убийце, разгуливающему по камп
усам колледжей.
Или, может, Бенц имеет на него зуб из-за того, что он встречается с его драго
ценной дочерью. Боже мой, неужели у этих копов нет дел поважнее, чем запуги
вать невиновных людей?
Они не могли всерьез думать, что он причастен к убийствам. Это безумие. Он
не знал тех девушек.
Бенц спросил его об обвинении в изнасиловании и об учебе в семинарии. Они
даже упомянули имена нескольких святых Ц это еще что за хренотень? Бенц
заранее собрал много информации о Брайане и знал, что прежде чем перевес
тись в колледж Всех Святых, он проучился первые два курса в Тулейнском ун
иверситете и изучал психологию у доктора Лидса.
Ц Этот парень, он настоящий придурок, Ц сказал Брайан, вытирая вспотевш
ие ладони о джинсы. Ц Он просто влюблен в себя. Учитывая, что в Тулейне был
он, а здесь доктор Саттер, я решил бросить психологию и писать докторскую
по философии. Я пришел к выводу, что люди интересуются психологией, потом
у что это нужно им самим. У них есть проблемы, они идут к психиатру, кайфуют
от разговора о самих себе и решают, что они могут заработать на этом денег
... Ц Брайан замолчал. К чему болтать без умолку? Давно, когда у него были вс
е эти неприятности из-за обвинений в изнасиловании, его адвокат посовет
овал ему отвечать точно и давать лишь ту информацию, о которой его спраши
вали, и ни слова больше.
Полицейские ушли примерно через полтора часа, слава богу. Брайан подошел
к окну и через грязные стекла принялся наблюдать за парковкой. За считан
ые минуты они сели в джип. Бенц за руль. Для чего они притащились сюда? Наск
олько серьезно они с ним разговаривали? Ему стало не по себе.
Он подумал, не позвонить ли Кристи, чтобы прочитать ей нотацию, но передум
ал. Однако вечернее свидание придется отменить. Бенц, вероятно, зайдет к д
очери, и меньше всего на свете Брайан хотел снова с ним столкнуться. Нет, е
му нужно время подумать. Ради чего он вообще встречается с дочерью копа?
Брайан подошел к холодильнику и достал из него банку пива. Только он откр
ыл ее, как снова раздался звонок в дверь. Черт. Только не полицейские. Пожа
луйста! Он сделал большой глоток и подошел к окну. Джипа не было. Хорошо.
Так кто же звонит в дверь? Усмехнувшись, он подумал, что знает ответ.
Нервозность от визита полицейских прошла. Он несколько охладел к Кристи
с тех пор, как она вернулась от своего папаши-копа после Дня благодарения
. Не потому, что Брайан не хотел ее видеть, а потому, что он подумал, что сыгр
ать недоступного парня Ц совсем неплохая идея. Он чувствовал, что Крист
и нравится, когда ей бросают вызов, поэтому и решил вести себя соответств
ующим образом. Может, ему удастся затащить ее в постель. Как это понравитс
я ее отцу? А?
Снова раздался звонок, и он крикнул:
Ц Иду! Ц Затем тихо пробормотал: Ц Не снимай штанов. Ц Проведя пальцам
и через волосы, он подошел к двери и открыл ее. Наклеенная на лицо улыбка у
летучилась, когда он узнал человека, стоящего у порога.
Ц Какого черта вы здесь делаете? Ц спросил он и в следующее мгновение ув
идел электрошокер. Ц Эй, подождите!
Но было слишком поздно. Он почувствовал удар тока и, падая, выронил пиво.
Ц Он подозреваемый, папа? Ты собираешься арестовать его? Ц спросила Кри
сти, не обращая внимания на хот-дог и кока-колу, которые ей купил отец. Он и
Монтойя отвели ее на поспешный ужин к маленькому киоску, продающему гамб
ургеры рядом с кампусом. Там-то он и сообщил шокирующую новость Ц призна
лся, что разговаривал с Брайаном. Неподалеку было несколько студентов, и
она спрятала голову, не желая, чтобы ее видели вместе с отцом, когда он нах
одится при исполнении.
Ц Скажем так, он «вызывает некоторый интерес». Ц Ее отец сидел напротив
нее за столом с фальшивым деревянным навесом. Бенц был настроен совершен
но по-деловому.
Ц «Вызывает некоторый интерес». Как, черт возьми, это понимать?
Ц Так, что я собираюсь понаблюдать за ним.
Ц Нет. Ц Ей захотелось вдолбить немного здравого смысла в своего стари
ка. Ц Ты хочешь загубить мою жизнь? Ты это и делаешь! Ц Она бросила взгляд
на Монтойю. Ц Он донимает Брайана лишь из-за того, что я с ним встречаюсь, д
а?
Ц Нет. Этот хлыщ может быть опасен. Ц Монтойя ел себя необычно. Казался б
олее жестким, сердитым. Чувствовал себя так, словно дело затрагивает и ег
о лично.
Ц А как же быть с презумпцией невиновности? А разве не это самое главное
у нас в стране? Господи, папа, дай мне немного пожить спокойно, хорошо?
Ц Этот парень опасен.
Ц Это убийца опасен, папа, а не Брайан. Я знаю его. Он не убийца.
Ц Глупости. Я хочу, чтобы ты поехала со мной домой. Сейчас же. Ц Бенц встал
во весь рост. Ц Здесь небезопасно.
Ц Для кого? Для всех? Или только для меня? Ты собираешься отправить всех н
а кампусе по домам только лишь из-за того, что, по-твоему, кто-то, возможно, ч
то-то знает об этих убийствах?
Бенц напряг челюсть.
Ц Нет. Думаю, я не смогу этого сделать, но я могу арестовать его. Имеется до
статочно косвенных доказательств, чтобы задержать его на время, Ц ответ
ил он, зная, что несколько грешит против истины. У него не было ничего конк
ретного. Лишь внутреннее чутье. И этот придурок встречался с его дочерью.
Но он видел кальян и пустые банки в его квартире. Он мог замести его за нар
котики и, если у него на квартире бывают несовершеннолетние студенты, за
распространение алкоголя. Ц Или ты поедешь со мной, или я его арестую. Что
выбираешь?
Ц Ты серьезно?
Ц Серьезней некуда.
Ц Просто ужас какой-то. Ты готов поставить меня в неудобное положение?
Ц В одно мгновение, если это спасет тебе жизнь, Ц ответил он.
Ее подбородок дрогнул, затем она плотно сжала челюсти.
Ц Если ты так сделаешь, я никогда, никогда тебя не прощу.
Он посмотрел на часы.
Ц У тебя один час, чтобы собрать вещи. Ты можешь приезжать сюда каждый де
нь на занятия. Тебя будет сопровождать телохранитель.
Ц Ни за что. Мне уже восемнадцать. Ты не можешь меня заставить... Ц Выражен
ие его глаз вынудило ее закрыть рот. Через полчаса она должна была встрет
иться с Брайаном в библиотеке.
Тогда она сможет все объяснить, но если она уступит сразу же, папа что-то з
аподозрит.
Ц Значит, я должна бросить колледж или претерпеть смертельное унижение
. В любом случае Брайан меня возненавидит.
Ц Ты это переживешь.
Ц Ты можешь быть настоящим ублюдком, да?
Он взглянул на часы.
Ц У тебя пятьдесят восемь минут.
Оливия пробила покупку, быстро завернула свечи с ароматом клюквы в оберт
очную бумагу и протянула сверток крупной женщине с тугими седыми кудрям
и, которая улыбнулась и пожелала ей веселого Рождества. Она подмигнула, з
асовывая сверток под мышку.
Ц Меньше месяца осталось, знаете ли. Завтра первое декабря.
Ц Верно, и вам тоже веселого Рождества. Ц Женщина быстро вышла из магази
на, звеня колокольчиками, свисающими с ярко-красной дуги, которую Тавиль
да прикрепила над дверью.
Оливия посмотрела на часы... до закрытия магазина оставался лишь час. Она с
обиралась провести несколько часов в библиотеке на кампусе, а затем отпр
авиться домой и надолго забраться в ванну. Ей не хотелось думать о Рождес
тве; в этом году она первый раз будет встречать его без бабушки Джин, и она
находилась здесь, в Луизиане, одна, а не в Тусоне, где у нее было много подру
г.
Что касается подруг, то она сердилась на Сару. То, что от нее ничего не было
слышно неделю или две, не удивляло. Но не в стиле Сары было не позвонить и н
е сказать, что она благополучно добралась домой, что ей очень понравилос
ь в гостях у Оливии или что она по-настоящему любит Лео и не может смирить
ся с разводом. Оливия звонила ей дважды и каждый раз оставляла сообщение
на автоответчике.
Может, Сара была слишком подавлена. Возможно, мысль о предстоящем развод
е в сочетании с рождественскими праздниками была слишком тяжела для нее.
Ну, а ты сама? Ты-то что будешь делать на Рождество? С кем его проведешь?
С Риком Бенцем? Ну уж нет. Все их разговоры были исключительно по делу, и он
а все еще сердилась на него за то, что он не сказал ей об отце Джеймсе Маккл
арене.
Как насчет отца Джеймса? О господи, она не хотела думать об этом. Она едва н
е занялась с ним любовью, а ведь менее чем за неделю до этого она делала то
же самое с его единокровным братом. Нет, лучше ей обходиться в жизни без му
жчины. Она и без них проживет. На самом деле ей, вероятно, понадобятся годы
терапии после двух мужчин в ее жизни. Сначала неудача с Бенцем, а затем едв
а не переспать со священником. В каком же она тогда была отчаянии? Джеймс М
аккларен был хорошим, добрым человеком, и она едва не совратила его с пути
истинного... нет, об этом даже лучше не думать.
Слава богу, они остановились, осознали, пока еще не стало слишком поздно, ч
то чуть не совершили ошибку, которая погубила бы их жизни.
Телефон зазвонил как раз в тот момент, когда в магазин, звякнув колокольч
иками, вошла еще одна покупательница.
Ц «Третий глаз», Ц произнесла Оливия, сняв трубку.
Ц Привет, Ливви, хорошо ли ты провела День благодарения?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
а как у лектора... словно он привык к тому что его слушали люди. Оратор. Свяще
нник? Политик? Председатель правления какой-нибудь компании? Преподават
ель... жертвами ведь были студентки... Кто?
Ц Налагается ли на меня епитимья? Ц наконец спросил он.
Ц Конечно... конечно... такая же, как прежде. Вы должны читать молитвы по чет
кам и рассказать обо всем полиции...
Ц Меня не будут судить смертные! Я исповедуюсь только отцу через вас.
Он повесил трубку, а Джеймс продолжал держать ее возле уха. Затем, погрузи
вшись в размышления, он выронил ее. Трубка свисала с края стола, но он этог
о не замечал.
Джеймс опустился на колени и принялся молиться. С такой самоотдачей он д
елал это первый раз в жизни.
Бенц записал весь разговор. Он испытал некоторое облегчение от того, что
убийцей оказался не Джеймс. Но когда он послушал этот дребезжащий голос,
ощутил его присутствие, ему стало не по себе. Он не тратил времени, просто
забросил в рот несколько таблеток «Ролейдса», которые нашел дома в ящике
стола, затем набрал номер своего друга в телефонной компании. Может, у Лар
ри есть какая-нибудь информация для него. Может, он вот-вот схватит убийц
у. Вдруг ему повезет.
Ц Какого хрена все это значит? Ц спросил Брайан Томас, открыв дверь свое
й квартиры и обнаружив двух полицейских на пороге. Один из них был смугло
лицым, и на его лице ясно читалось «со мной не связывайся», другой был стар
ше, сурового вида, но... о черт, он узнал отца Кристи Бенц по фотографии, кото
рую видел в ее бумажнике.
Ц Мы просто хотели бы с тобой побеседовать, Ц объяснил Бенц.
Ц Я ничего не сделал вашей дочери.
Ц Значит, ты знаешь, кто я? Ц Его улыбка леденила душу, словно смерть.
Ц Она сказала, что вы придете. Ц Он отступил, пропуская их в комнату. Она б
ыла скудно обставлена мебелью и не прибрана, но ему было плевать. Эти копы
все равно ничего не смогут на него повесить. Травка, которую он курил вчер
а вечером, вся закончилась, ничего более сильного он не употреблял, поэто
му ему нечего бояться. Но тем не менее он вспотел, и, вне всякого сомнения, о
ба полицейских окидывали пристальным взглядом его книжный шкаф и... о чер
т... кальян. Он оставил его у кровати рядом с пустыми пивными банками, и Бенц
, конечно, его заметил.
Его губы сжались.
Ц Нам нужно задать тебе несколько вопросов, Ц произнес он и указал на ст
оящее возле окна кресло из секонд-хенда. Ц Почему бы тебе не присесть?
Брайан заволновался. Что у этих копов есть на него? Раньше он уже проходил
через подобное, давным-давно. Он вспомнил, как его арестовали, завели руки
за спину и надели на них наручники, потом снимали отпечатки пальцев, часа
ми допрашивали, затем бросили в клетку ко всяким отбросам общества... Он ст
иснул зубы и попытался думать. Он не сделал ничего противозаконного. Эти
полицейские ничего не смогут ему предъявить.
Ц Кристи говорила, что вы рано или поздно придете, потому что все ребята,
которые с ней встречаются, подвергаются своего рода допросу.
Ц Лишь несколько вопросов, Ц заметил Монтойя. Ц Ничего страшного, паре
нь. Просто сохраняй спокойствие, и через несколько минут все закончится.
Ц Может, мне следует позвонить своему адвокату.
Ц А он тебе нужен? Ц спросил Бенц, поднимая брови над своими недоверчивы
ми серыми глазами. Это ж надо какой выискался.
Ц Не знаю, нужен ли он мне.
Ц Не нужен, если ты не делал ничего плохого Ц сказал Монтойя и указал на
кресло. Ц Садись. Расслабься. Всего лишь несколько вопросов.
Чушь собачья, подумал Брайан, но сел и стал размышлять, почувствуют ли они
все еще витающий в воздухе запах выкуренной травки. Бенц не садился. И еще
он не скрывал, что не доверяет Брайану. Нисколечко. Очевидно, ему не нравил
ось, что Брайан встречается с его дочерью, и на секунду Брайан подумал о фи
льмах, которые он видел, Ц плохие копы подбрасывают улики, затем угрожаю
т обвинениями, если им не удается выжать из парня признание. Он тяжело сгл
отнул. Даже если ему удастся доказать ошибочность обвинений, его карьера
здесь, в университете, будет загублена.
Разумнее будет сотрудничать.
Они задали ему чуть ли не тысячу вопросов. Некоторые из них касались преп
одавательского состава и студентов, но многие относились к доктору Фран
цу и двум его женам. Брайан учился в колледже Всех Святых и работал у его п
ервой жены Ц доктора Нанкуа Франц. Они также спросили его о девушках, о ко
торых он читал в газетах, Лесли Франц, Кэти Андерсон и Стефани Джейн Келле
р Ц жертвах серийного убийцы. И они буквально уставились на два меча, вис
ящих у него над кроватью, затем спросили его об оружии, и что он делал, пока
служил в армии. Ему следует позвонить адвокату; совершенно очевидно, они
считают, что он имеет какое-то отношение к убийце, разгуливающему по камп
усам колледжей.
Или, может, Бенц имеет на него зуб из-за того, что он встречается с его драго
ценной дочерью. Боже мой, неужели у этих копов нет дел поважнее, чем запуги
вать невиновных людей?
Они не могли всерьез думать, что он причастен к убийствам. Это безумие. Он
не знал тех девушек.
Бенц спросил его об обвинении в изнасиловании и об учебе в семинарии. Они
даже упомянули имена нескольких святых Ц это еще что за хренотень? Бенц
заранее собрал много информации о Брайане и знал, что прежде чем перевес
тись в колледж Всех Святых, он проучился первые два курса в Тулейнском ун
иверситете и изучал психологию у доктора Лидса.
Ц Этот парень, он настоящий придурок, Ц сказал Брайан, вытирая вспотевш
ие ладони о джинсы. Ц Он просто влюблен в себя. Учитывая, что в Тулейне был
он, а здесь доктор Саттер, я решил бросить психологию и писать докторскую
по философии. Я пришел к выводу, что люди интересуются психологией, потом
у что это нужно им самим. У них есть проблемы, они идут к психиатру, кайфуют
от разговора о самих себе и решают, что они могут заработать на этом денег
... Ц Брайан замолчал. К чему болтать без умолку? Давно, когда у него были вс
е эти неприятности из-за обвинений в изнасиловании, его адвокат посовет
овал ему отвечать точно и давать лишь ту информацию, о которой его спраши
вали, и ни слова больше.
Полицейские ушли примерно через полтора часа, слава богу. Брайан подошел
к окну и через грязные стекла принялся наблюдать за парковкой. За считан
ые минуты они сели в джип. Бенц за руль. Для чего они притащились сюда? Наск
олько серьезно они с ним разговаривали? Ему стало не по себе.
Он подумал, не позвонить ли Кристи, чтобы прочитать ей нотацию, но передум
ал. Однако вечернее свидание придется отменить. Бенц, вероятно, зайдет к д
очери, и меньше всего на свете Брайан хотел снова с ним столкнуться. Нет, е
му нужно время подумать. Ради чего он вообще встречается с дочерью копа?
Брайан подошел к холодильнику и достал из него банку пива. Только он откр
ыл ее, как снова раздался звонок в дверь. Черт. Только не полицейские. Пожа
луйста! Он сделал большой глоток и подошел к окну. Джипа не было. Хорошо.
Так кто же звонит в дверь? Усмехнувшись, он подумал, что знает ответ.
Нервозность от визита полицейских прошла. Он несколько охладел к Кристи
с тех пор, как она вернулась от своего папаши-копа после Дня благодарения
. Не потому, что Брайан не хотел ее видеть, а потому, что он подумал, что сыгр
ать недоступного парня Ц совсем неплохая идея. Он чувствовал, что Крист
и нравится, когда ей бросают вызов, поэтому и решил вести себя соответств
ующим образом. Может, ему удастся затащить ее в постель. Как это понравитс
я ее отцу? А?
Снова раздался звонок, и он крикнул:
Ц Иду! Ц Затем тихо пробормотал: Ц Не снимай штанов. Ц Проведя пальцам
и через волосы, он подошел к двери и открыл ее. Наклеенная на лицо улыбка у
летучилась, когда он узнал человека, стоящего у порога.
Ц Какого черта вы здесь делаете? Ц спросил он и в следующее мгновение ув
идел электрошокер. Ц Эй, подождите!
Но было слишком поздно. Он почувствовал удар тока и, падая, выронил пиво.
Ц Он подозреваемый, папа? Ты собираешься арестовать его? Ц спросила Кри
сти, не обращая внимания на хот-дог и кока-колу, которые ей купил отец. Он и
Монтойя отвели ее на поспешный ужин к маленькому киоску, продающему гамб
ургеры рядом с кампусом. Там-то он и сообщил шокирующую новость Ц призна
лся, что разговаривал с Брайаном. Неподалеку было несколько студентов, и
она спрятала голову, не желая, чтобы ее видели вместе с отцом, когда он нах
одится при исполнении.
Ц Скажем так, он «вызывает некоторый интерес». Ц Ее отец сидел напротив
нее за столом с фальшивым деревянным навесом. Бенц был настроен совершен
но по-деловому.
Ц «Вызывает некоторый интерес». Как, черт возьми, это понимать?
Ц Так, что я собираюсь понаблюдать за ним.
Ц Нет. Ц Ей захотелось вдолбить немного здравого смысла в своего стари
ка. Ц Ты хочешь загубить мою жизнь? Ты это и делаешь! Ц Она бросила взгляд
на Монтойю. Ц Он донимает Брайана лишь из-за того, что я с ним встречаюсь, д
а?
Ц Нет. Этот хлыщ может быть опасен. Ц Монтойя ел себя необычно. Казался б
олее жестким, сердитым. Чувствовал себя так, словно дело затрагивает и ег
о лично.
Ц А как же быть с презумпцией невиновности? А разве не это самое главное
у нас в стране? Господи, папа, дай мне немного пожить спокойно, хорошо?
Ц Этот парень опасен.
Ц Это убийца опасен, папа, а не Брайан. Я знаю его. Он не убийца.
Ц Глупости. Я хочу, чтобы ты поехала со мной домой. Сейчас же. Ц Бенц встал
во весь рост. Ц Здесь небезопасно.
Ц Для кого? Для всех? Или только для меня? Ты собираешься отправить всех н
а кампусе по домам только лишь из-за того, что, по-твоему, кто-то, возможно, ч
то-то знает об этих убийствах?
Бенц напряг челюсть.
Ц Нет. Думаю, я не смогу этого сделать, но я могу арестовать его. Имеется до
статочно косвенных доказательств, чтобы задержать его на время, Ц ответ
ил он, зная, что несколько грешит против истины. У него не было ничего конк
ретного. Лишь внутреннее чутье. И этот придурок встречался с его дочерью.
Но он видел кальян и пустые банки в его квартире. Он мог замести его за нар
котики и, если у него на квартире бывают несовершеннолетние студенты, за
распространение алкоголя. Ц Или ты поедешь со мной, или я его арестую. Что
выбираешь?
Ц Ты серьезно?
Ц Серьезней некуда.
Ц Просто ужас какой-то. Ты готов поставить меня в неудобное положение?
Ц В одно мгновение, если это спасет тебе жизнь, Ц ответил он.
Ее подбородок дрогнул, затем она плотно сжала челюсти.
Ц Если ты так сделаешь, я никогда, никогда тебя не прощу.
Он посмотрел на часы.
Ц У тебя один час, чтобы собрать вещи. Ты можешь приезжать сюда каждый де
нь на занятия. Тебя будет сопровождать телохранитель.
Ц Ни за что. Мне уже восемнадцать. Ты не можешь меня заставить... Ц Выражен
ие его глаз вынудило ее закрыть рот. Через полчаса она должна была встрет
иться с Брайаном в библиотеке.
Тогда она сможет все объяснить, но если она уступит сразу же, папа что-то з
аподозрит.
Ц Значит, я должна бросить колледж или претерпеть смертельное унижение
. В любом случае Брайан меня возненавидит.
Ц Ты это переживешь.
Ц Ты можешь быть настоящим ублюдком, да?
Он взглянул на часы.
Ц У тебя пятьдесят восемь минут.
Оливия пробила покупку, быстро завернула свечи с ароматом клюквы в оберт
очную бумагу и протянула сверток крупной женщине с тугими седыми кудрям
и, которая улыбнулась и пожелала ей веселого Рождества. Она подмигнула, з
асовывая сверток под мышку.
Ц Меньше месяца осталось, знаете ли. Завтра первое декабря.
Ц Верно, и вам тоже веселого Рождества. Ц Женщина быстро вышла из магази
на, звеня колокольчиками, свисающими с ярко-красной дуги, которую Тавиль
да прикрепила над дверью.
Оливия посмотрела на часы... до закрытия магазина оставался лишь час. Она с
обиралась провести несколько часов в библиотеке на кампусе, а затем отпр
авиться домой и надолго забраться в ванну. Ей не хотелось думать о Рождес
тве; в этом году она первый раз будет встречать его без бабушки Джин, и она
находилась здесь, в Луизиане, одна, а не в Тусоне, где у нее было много подру
г.
Что касается подруг, то она сердилась на Сару. То, что от нее ничего не было
слышно неделю или две, не удивляло. Но не в стиле Сары было не позвонить и н
е сказать, что она благополучно добралась домой, что ей очень понравилос
ь в гостях у Оливии или что она по-настоящему любит Лео и не может смирить
ся с разводом. Оливия звонила ей дважды и каждый раз оставляла сообщение
на автоответчике.
Может, Сара была слишком подавлена. Возможно, мысль о предстоящем развод
е в сочетании с рождественскими праздниками была слишком тяжела для нее.
Ну, а ты сама? Ты-то что будешь делать на Рождество? С кем его проведешь?
С Риком Бенцем? Ну уж нет. Все их разговоры были исключительно по делу, и он
а все еще сердилась на него за то, что он не сказал ей об отце Джеймсе Маккл
арене.
Как насчет отца Джеймса? О господи, она не хотела думать об этом. Она едва н
е занялась с ним любовью, а ведь менее чем за неделю до этого она делала то
же самое с его единокровным братом. Нет, лучше ей обходиться в жизни без му
жчины. Она и без них проживет. На самом деле ей, вероятно, понадобятся годы
терапии после двух мужчин в ее жизни. Сначала неудача с Бенцем, а затем едв
а не переспать со священником. В каком же она тогда была отчаянии? Джеймс М
аккларен был хорошим, добрым человеком, и она едва не совратила его с пути
истинного... нет, об этом даже лучше не думать.
Слава богу, они остановились, осознали, пока еще не стало слишком поздно, ч
то чуть не совершили ошибку, которая погубила бы их жизни.
Телефон зазвонил как раз в тот момент, когда в магазин, звякнув колокольч
иками, вошла еще одна покупательница.
Ц «Третий глаз», Ц произнесла Оливия, сняв трубку.
Ц Привет, Ливви, хорошо ли ты провела День благодарения?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59