https://wodolei.ru/catalog/leyki_shlangi_dushi/shtangi/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Мы снимем его завтра утром, — капитан заметил мое беспокойство. — А вы действительно были знакомы?
— Да, — вздохнул я. — Он был старшим учеником в Академии. Но Мистар повел его по кривой дорожке.
— Мистар увлекает только слабых! — фыркнул Бевид. — Только глупцов и трусов!
— Жаль что это не так, — возразил я, вспоминая жреца, который с невероятной энергией и изобретательностью преследовал нас. Такой союзник, будь он на нашей стороне, был бы просто неоценим! — Иногда даже самые лучшие люди сходят с пути Орвада, и это самое страшное! Самое страшное, когда они от всего сердца верят в то — что делают и считают путь Мистар единственно правильным.
— Мудрые слова, — вздохнул капитан. — Жаль, что мы с ними говорим на разных языках и никогда не поймем друг — друга.
На рассвете, как и было обещано, труп Хлира выбросили за борт. «Каратель» поднял якоря, двести пятьдесят весел вспенили морскую гладь и корабль устремился вперед.
— У нас займет два дня, чтобы добраться до Темны, — сказал Бевид. — Там мы пополним запасы пресной воды и двинемся к Порску новым курсом, мимо Суз, Декоса, Дом и Ингар.
С каждым часом становилось все жарче и жарче. Когда солнце оказалось в зените, на палубе стало невыносимо находиться. Доски настила так нагрелись, что по ним невозможно было ходить босыми ногами. Капитан и помощник надели башмаки на деревянной подошве, а на головы повязали белоснежные тюрбаны из множества слоев ткани.
Матросы постоянно плескали водой на палубу, но она быстро испарялась, к медным деталям лучше было вообще не прикасаться.
— Установить вентиляторы! — приказал капитан. — Или гребцы совсем зажарятся!
Солдаты повыползали из-под навесов и с ойканьем и ругательствами засеменили по раскаленной палубе к складам.
Два часа они стучали молотками, перетаскивая из складов железные цепи и деревянные детали какой-то конструкции. Бевид следил за сборкой, отдавая приказания и размахивая кисточкой покрытой вязким жиром.
— Хорошенько смазывайте оси! — кричал он. — Если не хотите собирать все заново!
Вскоре вентиляторы были установлены и присоединены к лопастям, опущенным в воду, которые приводили их в движение. Из-под палубы послышалось мерное гудение. Гребцы восторженно закричали.
— Идите вниз, господа волшебники, — посоветовал Бевид. — Там сейчас будет попрохладнее!
Мы с Айсом разделись до набедренных повязок, но и они были насквозь пропитаны потом. Даже в тени плотного навеса дышать было невозможно.
— Что они там соорудили? — поинтересовался Айс. — Я уж лучше тут буду поджариваться, чем запекаться внизу.
— А что мы теряем, — возразил я. — Пойдем, посмотрим!
Вентиляторы представляли собой огромные изогнутые лопасти, нанизанные на вал, которые установили в начале и в конце каждой гребной палубы. Вращаясь, они проветривали помещение, создавая ток свежего воздуха. Кроме того были установлены распылители, которые распыляли прохладную морскую воду освежая разгоряченные тела гребцов.
— Ну и парилка! — воскликнул Айс.
— Ничего, господин волшебник, — откликнулся один из гребцов. — Скоро, даже холодно станет. Так что вам придется сесть за весло, чтобы не замерзнуть.
В ответ раздался взрыв хохота.
Матрос был прав. Скоро мы с Айсом действительно замерзли, сидя на влажных скамейках и обдуваемые вентиляторами. Мы выползли на палубу погреться и узнать новости.
— Глядите, — Бевид показал пальцем на горизонт. — Похоже на столб дыма!
— Дым и есть, — согласился капитан. — Идем туда, проверим, что горит.
Обычная скорость пентеры под парусом не превышала семи — восьми узлов, но при желании мы могли разогнаться и до двадцати двух! Весла с силой ударили о воду и корабль как стрела помчался вперед, разрезая зеркальную поверхность сверкающим тараном.
— Морская пехота, приготовиться! — закричал Бевид.
Сержант пехотинцев задул в свисток. Солдаты быстро высыпали на палубу и, собравшись под навесом, принялись разворачивать свертки с доспехами.
Мы с Айсом вперились в столб дыма, который с каждой минутой становился все ближе и ближе.
Барабан под палубой вторил ударам моего сердца, быстрым и решительным.
— Запахло дракой! — выпалил Айс. — Что будем делать?
— Держитесь в стороне, господа волшебники, — приказал Бевид. — Ваше дело сражаться с волшебством и чудищами, а простых смертных оставьте нам!
— Вполне разумно, — согласился Айс и потянул меня под навес на корме. — Пойдем, если тебе, конечно, не хочется пустить кому-нибудь кровь!
Мне этого совсем не хотелось, и я пошел за другом.
Морская пехота тем временем облачилась в доспехи, скорпионы и баллисты расчехлили, над палубой подняли абордажного ворона.
На марсах изготовились арбалетчики.
— Вот куда нам надо! — сказал я, указывая на площадки на вершине мачт.
— Обзор что надо, — согласился Айс. — Но и к солнышку поближе! Давай лучше останемся в тени!
Через несколько минут мы увидели маленький островок, едва возвышавшийся над водой. Он был около ста метров в окружности, с песчаными берегами, покрытыми выгоревшим кустарником. На пляже догорал вытащенный на берег корабль. Чуть дальше по берегу виднелись остатки костра и множество трупов.
— Шлюпку на воду! — приказал капитан. — Я пойду с десятью солдатами.
Через несколько секунд шлюпка была спущена, а команда из девяти десантников во главе с сержантом приготовила весла.
— Будьте наготове, — приказал капитан Бевиду. — Это не займет много времени.
— Капитан! — я подошел к шлюпке. — Я хочу тоже сойти на берег, может, понадобится моя помощь.
— Хорошо, — капитан Гормант не раздумывал ни секунды. — Ваша помощь всегда кстати!
Я помахал Айсу, который проводил меня встревоженным взглядом.
— Я буду отсюда за вами следить! — крикнул он.
Гребцы едва коснулись воды, как песок зашуршал под килем нашей лодки. Мы спрыгнули прямо в воду и по мелководью побежали к берегу. Солдаты в доспехах, со щитами и обнаженными мечами в авангарде, мы с капитаном в арьергарде.
— Это торговец, — доложил сержант. — Скорей всего из Артеры.
В останках корабля угадывался силуэт быстрой пятидесяти весельной галеры.
— Да это Артерцы, — согласился капитан. — Они возят только ткани, и большого груза на борт не берут. Обычно, быстрые биремы позволяют им скрыться от преследователей, но не на этот раз…
— На них напали ночью, пока они спали, — сержант указал на костер. — Они вытащили судно на берег, поэтому и не успели удрать.
— Не думаю, что нападавшие оставили им такую возможность, — покачал головой я.
Трупы лежали вокруг костра. Многих убили во сне, перерезали горло или пронзили сердце. Со многих сняли не только украшения, но и одежду.
Неподалеку валялся перевернутый котелок с остатками кофе, втоптанные в песок бумаги и столовые принадлежности.
— Восемь у костра, — доложил сержант. — Остальные пытались отбиваться.
Тела убитых, что валялись в глубине острова, были сильно обезображены. Было видно, что они сражались до последнего вздоха. Я наступил на отрубленную руку. Ее хозяин лежал шагах в тридцати весь утыканный стрелами.
— Судя по следам, — я осмотрел отпечатки на песке. — Пиратов было человек тридцать. Они высадились на другой стороне острова и застали торговцев врасплох.
— Если бы они, хоть караул выставили, — фыркнул сержант. — Их бы не перебили во сне.
— Караул? — удивился капитан. — На этом островке, посреди моря? Пиратам просто повезло, что они на них наткнулись!
— Командир! — закричал один из солдат. — У нас живой!
Мы бегом бросились на голос. Солдаты стояли кругом вокруг покрытой песком фигуры которая пыталась зарыться поглубже в землю.
— Тащите его на берег! — приказал Гормант. — Бросьте его в воду, может это приведет его в чувства.
Солдаты схватили несчастного за руки и за ноги и швырнули в воду. Незнакомец тут же вскочил кашляя и отплевываясь, в его руке появился нож.
— Прочь от меня, собаки! — закричал он. — Живьем я вам не дамся!
Он размахнулся, намереваясь вонзить лезвие себе в грудь, но один из солдат метко метнул камень и выбил оружие у него из руки.
— Успокойся, парень, — воскликнул капитан. — Мы ничего тебе не сделаем! Мы патрульные из Паары, ловим пиратов. Так что успокойся и расскажи что тут у вас произошло.
Незнакомец затравленно озиравшийся по сторонам, похоже услышал слова капитана, его руки опустились и он плюхнулся прямо в воду.
Солдаты похватили его и вынесли на берег.
— Да ведь это девчонка! — присвистнул один из них. — Повезло же тебе, крошка, что мы оказались поблизости!
Девчонка отпрянула, запахивая мокрую куртку. Ее волосы облепили чумазое лицо, а одежда висела бесформенным балахоном.
— Да уж, повезло, — хмыкнул капитан. — Только женщины нам не хватало на военном корабле.
Я осторожно приблизился к незнакомке, стараясь ее не спугнуть, снял с пояса флягу и протянул ей.
Девушка схватила флягу и жадно принялась пить огромными глотками, давясь и захлебываясь, пока фляга почти не опустела. Остатки воды она вылила себе на лицо и откинула волосы назад.
— Какая красотка! — вздохнул один из солдат.
Девушка действительно была очень красивой. С темной кожей и продолговатыми разрезами глаз.
Она гордо вскинула подбородок.
— Похоже, мне действительно повезло! — у нее был низкий, почти мужской голос. — Если, конечно, считать везением что пираты вырезали всю мою семью, не считая меня!
— Как тебе удалось спастись? — спросил капитан.
— Очень просто, — девушка нахмурилась. — Пока пираты были заняты моими братьями и отцом, я закопалась в песок. И только по чистой случайности, они меня не заметили.
— Когда произошло нападение? — спросил сержант. — Сегодня ночью?
— Перед рассветом, — кивнула девушка. — Накануне мы увидели приближающуюся бурю и решили укрыться на острове.
— Похоже, что пираты решили сделать то же самое, — хмыкнул капитан. — Чистая случайность, что вы столкнулись с ними на этом острове. Если бы не буря, вы все были бы в целости и сохранности.
— Я не верю в случайности, — девушка покачала головой. — Это была судьба! Ведь сказала же гадалка моему отцу, что не стоит в этом месяце выходить в море. А он ее не послушался! Выходит, мы сами накликали на себя беду!
— Это все чушь! — возразил сержант. — Во всем виноваты не судьба, не боги, а только пираты. Когда мы их догоним, то всех повесим на рее! Правда, господин волшебник?
Девушка быстро повернулась ко мне. Фляга выпал из ее рук.
— Вы и правда волшебник? — спросила она. Я видел, что она побледнела, не смотря на ее темную кожу.
— Я только ученик, — улыбнулся я. — Настоящий волшебник остался на корабле.
Девушка вскочила на ноги и посмотрела в сторону «Карателя».
— Какой огромный! — выдохнула она.
Глава 9
После того как мы похоронили мертвых и капитан прочел над могилами молитву, мы взяли курс на Артеру.
Нужно было вернуть девушку на родной остров и заодно разузнать о пиратах, напавших на «Ласточку», корабль ее отца.
— Думаю, что не обошлось без наводчиков, — сказал Бевид. — У них был быстроходный корабль, с небольшим, но ценным грузом. Такой запросто мог ускользнуть от любого пирата. Поймать такую птичку, мечта любого бандита.
— Возможно, что за ними следили еще на Артере, — согласился капитан. — Возможно, что пираты каким-то образом прознали и об их курсе, так что расставить силки, было делом техники.
— Мы никому не говорили, каким курсом пойдем, и какой груз возьмем, — возразила девушка. — Все это держалось в тайне даже от команды. Поверьте, мы не первый год плаваем в этих водах и знаем как вести дела!
— Знали, — поправил ее Айс. — Видно не очень хорошо знали.
Девушка уткнулась лицом в платок и вновь начала всхлипывать.
Я сделал Айсу страшное лицо, тот в ответ пожал плечами и поспешно ретировался.
Девушку звали Нела, ее отец был одним из богатейших торговцев на Артере. Он был уже стар, поэтому старался обучить своих сыновей и дочь всем премудростям торгового дела. Последние несколько лет он брал их с собой во все плавания, знакомил с партнерами и перекупщиками. Учил торговаться, извлекать выгоду на разнице в стоимости иноземных валют и извлекать прибыль из каждой, даже самой рискованной, сделки.
Последнее плавание должно было стать экзаменом для Нелы и ее братьев Никостоса и Эдроса. Старый Торас намеревался передать им свой бизнес и отправиться на покой. Закончилось все страшной трагедией, и девушка не представляла себе, что будет делать дальше.
Я как мог, утешал ее и обещал, что мы во что бы то ни стало, найдем убийц.
Похоже, что я в очередной раз давал обещание, которое не смогу выполнить!
Прибыли мы на Артеру через два дня. По пути нам помог попутный ветер, и гребцы как следует, отдохнули. Айс развлекал девушку огненными фокусами, а мы с Бевидом наблюдали за ними с марсов.
— Артера! — закричал помощник капитана, когда на горизонте появилась чуть заметная точка. — Это вулкан Темна, его издалека видно!
На входе в порт стояли военные корабли. Их было десятка два. Не такие могучие, как наша пентера, но способные без особых проблем задать трепки любому пирату, который надумает появиться в поле их зрения.
Мы пришвартовались рядом с ними, и капитан тут же отправил посыльного, с приглашением для капитанов трирем на торжественный ужин.
— Этого требует этикет, — пояснил он нам с Айсом. — А вы можете проводить девушку домой и познакомиться с городом.
— Я буду их гидом, — вызвался Бевид, подкручивая усы. — Покажу все злачные места и познакомлю с местной флорой и фауной!
— Я не против! — воскликнул Айс, он всегда был готов познакомиться с флорой и фауной!
Над городом возвышалась заснеженная вершина вулкана Темна. Она заслоняла собой полнеба, сверкая и искрясь в заходящих лучах солнца.
— Правда, удивительное зрелище? — спросил Бевид. — Когда-то в молодости я взобрался на самую ее вершину!
— Врешь! — воскликнул Айс. — Ни за что не поверю!
Бевид самодовольно ухмыльнулся.
— Там, на самой верхотуре, стоит камень, с моим именем, написанным на нем, если хочешь проверить — милости просим!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66


А-П

П-Я