https://wodolei.ru/catalog/mebel/
Ц По правде говоря, мне бы
хотелось провести некоторое время с вами, детектив Бенц, посетить места
преступлений, посмотреть, как вы работаете с уликами, ловите плохого пар
ня й всякое такое прочее.
Ц Это может быть очень и очень неприятным. Бывает так, что на некоторых м
естах преступлений выворачивает наизнанку взрослых мужчин.
Ц Думаю, я выдержу, Ц ответила она, изгибая брови и слегка растягивая гу
бы в улыбке скромницы. Она практически выпрашивала приглашение поучаст
вовать в расследовании и ради этого готова была даже пофлиртовать. Саман
та это, конечно, заметила. Бенц вспомнил обгоревшее изуродованное тело п
оследней жертвы и был готов поставить двухнедельное жалованье, что Триш
Лабелль упадет в обморок, если когда-нибудь увидит труп. Ц Это было бы ин
тересно и информативно. Я уверена, что смогла бы вставить это в свое шоу.
Ц Не думаю.
Ц Надо бы позвонить Элеанор Кавальер. Не сомневаюсь, что она это одобрит.
Ц Не докучайте руководителю программы.
Ц Пора с этим закончить.
Ц Этого не будет. Существуют определенные правила.
Триш было не так-то просто остановить.
Ц Я слышала о вас, Бенц. Вы не из тех, кто всегда соблюдает правила.
Ц Он сказал «нет», Триш. Пойми намек, Ц вмешалась Сэм.
Между бровями Триш появились маленькие морщинки.
Ц Слушай, я хочу взять у него интервью в своей программе, понимаешь?
Ц Естественно. Ц Сэм посмотрела на Бенца.
Ц Я ничего не обещал, Ц сказал он, вставая и заканчивая тем самым коротк
ий разговор. Ц Позвоните мне, если появятся звонки с какими-нибудь угроз
ами.
Ц Ей стоит бояться? Ц спросила Триш.
Ц Бояться стоит всем, Ц ответил Бенц. Ц Я не говорю, что наш маньяк Ц тот
самый парень, я в этом не уверен. Но я точно знаю, что убийца на свободе и оп
асен, и если мы не поймаем его, он не остановится. Ц Сэм стала серьезной и п
отерла предплечья, будто заново переживала весь тот ужас минувшего лета
. Даже Триш выглядела более задумчивой, но она была не из тех, кто легко сда
ется.
Ц Вот именно поэтому вам и надо прийти на шоу, Ц настойчиво сказала она.
Ц Нужно предупредить общественность.
Ц Департамент уже сделал заявление.
Но Триш не отступала.
Ц Я знаю, но так вас сможет услышать больше граждан. Мы могли бы устроить
интервью, а его фрагменты воспроизводились бы днем, даже в программе Сэм.
У «Дабл-Ю-Эс-Эл-Джей» много слушателей.
Ц Значит, они услышат это в ваших новостях.
Ц Не все слушают новости. А с помощью интервью можно будет оповестить го
раздо больше людей. Ц Сейчас она была в ударе, ее руки выразительно двига
лись, словно она могла убедить с помощью жестов или улыбок скромницы. Ц В
ы бы оказали городу огромную услугу, детектив. Просто скажите, что подума
ете об этом.
Ц Хорошо, Ц согласился он, снова вставая. Ц Я подумаю об этом. Но не радуй
тесь раньше времени. И, Саманта, если вдруг будут какие-то неприятные звон
ки, дайте мне знать.
Ц Если бы она это сделала, то осталась бы без работы, Ц пошутила Триш.
Сэм не обратила на это внимания.
Ц Вы об этом узнаете первым, Ц пообещала она. Ц Спасибо за предупрежден
ие. Я скажу Таю, что вы придете на свадьбу.
Ц Ни за что на свете не пропустил бы это событие, Ц ответил он, выходя из с
толовой. Но он знал, что это ложь. Собственный опыт супружеской жизни сдел
ал его отъявленным скептиком. Хотя он очень желал Саманте и Таю Уилеру вс
его наилучшего, он не верил в теорию семейного счастья.
Оливия вылезла из ванной. В помещении скопились пар и тепло. Она вытерлас
ь полотенцем, затем нанесла на тело масло и принялась втирать его в муску
лы. День был долгим. Утомительным. Эмоциональным. Она заново прокручивал
а в своем усталом мозгу общение с матерью, Бенцем и отцом Макклареном и за
последние несколько часов не могла найти способ избавиться от головной
боли. Она приняла четыре таблетки ибупрофена, затем более получаса лежал
а в ванне, ожидая, пока горячая вода не начнет остывать, надеясь расслабит
ься и прогнать мигрень.
Но не получалось. Надевая халат, она взглянула на себя в зеркало. Волосы бы
ли в беспорядке, мокрые завитки обрамляли ее лицо. Зеркало было покрыто д
ымкой, искажающей ее отражение. Конденсат побежал тонкими струйками, отч
его видимость несколько улучшилась. Но, помимо собственного отражения, о
на увидела кое-что еще.
Ц О нет, Ц прошептала она с замиранием сердца. Неужели опять?
Она мельком увидела большое деревянное колесо, напоминающее слишком бо
льшое колесо телеги, но на нем были шипы. Оно медленно вращалось, затем исч
езало в туманной поверхности зеркала. У Оливии внутри все сжалось.
Ц Нет... нет... Ц Появилось лицо женщины, подвергающейся пытке. Оливия отск
очила назад и ударилась о вешалку для полотенец. Женщина в видении крича
ла, ее глаза выпучены от страха и боли. Ее темные волосы в крови.
Оливию всю трясло.
Колесо вращалось, мелькая в занавеси конденсата на зеркале. Кожа Оливии
словно горела. Она едва могла дышать. Головная боль усилилась и волнами п
рокатывалась по ее мозгу. Остолбенев от ужаса, она смотрела зеркало.
Когда конденсат частично испарился, Оливия смог ла получше разглядеть т
емное место, похожее на пещеру. Она услышала, как жертва кричит от пыток и
как на фоне скрипа старинного передаточного механизма капает вода, зате
м увидела ужасное орудие пытки. Голая женщина была распластана на колесе
и стянута ремнями. Она пыталась вырваться, и острые шипы вонзались в ее те
ло. Страшное колесо медленно вращалось.
Ц Не надо, пожалуйста, не надо! Отпустите меня... Будьте милосердны...
Головная боль Оливии стала напоминать удары молота.
Ц Помогите мне... кто-нибудь, ради всего святого, пожалуйста, помогите мне
... Ц Ее голос дрожал, отдаваясь в голове Оливии и смешиваясь с болью.
Ц Отпусти ее, ублюдок! Ц крикнула Оливия.
Затем она увидела оружие, сверкающее во влажном отражении. Изогнутый меч
, его несущее гибель лезвие поблескивало в каком-то слабом, мерцающем све
те.
Ц Нет! Нет! Ц пронзительно закричала женщина. Ц Как вы можете такое со м
ной сделать. Я вам доверяла. Пожалуйста, прошу вас, я сделаю все, что угодно.
Лезвие скользнуло вниз.
Ц Прекрати! Ц Оливия схватила полотенце с вешалки и в неистовстве прин
ялась вытирать конденсат, смахивая туман и смотря в свои собственные нап
олненные ужасом глаза. Если она сможет увидеть больше, выяснить, где это п
роисходит... но картина изменилась, лицо жертвы, словно тая, превращалось в
тень, которая заменялась на более четкую картину, находящуюся за ее собс
твенным отражением. Ее сердце замерло, ибо она была уверена, что смотрит в
лицо чистого зла. Скрытое обтягивающей черной маской. Ледяные голубые гл
аза встретились с ее глазами и задержались...
Затем она услышала свое имя. Так отчетливо, словно он произнес его вслух. О
ливия.
Ц Господи. Ц Она сделала шаг назад. Ц Святая Оливия.
Ц Нет! Ц Она бросилась к зеркалу. Ц Кто ты, ублюдок? Ц крикнула она, удар
яя кулаком по лицу в маске. Зеркало разбилось на мелкие осколки, которые п
осыпались в раковину и на пол. Ее собственное отражение было искаженным
и разделенным на кусочках стекла, которые еще держались в раме. Ц Ты сума
сшедший, сумасшедший сукин сын. Ц Ее руку пронзила боль. Ц Кто ты такой, ч
ерт возьми? Ц крикнула она, рыдания вырывались из глубины ее души. Ц Кто,
будь ты проклят?
Хайри С, царапая когтями дверь в ванную, неистово лаял.
А на сверкающие в раковине осколки капала кровь.
Ее голова просто раскалывалась от боли. Пес печально выл. После всего это
го в памяти Оливии сохранился мучительный образ женщины, привязанной ре
мнями к вращающемуся колесу боли.
Ц Да поможет нам бог, Ц прошептала Оливия, слезы струились по ее лицу. Ц
Да поможет он всем нам. Ц Прижимаясь спиной к стене, она умудрилась откры
ть дверь. Затем, сползая по стене, она дала волю слезам.
Хайри С заскулил. Она придвинула его к себе и спрятала лицо в его непослуш
ной шерсти. Что она будет делать? Как ей это остановить? Как?
Ц Пропади оно все пропадом. Ц Она провела рукой по лицу, вытирая слезы, р
азмазывая кровь по лицу и пачкая пса.
Что-то нужно предпринять... и побыстрее. Сегодня ночью этот ублюдок соверш
ил убийство. И далеко не последнее.
Святая Оливия. Она с такой ясностью услышала свое имя, словно он произнес
его вслух. Он собирается ее убить. В этом нет ни малейшего сомнения. Он нам
ерен лишить ее жизни каким-то ужасным способом.
Если только... о господи... если только она не выяснит, как его остановить.
Глава 23
Бенц снова ехал в машине и разговаривал по сотовому телефону. Он дозвони
лся до Норма Стоуэлла. Пока ничего хорошего он не услышал.
Ц У вас проблема, Ц сказал профайлер, находящийся где-то в Аризоне. Он то
же говорил по сотовому, и поэтому иногда были перебои в связи. Ц Большинс
тво серийных убийц начинают в более медленном темпе, они неделями, может,
месяцами оживляют преступление в памяти, прежде чем чувствуют необходи
мость снова выйти на охоту, Ц сказал ему Норм, когда Бенц прибавил скорос
ть, обгоняя грузовик-платформу с одной задней фарой. Ц Затем по прошеств
ии времени для остроты ощущений воспоминаний становится недостаточно,
и убийца начинает сокращать интервалы между убийствами. Если ты прав отн
осительно связи с праздниками святых, этот убийца имеет зеленый свет. Ем
у подойдет праздник любой святой; он будет включать их в свой план.
Бенц не хотел в это верить.
Ц Но убийства требуют планирования. Используется реквизит, место прест
упления обставлено. И он должен уговаривать женщин пойти с ним или убежд
ать их впустить его. Он невероятно рискует. Взять, например, пожар возле эс
планады. Его мог заметить раньше сосед, выгуливающий собаку. И бац, престу
пник был бы пойман. Боже мой, затем он бросил мисс Икс у подножия статуи на
главной улице в центре города. Это было слишком самоуверенно.
Ц Он насмехается над тобой. «Посмотри, что я могу сделать. Смотри, как мне
все сходит с рук». Он хочет, чтобы ты его искал. Ему нравится известность, н
равится чувствовать, что он умнее тебя. Возможно, он имеет какое-то отноше
ние к полиции. Ищи парня, который в прошлом работал в службе безопасности
или в полиции.
Ц Свидетельница говорит, что он священник.
Ц Ну, по крайней мере, не обычный, Ц напомнил ему Стоуэлл. Ц Посмотри, уда
стся ли тебе найти священника, как-то связанного с полицией. И не забывай,
этот парень считает, что выполняет какую-то божью миссию. Он действует от
его имени и поэтому считает себя неуязвимым. А значит, вероятность того, ч
то он совершит ошибку, очень велика.
Ц Будем надеяться. Ц Бенц обогнал длинный фургон, из-под колес которого
взметнулась грязь. Он включил дворники.
Ц У меня такое чувство, что этот парень знакомится со своими жертвами. Та
кова часть его игры, это его заводит. Каким-то образом он вызывает в них до
верие к себе. Не было никаких признаков того, что он входил в Гарден-дистр
икт с применением силы, не так ли? Мне кажется, он очаровывает их, они довер
яют ему, позволяют ему приближаться, и он начинает думать о них как о святы
х или делает их святыми. Ты сказал, две жертвы, которых вы опознали, Ц студ
ентки неполной формы обучения? Вот и связь. Это не какие-то случайные женщ
ины. Он общается с ними перед убийством. Заставляет их ему доверять. Они пр
осто очарованы им, а он на самом деле готовит им западню. Имелись признаки
сексуальных контактов?
Ц Пока нет.
Наступило долгое молчание, когда он слышал только вращение колес своего
джипа и шум других машин.
Ц Это странно. Вероятно, это имеет отношение к обету целибата у священни
ков. Или же он импотент. Но обычно убийство должно заставлять убийцу конч
ать. Полагаю, ты проверил местные университеты.
Бенц с силой сжал пальцами руль. Внутри у него все горело при мысли о том, ч
то на студенток охотятся, а потом их подвергают пыткам. В его сознании про
мелькнул образ Кристи, и его внутренняя боль стала еще сильнее.
Ц Мы пытаемся выяснить, знали эти две жертвы друг друга, посещали вместе
какие-нибудь занятия, встречались когда-нибудь или нет. Они ходили в учеб
ные заведения, находящиеся рядом, поэтому студенты одного должны встреч
аться со студентами другого.
Ц А как насчет их приятелей?
Ц Один смылся из города несколько месяцев назад, у другого есть алиби.
Ц Железное?
Ц Ищем слабые места. Пока оно кажется безупречным.
Ц Проверь его еще раз. Особенно если он белый в возрасте от двадцати пяти
до тридцати пяти, парень с небезупречным прошлым, с неприятностями в нач
альной и средней школе, может быть, с арестами за жестокое обращение с жив
отными и поджоги, имевший неприятности с женщинами... на него что-то должн
о быть.
Ц Мы все это уточняем.
Ц Хорошо. Я вышлю тебе по факсу то, что у меня есть.
Ц Спасибо. Ц Бенц перевел автомобиль на другую полосу, и Стоуэлл отключ
ился. Бенц чувствовал себя ничуть не лучше, чем после посещения церкви Св
ятого Луки. Ему было как-то унизительно обращаться к своему единокровно
му брату, но он знал, что Джеймс примет его, попытается помочь. Лицемерный
ублюдок. Не считая Кристи, отец Джеймс Маккларен был единственным живым
родственником Бенца за исключением нескольких троюродных и еще более д
альних родственников, разбросанных по стране. И именно Джеймс всадил ему
нож в спину. Причем несколько раз.
Через несколько минут, когда он уже съезжал с автострады и находился лиш
ь в нескольких милях от дома Оливии Бенчет, резко зазвонил телефон.
Ц Бенц слушает.
Ц Это Оливия. Мне нужно с вами увидеться, Ц прерывающимся от волнения го
лосом сказала она. Ц Он снова принялся за дело.
Бенц похолодел. Он ожидал этого звонка, даже направлялся к ее дому, потому
что знал: убийца примется за старое в праздник святой Екатерины Александ
рийской. Или в праздник любой другой святой.
Ц Уже еду, Ц ответил он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
хотелось провести некоторое время с вами, детектив Бенц, посетить места
преступлений, посмотреть, как вы работаете с уликами, ловите плохого пар
ня й всякое такое прочее.
Ц Это может быть очень и очень неприятным. Бывает так, что на некоторых м
естах преступлений выворачивает наизнанку взрослых мужчин.
Ц Думаю, я выдержу, Ц ответила она, изгибая брови и слегка растягивая гу
бы в улыбке скромницы. Она практически выпрашивала приглашение поучаст
вовать в расследовании и ради этого готова была даже пофлиртовать. Саман
та это, конечно, заметила. Бенц вспомнил обгоревшее изуродованное тело п
оследней жертвы и был готов поставить двухнедельное жалованье, что Триш
Лабелль упадет в обморок, если когда-нибудь увидит труп. Ц Это было бы ин
тересно и информативно. Я уверена, что смогла бы вставить это в свое шоу.
Ц Не думаю.
Ц Надо бы позвонить Элеанор Кавальер. Не сомневаюсь, что она это одобрит.
Ц Не докучайте руководителю программы.
Ц Пора с этим закончить.
Ц Этого не будет. Существуют определенные правила.
Триш было не так-то просто остановить.
Ц Я слышала о вас, Бенц. Вы не из тех, кто всегда соблюдает правила.
Ц Он сказал «нет», Триш. Пойми намек, Ц вмешалась Сэм.
Между бровями Триш появились маленькие морщинки.
Ц Слушай, я хочу взять у него интервью в своей программе, понимаешь?
Ц Естественно. Ц Сэм посмотрела на Бенца.
Ц Я ничего не обещал, Ц сказал он, вставая и заканчивая тем самым коротк
ий разговор. Ц Позвоните мне, если появятся звонки с какими-нибудь угроз
ами.
Ц Ей стоит бояться? Ц спросила Триш.
Ц Бояться стоит всем, Ц ответил Бенц. Ц Я не говорю, что наш маньяк Ц тот
самый парень, я в этом не уверен. Но я точно знаю, что убийца на свободе и оп
асен, и если мы не поймаем его, он не остановится. Ц Сэм стала серьезной и п
отерла предплечья, будто заново переживала весь тот ужас минувшего лета
. Даже Триш выглядела более задумчивой, но она была не из тех, кто легко сда
ется.
Ц Вот именно поэтому вам и надо прийти на шоу, Ц настойчиво сказала она.
Ц Нужно предупредить общественность.
Ц Департамент уже сделал заявление.
Но Триш не отступала.
Ц Я знаю, но так вас сможет услышать больше граждан. Мы могли бы устроить
интервью, а его фрагменты воспроизводились бы днем, даже в программе Сэм.
У «Дабл-Ю-Эс-Эл-Джей» много слушателей.
Ц Значит, они услышат это в ваших новостях.
Ц Не все слушают новости. А с помощью интервью можно будет оповестить го
раздо больше людей. Ц Сейчас она была в ударе, ее руки выразительно двига
лись, словно она могла убедить с помощью жестов или улыбок скромницы. Ц В
ы бы оказали городу огромную услугу, детектив. Просто скажите, что подума
ете об этом.
Ц Хорошо, Ц согласился он, снова вставая. Ц Я подумаю об этом. Но не радуй
тесь раньше времени. И, Саманта, если вдруг будут какие-то неприятные звон
ки, дайте мне знать.
Ц Если бы она это сделала, то осталась бы без работы, Ц пошутила Триш.
Сэм не обратила на это внимания.
Ц Вы об этом узнаете первым, Ц пообещала она. Ц Спасибо за предупрежден
ие. Я скажу Таю, что вы придете на свадьбу.
Ц Ни за что на свете не пропустил бы это событие, Ц ответил он, выходя из с
толовой. Но он знал, что это ложь. Собственный опыт супружеской жизни сдел
ал его отъявленным скептиком. Хотя он очень желал Саманте и Таю Уилеру вс
его наилучшего, он не верил в теорию семейного счастья.
Оливия вылезла из ванной. В помещении скопились пар и тепло. Она вытерлас
ь полотенцем, затем нанесла на тело масло и принялась втирать его в муску
лы. День был долгим. Утомительным. Эмоциональным. Она заново прокручивал
а в своем усталом мозгу общение с матерью, Бенцем и отцом Макклареном и за
последние несколько часов не могла найти способ избавиться от головной
боли. Она приняла четыре таблетки ибупрофена, затем более получаса лежал
а в ванне, ожидая, пока горячая вода не начнет остывать, надеясь расслабит
ься и прогнать мигрень.
Но не получалось. Надевая халат, она взглянула на себя в зеркало. Волосы бы
ли в беспорядке, мокрые завитки обрамляли ее лицо. Зеркало было покрыто д
ымкой, искажающей ее отражение. Конденсат побежал тонкими струйками, отч
его видимость несколько улучшилась. Но, помимо собственного отражения, о
на увидела кое-что еще.
Ц О нет, Ц прошептала она с замиранием сердца. Неужели опять?
Она мельком увидела большое деревянное колесо, напоминающее слишком бо
льшое колесо телеги, но на нем были шипы. Оно медленно вращалось, затем исч
езало в туманной поверхности зеркала. У Оливии внутри все сжалось.
Ц Нет... нет... Ц Появилось лицо женщины, подвергающейся пытке. Оливия отск
очила назад и ударилась о вешалку для полотенец. Женщина в видении крича
ла, ее глаза выпучены от страха и боли. Ее темные волосы в крови.
Оливию всю трясло.
Колесо вращалось, мелькая в занавеси конденсата на зеркале. Кожа Оливии
словно горела. Она едва могла дышать. Головная боль усилилась и волнами п
рокатывалась по ее мозгу. Остолбенев от ужаса, она смотрела зеркало.
Когда конденсат частично испарился, Оливия смог ла получше разглядеть т
емное место, похожее на пещеру. Она услышала, как жертва кричит от пыток и
как на фоне скрипа старинного передаточного механизма капает вода, зате
м увидела ужасное орудие пытки. Голая женщина была распластана на колесе
и стянута ремнями. Она пыталась вырваться, и острые шипы вонзались в ее те
ло. Страшное колесо медленно вращалось.
Ц Не надо, пожалуйста, не надо! Отпустите меня... Будьте милосердны...
Головная боль Оливии стала напоминать удары молота.
Ц Помогите мне... кто-нибудь, ради всего святого, пожалуйста, помогите мне
... Ц Ее голос дрожал, отдаваясь в голове Оливии и смешиваясь с болью.
Ц Отпусти ее, ублюдок! Ц крикнула Оливия.
Затем она увидела оружие, сверкающее во влажном отражении. Изогнутый меч
, его несущее гибель лезвие поблескивало в каком-то слабом, мерцающем све
те.
Ц Нет! Нет! Ц пронзительно закричала женщина. Ц Как вы можете такое со м
ной сделать. Я вам доверяла. Пожалуйста, прошу вас, я сделаю все, что угодно.
Лезвие скользнуло вниз.
Ц Прекрати! Ц Оливия схватила полотенце с вешалки и в неистовстве прин
ялась вытирать конденсат, смахивая туман и смотря в свои собственные нап
олненные ужасом глаза. Если она сможет увидеть больше, выяснить, где это п
роисходит... но картина изменилась, лицо жертвы, словно тая, превращалось в
тень, которая заменялась на более четкую картину, находящуюся за ее собс
твенным отражением. Ее сердце замерло, ибо она была уверена, что смотрит в
лицо чистого зла. Скрытое обтягивающей черной маской. Ледяные голубые гл
аза встретились с ее глазами и задержались...
Затем она услышала свое имя. Так отчетливо, словно он произнес его вслух. О
ливия.
Ц Господи. Ц Она сделала шаг назад. Ц Святая Оливия.
Ц Нет! Ц Она бросилась к зеркалу. Ц Кто ты, ублюдок? Ц крикнула она, удар
яя кулаком по лицу в маске. Зеркало разбилось на мелкие осколки, которые п
осыпались в раковину и на пол. Ее собственное отражение было искаженным
и разделенным на кусочках стекла, которые еще держались в раме. Ц Ты сума
сшедший, сумасшедший сукин сын. Ц Ее руку пронзила боль. Ц Кто ты такой, ч
ерт возьми? Ц крикнула она, рыдания вырывались из глубины ее души. Ц Кто,
будь ты проклят?
Хайри С, царапая когтями дверь в ванную, неистово лаял.
А на сверкающие в раковине осколки капала кровь.
Ее голова просто раскалывалась от боли. Пес печально выл. После всего это
го в памяти Оливии сохранился мучительный образ женщины, привязанной ре
мнями к вращающемуся колесу боли.
Ц Да поможет нам бог, Ц прошептала Оливия, слезы струились по ее лицу. Ц
Да поможет он всем нам. Ц Прижимаясь спиной к стене, она умудрилась откры
ть дверь. Затем, сползая по стене, она дала волю слезам.
Хайри С заскулил. Она придвинула его к себе и спрятала лицо в его непослуш
ной шерсти. Что она будет делать? Как ей это остановить? Как?
Ц Пропади оно все пропадом. Ц Она провела рукой по лицу, вытирая слезы, р
азмазывая кровь по лицу и пачкая пса.
Что-то нужно предпринять... и побыстрее. Сегодня ночью этот ублюдок соверш
ил убийство. И далеко не последнее.
Святая Оливия. Она с такой ясностью услышала свое имя, словно он произнес
его вслух. Он собирается ее убить. В этом нет ни малейшего сомнения. Он нам
ерен лишить ее жизни каким-то ужасным способом.
Если только... о господи... если только она не выяснит, как его остановить.
Глава 23
Бенц снова ехал в машине и разговаривал по сотовому телефону. Он дозвони
лся до Норма Стоуэлла. Пока ничего хорошего он не услышал.
Ц У вас проблема, Ц сказал профайлер, находящийся где-то в Аризоне. Он то
же говорил по сотовому, и поэтому иногда были перебои в связи. Ц Большинс
тво серийных убийц начинают в более медленном темпе, они неделями, может,
месяцами оживляют преступление в памяти, прежде чем чувствуют необходи
мость снова выйти на охоту, Ц сказал ему Норм, когда Бенц прибавил скорос
ть, обгоняя грузовик-платформу с одной задней фарой. Ц Затем по прошеств
ии времени для остроты ощущений воспоминаний становится недостаточно,
и убийца начинает сокращать интервалы между убийствами. Если ты прав отн
осительно связи с праздниками святых, этот убийца имеет зеленый свет. Ем
у подойдет праздник любой святой; он будет включать их в свой план.
Бенц не хотел в это верить.
Ц Но убийства требуют планирования. Используется реквизит, место прест
упления обставлено. И он должен уговаривать женщин пойти с ним или убежд
ать их впустить его. Он невероятно рискует. Взять, например, пожар возле эс
планады. Его мог заметить раньше сосед, выгуливающий собаку. И бац, престу
пник был бы пойман. Боже мой, затем он бросил мисс Икс у подножия статуи на
главной улице в центре города. Это было слишком самоуверенно.
Ц Он насмехается над тобой. «Посмотри, что я могу сделать. Смотри, как мне
все сходит с рук». Он хочет, чтобы ты его искал. Ему нравится известность, н
равится чувствовать, что он умнее тебя. Возможно, он имеет какое-то отноше
ние к полиции. Ищи парня, который в прошлом работал в службе безопасности
или в полиции.
Ц Свидетельница говорит, что он священник.
Ц Ну, по крайней мере, не обычный, Ц напомнил ему Стоуэлл. Ц Посмотри, уда
стся ли тебе найти священника, как-то связанного с полицией. И не забывай,
этот парень считает, что выполняет какую-то божью миссию. Он действует от
его имени и поэтому считает себя неуязвимым. А значит, вероятность того, ч
то он совершит ошибку, очень велика.
Ц Будем надеяться. Ц Бенц обогнал длинный фургон, из-под колес которого
взметнулась грязь. Он включил дворники.
Ц У меня такое чувство, что этот парень знакомится со своими жертвами. Та
кова часть его игры, это его заводит. Каким-то образом он вызывает в них до
верие к себе. Не было никаких признаков того, что он входил в Гарден-дистр
икт с применением силы, не так ли? Мне кажется, он очаровывает их, они довер
яют ему, позволяют ему приближаться, и он начинает думать о них как о святы
х или делает их святыми. Ты сказал, две жертвы, которых вы опознали, Ц студ
ентки неполной формы обучения? Вот и связь. Это не какие-то случайные женщ
ины. Он общается с ними перед убийством. Заставляет их ему доверять. Они пр
осто очарованы им, а он на самом деле готовит им западню. Имелись признаки
сексуальных контактов?
Ц Пока нет.
Наступило долгое молчание, когда он слышал только вращение колес своего
джипа и шум других машин.
Ц Это странно. Вероятно, это имеет отношение к обету целибата у священни
ков. Или же он импотент. Но обычно убийство должно заставлять убийцу конч
ать. Полагаю, ты проверил местные университеты.
Бенц с силой сжал пальцами руль. Внутри у него все горело при мысли о том, ч
то на студенток охотятся, а потом их подвергают пыткам. В его сознании про
мелькнул образ Кристи, и его внутренняя боль стала еще сильнее.
Ц Мы пытаемся выяснить, знали эти две жертвы друг друга, посещали вместе
какие-нибудь занятия, встречались когда-нибудь или нет. Они ходили в учеб
ные заведения, находящиеся рядом, поэтому студенты одного должны встреч
аться со студентами другого.
Ц А как насчет их приятелей?
Ц Один смылся из города несколько месяцев назад, у другого есть алиби.
Ц Железное?
Ц Ищем слабые места. Пока оно кажется безупречным.
Ц Проверь его еще раз. Особенно если он белый в возрасте от двадцати пяти
до тридцати пяти, парень с небезупречным прошлым, с неприятностями в нач
альной и средней школе, может быть, с арестами за жестокое обращение с жив
отными и поджоги, имевший неприятности с женщинами... на него что-то должн
о быть.
Ц Мы все это уточняем.
Ц Хорошо. Я вышлю тебе по факсу то, что у меня есть.
Ц Спасибо. Ц Бенц перевел автомобиль на другую полосу, и Стоуэлл отключ
ился. Бенц чувствовал себя ничуть не лучше, чем после посещения церкви Св
ятого Луки. Ему было как-то унизительно обращаться к своему единокровно
му брату, но он знал, что Джеймс примет его, попытается помочь. Лицемерный
ублюдок. Не считая Кристи, отец Джеймс Маккларен был единственным живым
родственником Бенца за исключением нескольких троюродных и еще более д
альних родственников, разбросанных по стране. И именно Джеймс всадил ему
нож в спину. Причем несколько раз.
Через несколько минут, когда он уже съезжал с автострады и находился лиш
ь в нескольких милях от дома Оливии Бенчет, резко зазвонил телефон.
Ц Бенц слушает.
Ц Это Оливия. Мне нужно с вами увидеться, Ц прерывающимся от волнения го
лосом сказала она. Ц Он снова принялся за дело.
Бенц похолодел. Он ожидал этого звонка, даже направлялся к ее дому, потому
что знал: убийца примется за старое в праздник святой Екатерины Александ
рийской. Или в праздник любой другой святой.
Ц Уже еду, Ц ответил он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59