https://wodolei.ru/catalog/mebel/rakoviny/Akvaton/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Все замолчали. Мы стояли, потрясенные, глядя на чудовищные разрушения причиненные взрывом.
Черный гриб над городом с каждой секундой увеличивался в размерах, заслоняя собой все небо! Казалось, что наступила ночь!
За рухнувшими городскими стенами виднелись красные сполохи пожара. Клубы дыма заволокли собой порт, и город окончательно скрылся от наших глаз.
И тут начали падать обломки! Они сыпались с неба как снаряды, вздымая фонтаны брызг и столбы воды.
Обломок каменной колонны врезался в ближайший к нам транспорт. Удар был ужасной силы! Треск был таким громким, что я решил, что попало прямо в нас.
Обломки досок, части человеческих тел, весла и рангоут, все взлетело в воздух! Корабль разломился пополам и тут же пошел ко дну. Солдаты кричали, барахтаясь в воде, пытались ухватиться за обломки, но доспехи тянули их вниз и они скрывались под водой один за другим.
Айс толкнул меня локтем. Последовав примеру друга, я поспешно скинул с себя панцирь и шлем. Наши соседи тоже, не мешкая, освободились от доспехов.
Тем временем бомбардировка обломками не прекращалась. С неба сыпались огромные куски камня. Они как снаряды, брошенные требюше, тяжело плюхались в воду, обдавая нас брызгами с ног до головы. Маленькие обломки были не заметны глазу, они летели с такой скоростью, что попав в человека, убивали его на месте.
Несколько человек уже валялось у нас под ногами с пробитыми головами, у нескольких были оторваны конечности и раздроблены кости.
Один из обломков перебил весла галеры, которая потеряв управление, врезалась тараном в брюхо транспорта с низкорослыми труканами.
С оглушительным треском над нашими головами переломилась мачта, и рухнула прямо на палубу, сбивая людей с ног. Началась настоящая паника.
Горожане стали прыгать за борт, причем многие все еще были в шлемах и панцирях. Кому-то удавалось ухватиться за обломки, плавающие вокруг, но большинство тут же шло ко дну.
— Вот это рвануло! — захохотал Айс. Его лицо походило на бледную театральную маску с выпученными глазами и широко открытым ртом. — Мой папаша всегда говорил, что нет ничего страшнее разгневанной женщины!
Тем временем, наше судно достигло выхода из гавани, и мы оказались в открытом море, оставляя разрушенный Гонкор позади.
Глава 6
Капитан транспорта быстро навел порядок. Вооруженные матросы согнали остатки рекрутов на корму и, выставив стражу, взялись за очистку палубы.
Мертвые тела полетели за борт. Застучали топоры и молотки, завизжали пилы. Обломок мачты вытолкнули сквозь разбитый фальшборт, а пролом затянули куском парусины.
— Орвад покарал еретиков! — закричал один из рекрутов. — Он уничтожил их ударом грома и молнии!
— Сейчас я уничтожу тебя ударом грома и молнии! — рявкнул помощник капитана. В его руке была зажата шипастая дубинка.
— Каждый, кто откроет рот не по делу, будет иметь дело со мной!
Помощник капитана походил на разъяренного быка, как видом, так и сложением. Желающих ему перечить не нашлось.
Я оглядел жалкие остатки нашего воинства. Кроме нас с Айсом на юте осталось всего десятка два рекрутов. Капитан стоял поодаль, широко расставив ноги и наблюдая за ремонтом.
— Ну что, — он повернулся к нам. — Пришли в себя, салаги?
Он осмотрел нас насмешливым взглядом.
— Если ваши ноги не превратились в студень, помогите матросам с ремонтом!
Мы с Айсом переглянулись и побежали на помощь команде, которая как раз поднимала запасную мачту.
Прошло уже много часов, и берег давно скрылся из виду, а вот страшное облако над горизонтом, казалось, становилось все выше и выше!
— Не повезло вам, гонкорцам! — капитан похлопал Айса по плечу. — Такая трагедия!
— Мы с Бита, — сказал я торопливо, опасаясь, что Айс может нас выдать по неосторожности.
— Тем лучше, — кивнул моряк. Капитан был симпатичным малым. Он трудился рядом с нами не покладая рук и не чурался никакой работы. Теперь он сидел в тени спущенных парусов, такой же грязный и усталый, как и вся команда. — Они сами на себя это накликали. Связались с проклятым Астаром!
— А ты сам, откуда? — спросил Айс, разминая занемевшие плечи.
— Я с Санкта, слыхали о таком? — капитан подмигнул. — Мы вышвырнули этого магистра взашей, когда он попытался начать мутить у нас воду. Король даже приказал высечь его розгами, да было поздно! Он уже улепетывал как заяц!
— Мудрый у вас король, — одобрил Айс.
— Но жадный, — нахмурился капитан. — Польстился на гонкорское золото. Думаете, почему мы встали против Паары?
— Не от великого ума, это точно, — хмыкнул Айс.
В трех днях пути от Гонкора, когда мы проходили мимо острова Эни, к нам присоединился конвой из шести больших транспортов и двенадцати военных галер.
Еще через пять дней у острова Дон к нам подошли большие военные корабли из Мино.
— Миносцы тоже любит гонкорское золото, — усмехнулся капитан. — Что они будут делать теперь, когда Гонкора больше нет?
Узнав о разрушении Гонкора, боевые корабли Мино повернули назад.
— Как я и предполагал, — сказал капитан. — Нет золота — нет союзников!
— А почему тогда мы продолжаем плавание? — спросил я. — Почему бы тоже не повернуть назад?
— Смеешься? — сказал капитан. — На транспортах полно иноземных наемников! Куда их теперь девать? Не выпускать же их где попало, сами потом кровавыми слезами умоемся! Вот, пусть паарийцы с ними и разбираются!
Мы обогнули Библ, и подошли к Кортасу.
Смеркалось, на острове зажгли маяки. На проворных триремах, охранявших вход в гавань, светились гирлянды желтых фонарей.
— Логово предателей! — прошипел Айс. — Вот бы сюда Хрианон с ее порошком! Одной проблемой стало бы меньше!
Я не был уверен, что порошок Хрианон сможет стать решением всех проблем, но Айсу об этом не сказал.
Мы так до сих пор и не узнали, кто на самом деле стоит за всей этой неразберихой, что воцарилась на берегах Внутреннего моря.
Кто сталкивал королей лбами, играя на их жадности и на их слабостях. Откуда нескончаемым потоком текло золото, питавшее пламя войны и туманящее разум. Золото, превращавшее вчерашних друзей и союзников в заклятых врагов.
Мы не узнали, кто помог магистру Астару захватить власть в Гонкоре.
И почему таинственный восьмирукий истукан со звериным лицом продолжает встречаться на нашем пути.
У меня было ощущение, что еще не все кончено! Быть может у мастера Айдиолы, найдутся ответы на мои вопросы?
Я вздохнул.
Айс стоял у фальшборта и с ненавистью смотрел на веселые огни Кортаса. Город, расположенный на скале, нависал над портом. Его огни, отражались в черном зеркале залива праздничным фейерверком.
В другой обстановке, я бы любовался этой замечательной картиной, наслаждаясь прохладой ночи и музыкой, доносившейся с берега. Этой ночью мне было не до красот.
— Вот мы и забрались в самое вражеское логово! — прошептал Айс. — Но ничего не можем сделать! Нас даже на берег не пускают!
Я посмотрел на парочки, прогуливающиеся по набережным, на детей, играющих возле площадки с оркестром, и мне стало грустно.
Похоже, что этим людям было невдомек, что где-то идет война. Что гибнут целые города и народы, а ведь война могла проглотить их мирный остров в одно мгновение! Оставив от призрачного мира и спокойствия, только дымящиеся развалины и горы обезображенных трупов!
Айс подошел ко мне и сел рядом.
— Ты знаешь, из чего Хрианон готовила свой порошок? — спросил Айс.
Я только пожал плечами. Ингредиенты мне были знакомы, но в какой пропорции их смешивать я даже не поинтересовался.
— А из чего порские пираты делали свои брандеры? — не унимался Айс. — Они тоже взрывались, не с такой, конечно мощью, но все же!
— Брандер мы, пожалуй, смогли бы сделать, — кивнул я. — Нужна просто горючая смесь в баллонах и газовые светильники. Да только какой от него толк! Ими даже пентеру не удалось потопить!
— Повезло нам, что у пиратов не было порошка Хрианон! — Айс задумался. — Всем повезло! Я как вспомню взрыв Гонкора, до сих пор в желудке муторно.
— Да уж, — согласился я. — Такого демона нужно под замком держать, а ключ забросить, куда подальше!
И тут я вспомнил о взрыве собора Орвада в Пааре! Воистину, воздалось последователям Мистар во стократ!
Каждый раз, когда поклонники зловещего божества замышляли какое-нибудь преступление, Орвад мстил без всякой жалости. И гнев его был страшен!
Неужели, с самого начала Орвад замыслил нас, как орудие своей мести?
Был ли у нас выбор, или мы должны были слепо исполнять его волю?
— Шли бы вы спать, господа наемники! — к нам подошел помощник капитана. — Завтра будет долгий день!
— Сам ты наемник! — огрызнулся Айс. — Нас заграбастали против воли! Мы простые торговцы с Бита!
— Какие к Мистар торговцы с Бита! — фыркнул помощник. — Морочьте голову кому другому!
— Мы говорим правду, — надулся Айс. — Или ты хочешь сказать, что мы лжецы?
— Мне и в правду все равно, откуда вы, — засмеялся моряк. — Вот только торговцы с Бита ни за что не стали бы работать бесплатно!
— Что, правда? — удивился Айс. — А мы всегда считали себя хорошими парнями!
Помощник капитана рассмеялся. Он был неплохим парнем, чем-то даже похожим на Бевида. Он не питал особой любви к гонкорцам, а поклонников Мистар просто на дух не переносил.
— А что ты скажешь, если мы окажемся паарийскими шпионами, — спросил я.
— У меня в Пааре есть женщина, — подмигнул нам моряк. — И двое ребятишек! Так что можете быть хоть паарийскими принцами, старый Троктон вас не выдаст!
— А что на счет капитана, — продолжал я. — У него есть ребятишки в Пааре?
— У мастера Корста вся торговля держалась на Пааре, пока гонкорская трирема не перехватила нас у Библа, и наше корыто не приспособили под военный транспорт!
— Хотели воткнуть нож Пааре в спину? — фыркнул Айс. — Да только опоздали! Черный Мор теперь сидит на паарийском престоле!
— Вот это по-настоящему страшно! — нахмурился Троктон. — Каждый день молю богов, чтобы сберегли мою женщину и детишек!
— Ходят слухи, что магистр Астар приложил к этому руку, — осторожно сказал я. — Вы что-нибудь об этом слышали?
— А вы точно шпионы! — оживился Троктон. — Если у Железного Пальца нас сцапают паарийские пентеры, замолвите за нас словечко?
— Посмотрим на ваше поведение, — ухмыльнулся Айс.
— Так что на счет магистра Астара? — не отставал я. — Может вам известно что-нибудь?
— Сомневаюсь, что он на такое способен, — покачал головой моряк. — Он простая марионетка, которую дергают за ниточки!
— И кто же его дергает за ниточки? — я придвинулся к нему поближе. — Король Бармор Лев?
— Сдается мне, что и король всего лишь марионетка, — покачал головой моряк. — У Гонкора отродясь не водилось столько золота, сколько они рассылают по всем островам!
— Тогда кто? — Айс склонился над самым волосатым ухом Троктона.
— Это вы лучше спросите у магов, которые возглавят нашу флотилию, — сказал моряк. — Капитан своими глазами видел их на военном совете сегодня вечером.
Мы с Айсом призадумались.
— Тебе о них что-нибудь еще известно? — спросил Айс озабоченно.
— Ну, кто я такой, чтобы делиться со мной секретной информацией, — помощник капитана всплеснул руками. — Давайте спросим у капитана, может ему что-то известно.
Капитан нахмурился, глядя на нас с Айсом, и обхватил голову ладонями.
— Если о вас кто-нибудь пронюхает, нас спалят вместе с кораблем! — мастер Корст старался не встречаться с нами глазами. — Я, конечно, ничего не имею против Паары, но на предательство своего короля вы меня не толкайте!
— Мы не хотим сделать вас предателем, — успокоил его я. — Мы просто хотим прекратить все это безумие! Прекратить войну!
— Не думайте, что сможете отсидеться в сторонке! — сказал Айс. — Если на ваш остров придет война, считайте себя счастливчиками, ведь вместо нее может придти и Черный Мор!
Капитан тяжело вздохнул и потер воспаленные глаза кулаками.
— Вы правы, я это понимаю, но ничего не могу поделать, — вздохнул он. — Помогать шпионам, это прямое предательство!
— Мы не просим от вас помощи, — фыркнул Айс. — Только немного информации…
Капитан усмехнулся.
— Это и есть предательство!
— Если завтра нас потопит паарийский флот, будет поздно размышлять о верности и предательстве! — заметил я. — Мы должны предотвратить эту бойню!
— Боюсь, уже поздно, — нахмурился капитан Корст. Было видно, что он разрывается между чувством долга и ненавистью к своему сюзерену.
Я решил помочь ему принять решение.
— Айс, — я повернулся к другу. — Покажи, господину капитану, что мы не простые шпионы.
Айс дохнул пламенем. Я очень надеялся, что вспышка не была видна с берега.
— Это какой-то трюк? — лицо капитана побледнело.
— Это не вонючая магия, — Айс склонился над моряками. У него изо рта все еще пахло дымом. — Это настоящее волшебство!
— Мы волшебники, — сказал я. — Ничего не бойтесь и доверьтесь нам, мы не допустим, чтобы с вами что-то случилось.
Капитан переглянулся с помощником. Их лица были бледными и напряженными.
— Завтра утром мы отправляемся к Железному Пальцу, — капитан наконец-то решился. — Наш флот будет приманкой. Настоящие транспорты пойдут другим маршрутом.
— А где будут гонкорские маги? — спросил Айс.
— Это не гонкорские маги, — нахмурился капитан. — Они пришли откуда-то с севера. Они носят женское платье и возят с собой страшного истукана! Мне кажется, что если кого и винить в эпидемии, то именно их!
— С чего это ты взял? — спросил Айс с сомнением. — Женское платье это конечно странно, но какая же тут связь с болезнью?
— Они привезли с собой много рабов, — капитан Корст сплюнул. — Некоторые сидят в клетках и, похоже, что они чем-то больны. К ним никого не подпускают, маги даже кормят их собственноручно!
— А что за идола они с собой возят, — спросил я. — Восьмирукую тварь со звериным лицом?
— Нет, — капитан покачал головой. — У этой рук больше! А морда, действительно звериная, с оскаленной пастью и вываленным синим языком.
— Какая мерзость! — помощника Троктона передернуло. — Еще страшнее, чем Мистар!
— Так где будут эти маги?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66


А-П

П-Я