https://wodolei.ru/catalog/unitazy/IDO/seven-d/
— Я умею быть убедительным! — Айс вздернул подбородок.
— Неужели? — я с недоверием посмотрел на друга. — Что-то я этого не заметил!
Айс ухватил меня за рукав.
— Пойми, я не струсил! — горячо зашептал он. — Просто я не могу позволить другим принимать за меня решения. Глупые решения. Если я вижу что это глупость, и она может погубить нас всех, я не стану молчать!
— Посмотрим, — хмыкнул Бевид. — Бьюсь об заклад, что они вас даже слушать не станут!
Айс круто развернулся на пятках и зашагал к навесу, где капитаны увлеченно изучали карту. Я побежал следом, чтобы если что, поддержать товарища.
— Мы не пойдем к Кортасу! — сказал Айс, уперев руки в бока и яростно сверля взглядом затылки, склоненные над картой.
— Это кто сказал? — спросил Модрон, не оборачиваясь.
— Это я сказал, — Айс постарался придать своему голосу железные нотки.
— Пойдите, погуляйте, мальчики, пока взрослые заняты, — Пенкаур отбросил со лба огненные пряди. — Потом, может, мы найдем и для вас время.
— Мне повторить? — Айс побагровел. — Мы не пойдем к Кортасу! Это самоубийство!
— Мы уже приняли решение, господа волшебники, — вздохнул капитан Гормант, разводя руки в стороны. — Вы уж поймите.
— Тогда мы это решение отменяем! — отрезал Айс.
Тут уж капитаны не смогли остаться безучастными. Они оторвались от карты и воззрились на Айса как на диковинную зверушку.
— Ты не говорил нам, старый пройдоха, что заполучил на борт волшебников! — хмыкнул мастер Модрон. — Да еще и целых двух!
— Любопытно, — цокнул языком мастер Пенкаур. — Что же они умеют? Предсказывать погоду или гадать на куриных внутренностях?
Капитаны захихикали, толкая друг друга локтями.
— Это мастера Маркус Гримм и Айссивед — Убийца Чудовищ! — заявил Бевид, выступая вперед.
— Убийца чего? — вытаращился мастер Модрон. — Чудовищ? Ну и имечко он себе выбрал! Ему больше подойдет Убийца Тараканов или Убийца Клопов!
Рыжие капитаны покатились со смеху, а у Айса непроизвольно сжались кулаки.
— Это мы его так назвали, — мрачно сообщил капитан Гормант, обрывая веселье товарищей. — После того как он сжег Морского Дьявола!
— Ну, ты ври, да не завирайся! — хмыкнул мастер Пенкаур. — Мы же не портовые шлюхи!
Капитан тоже побагровел и отошел от стола, за которым сидели рыжие братья. Он встал рядом с нами и поклонился Айсу.
— Если ваша милость так решила, «Каратель» не пойдет к Кортасу!
Бевид ошарашено переводил взгляд с капитана на Айса, а с Айса на мастеров Модрона и Пенкаура.
— Да ты спятил на старости лет, — воскликнул Модрон. — Капитаны никому не кланяются!
Запахло дымом. У Айса изо рта вырвался тоненький язычок пламени. Он быстро посмотрел на меня и показал что все в порядке.
— Капитаны поклонятся мне, — заявил он хриплым голосом. — И будут делать то, что я им приказываю!
— Да вы тут все с ума посходили! — взревел мастер Модрон, поднимая с пола свою чудовищную булаву. — Такого обращения я не потерплю ни от кого! Тем более от сопливого мальчишки возомнившего себя волшебником!
— Старый осел! — фыркнул Бевид.
— Ты сам виноват! — завопил мастер Модрон, замахиваясь на Айса своим оружием. Его глаза налились кровью, а рыжие усы встопорщились как у кота. Мастер Пенкаур тоже схватился за булаву и приготовился к атаке.
Пламя вырвалось изо рта волшебника и метнулось вперед. На этот раз это было желтое пламя, без страшных сине-зеленых оттенков.
Мастер Модрон вскрикнул и уронил булаву на палубу. Он стоял, и ошалело тряс обожженной рукой, раскаленное оружие мерцало на полу как уголья в костре, а от палубы поднимался дым.
Я посмотрел на опаленные брови, сгоревшие усы и дымящуюся шевелюру капитана и с трудом сдержал смех.
Бевид выплеснул на раскаленную булаву ведро воды. Она зашипела, поднялось облачко пара.
— В следующий раз, когда вы надумаете мне перечить, это будет последний раз! — голос Айса был страшен. Будто рычание дракона вырывалось из его горла. Даже мне стало не по себе!
Рыжие капитаны рухнули на колени. По их лицам потекли слезы.
— Да, господин волшебник! — восторженно пробормотал мастер Модрон. — Мы просто счастливы, что в нашем королевстве появился настоящий Дракон!
— Приказывайте, господин! — воскликнул мастер Пенкаур, склоняя голову. — Мы преклоняемся перед вашей силой и мудростью!
По лицу Айса скользнула кривая усмешка, и я даже вздрогнул. Это лицо было мне не знакомо!
Айс словно стал выше ростом, его присутствие заполняло собой всю палубу. Капитан Гормант и Бевид, очевидно, тоже это почувствовали и опустились на колени.
— Вы преклоняетесь не перед моей мудростью, — прорычал волшебник. — Мой огонь нагнал на вас страха! Так что продолжайте помнить о нем, когда захотите усомниться в моем решении!
От Айса опять запахло дымом, а глаза засверкали не добрыми огоньками. Недолго думая я поднял с палубы ведро с остатками воды и вылил их Айсу на голову.
Зашипел пар, глаза моего друга полыхнули как разгорающиеся угли и потухли.
— Спасибо, друг! — усмехнулся он. — А то я уже собирался поджарить этих рыжих дураков!
Капитаны стояли, склонив головы и не смея даже посмотреть на волшебника, дабы вновь его не разгневать.
— Мы идем к Родару, — сказал я. — Если Кортас начал блокаду Паары, мы ее разорвем, жители города не должны пострадать!
— Мы так решили, — строго произнес Айс, подмигивая мне.
— Будет исполнено, господа волшебники! — сказал Гормант.
Капитаны встали с колен и торжественно направились к своим кораблям.
Наши матросы, ставшие свидетелями, всего произошедшего, застыли как истуканы.
— Спустить паруса, — приказал капитан.
— Спустить паруса! — завопил Бевид. — Идем домой!
Глава 12
После того как Айс поставил задиристых капитанов на место, они вели себя примерно. На Айса они теперь смотрели с восторгом и обожанием. Они даже принесли нам вымпел, на котором был наспех нарисован дракон с пламенем, извергающимся изо рта!
— Вот, — сказал мастер Пенкаур. — Нужно поднять этот вымпел на марсе, в знак того, что «Каратель» наш флагман!
Айс выбросил флаг за борт, и даже не взглянув на капитана, отослал его небрежным кивком.
— Они что с ума все посходили? — спросил Айс.
— Ты сам виноват, — пожал плечами я. — Волшебник должен внушать уважение, а не страх!
— Похоже, что наши капитаны признают только силу, — вздохнул Айс.
— Зато теперь, они тебя почитают как какое-то божество, — я хлопнул друга по плечу. — Скоро даже жертвы начнут тебе приносить!
— Я не против! — подбоченился Айс. — Если это будут хорошенькие девушки…
— Какие там девушки, — удивился я. — У них девушек нет. А вот свинью заколоть в твою честь они могут и кровью тебя обмажут!
Айс поежился, представляя картину, которую я ему живописал.
— Спасибо, друг, ты очень добр!
К нам подошел Бевид.
— К полудню мы подойдем к Родару. Какие будут указания? — он выжидательно смотрел на Айса. Волшебник пожал плечами и кивнул на меня.
— С вопросами обращайтесь к господину Маркусу, это по его части!
Честно говоря, я и сам не знал, что мы будем делать, когда достигнем Родара. Инстинкт мне подсказывал, что все встанет на свои места само собой, когда остров покажется на горизонте.
Так оно и вышло! В узком проливе между островом и континентом виднелись корабли.
С такого расстояния не было видно кто это, друзья или неприятели. Нам видны были только силуэты мачт и неясные очертания корпусов.
— Это не наши суда! — закричал марсовый. — Это транспорты!
Над водой зазвучали капитанские свистки, загремели барабаны, паруса поползли вверх. Ловкие матросы споро увязывали их на рее, готовя «Карателя» к бою.
«Молот» и «Наковальня» во всем следовали нашему примеру.
— Глядите, какие они огромные! — закричал мастер Модрон. — Похоже, что мы успели вовремя!
Теперь нам уже хорошо были видны очертания длинных плоских кораблей, больше похожих на баржи и не предназначенных для долгих морских переходов.
— Это десантные суда, — сказал Бевид, изучая противника. — Кто-то готовит высадку на Родар. Хвала Богам, мы подоспели вовремя!
— К бою! — взревел капитан Гормант. Застонали волынки и заухали барабаны.
Десантники в полном боевом снаряжении присели на корточки вдоль фальшбортов. Арбалетчики застрекотали воротами, заряжая оружие. С катапульт и скорпионов на палубу полетели чехлы.
Повсюду появились горки сфер огнетушителей, ведра с водой и песком. Команда матросов готовила абордажные трапы.
— Оставьте это, — остановил их Бевид. — Сегодня мы только тараним!
Тараним и топим!
Выглянув за фальшборт, я увидел фигурки мастеров Модрона и Пенкаура, в сверкающих кирасах и с чудовищными булавами в руках.
Бевид подошел к волынщику.
— Только таранить! Никаких абордажей! Передай приказ!
Заунывный стон волынки полетел над волнами. Капитаны показали, что все поняли, и приветственно замахали оружием.
Двести пятьдесят весел одновременно опустились в воду и «Каратель» ринулся в атаку. «Молот» и «Наковальня» следовали за нами попятам.
На транспортах нас тоже заметили. Завыли трубы, загремели барабаны и трещотки.
В тот же миг сотни стрел взлетели с их палуб, затмевая небо. Я сразу же вспомнил мастера Никоса, и как он уничтожил в воздухе тучу стрел алимов. Вот бы и нам сейчас боевого колдуна!
— Мама родная, — схватился за голову Айс. — Это сколько же на этих баржах народу!
— Щиты! — закричал сержант десантников.
Солдаты укрылись щитами приготовившись встретить смертоносный дождь.
— Под палубу, господа волшебники! — закричал Бевид. Он схватил нас с Айсом под локти и спихнул в парандос, закрывая за собой дверь.
Через несколько секунд по палубе забарабанил стальной град.
Гребцы, налегающие на весла, засмеялись. Возбуждение от предстоящего боя передалось даже им.
— Глядите, господа волшебники, — закричал здоровенный детина весь покрытый татуировками. — Как мы сейчас пустим этого кашалота ко дну!
Гребцы весело заухали, мускулы на их потных спинах равномерно перекатывались, руки крепко сжимали рукояти весел, а ноги упирались в скамьи.
Мы с Айсом присели на связки запасных весел лежащих в проходе меж скамей, дожидаясь пока стихнет обстрел.
Стрелы неутомимо продолжали барабанить по палубе, а пентера, между тем, продолжала свою неумолимую атаку.
— Им от нас теперь не уйти! — Бевид выглянул в весельный порт. — Держитесь крепче!
Мы ухватились за веревки, протянутые под потолком, и в тот же миг весь корабль содрогнулся от страшного удара.
— Больше не девочка! — захохотали гребцы и как один налегли на весла. Пентера рывком освободила свой таран и отпрянула назад. Послышался треск лопающейся обшивки и крики людей.
Мы бросились на палубу.
Прямо перед нами навис борт транспорта. В его корпусе ниже ватерлинии зияла огромная дыра, в которую уже устремилась морская вода. Каждый удар весел все удалял нас от вражеской посудины, а она все сильнее и сильнее кренилась на борт.
Вся палуба, мачты и корпус нашей пентеры были утыканы стрелами, однако, похоже, что никто из команды даже не был ранен. Солдаты деловито очищали палубу, сшибая стрелы своими щитами.
Тем временем «Молот» мастера Модрона врезался в брюхо гигантского транспорта справа от нас.
«Наковальня» мастера Пенкаура тоже настигла свою добычу.
— Не думал, что когда-нибудь увижу такое! — воскликнул потрясенный Айс.
Транспорт, который мы протаранили, настолько наклонился, что его фальшборт уже зачерпнул воды. На его палубе словно разверзлись врата в аннувир!
Тысячи людей карабкались друг у друга по головам, пытаясь взобраться повыше, спасаясь от наступающей воды. Многие были одеты в стальные доспехи, они остервенело, разили мечами направо и налево, прорубая себе путь к спасению.
Те, на которых доспехов не было, прыгали за борт и плыли прочь от тонущего корабля. Однако у большинства не было никаких шансов к спасению!
— Через пару минут она пойдет ко дну, — удовлетворенно хмыкнул Бевид.
— Да их там как сельдей в бочке! — воскликнул Айс потрясенно.
— Тысячи две, не меньше, — согласился Бевид.
Справа от нас «Молот» благополучно освободил свой таран из пролома в борту транспорта и теперь, как и мы, наблюдал, как он уходит под воду.
«Наковальня» слева все еще никак не могла отцепиться от противника. Весла раз за разом врезались в воду, однако, корабль не мог сдвинуться с места.
— Плохо дело, — нахмурился Бевид и побежал к капитану стоящему у руля.
«Каратель» не медля развернулся, и бросился на помощь.
С оглушительным треском наш таран пронзил борт транспорта. На палубу тут же полетели обломки такелажа и крючья на веревках! Они вонзались в наш корабль как когти хищного животного, не позволяя нам освободиться.
Так вот, оказывается, почему «Наковальня» намертво прилипла к этой барже!
— Это ловушка! — закричал Бевид. — Десанту немедленно освободить корабль от крючьев!
Солдаты с обнаженными мечами принялись рубить канаты, но безуспешно. Мечи отскакивали от туго натянутых веревок не в силах их перерубить.
— Похоже на какую-то магию! — воскликнул Бевид.
— Приготовьте огнетушители! — бросил Айс и побежал вперед на нос.
В тот же миг с вражеской баржи полетели стрелы. Огонь вырвался изо рта волшебника, и они вспыхнули в воздухе, не долетев до нас. Черные веревки, привязанные к крючьям, вспыхнули и с треском полопались.
Я схватил друга и повалил его под защиту фальшборта. Айс улыбался. На его лице не было ожогов, и он мог говорить.
— Наконец у меня все получилось! — закричал он. — На этот раз, это была самая чистая мана, которую мне доводилось пробовать!
Протараненный борт транспорта удалялся. На его борту вспыхнул огонь. На «Наковальне» послышались торжествующие крики и корабль, освободившись, двинулся следом за нами.
«Молот» времени зря не терял. Он, тем временем, успел догнать два транспорта и благополучно пустить их ко дну.
Теперь среди морских волн болтались только головы моряков цепляющихся за обломки, да груды мусора, которые остаются после каждого морского боя.
— Четыре транспорта, — прикинул Бевид.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66