https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_rakoviny/sensornyj/
— Это сочинение Пекула Варга, на древневенедском, — она держала толстую книгу подмышкой. — Моя мать из венедов, так что этот язык знаком мне с детства.
— О чем писал этот Варг, — спросил я, устраиваясь рядом с ней под навесом.
— О, это был ученый человек, — важно надулась девушка. — Он писал обо всем. Но мне с детства нравились его труды по математике и археологии.
— Вот как? — усмехнулся Айс. — Мой папаша с дружками тоже частенько занимался археологией, когда крестьяне пытались скрыть от него часть налогов! Перекопают бедолагам весь двор, да еще и пол в доме, ничего от них невозможно было утаить!
— Археологи ищут остатки древних цивилизаций, а не закопанные деньги! — фыркнула Хрианон.
— А на кой нам черепки горшков и старые кости? — удивился Айс. — Какой от них прок?
— Ты настоящий болван Айссивед, — скривилась девушка. — Я раньше думала, что волшебники люди образованные и интеллигентные…
— Так о чем эта книга? — вклинился я, чтобы предотвратить очередную перепалку.
— Эта книга об экспедиции мастера Пекула Варга в земли тетегов, — важно сообщила Хрианон. — И о чудесных находках, что они там сделали.
Мня тоже, всегда интересовало наследие прошлого. Легенды, оружие, окаменевшие кости драконов и великанов. Я всегда как зачарованный бродил по развалинам старинных замков, взбирался на древние курганы и, приложив ухо к камню, вслушивался в первобытные дольмены.
Увидев интерес в моих глазах, девушка подсела ко мне поближе и раскрыла книгу на коленях.
— В этой книге рассказывается об одной поразительной находке, — зашептала Хрианон. — Оказывается, что в древности в землях тетегов жили крылатые люди!
Я широко распахнул глаза, и слушал девушку боясь пропустить хоть слово.
— Пекул Варг получил донесение, что в шести днях пути от границы с Венедией в землях тетегов, скауты обнаружили гигантское сооружение из трех камней положенных друг на друга. Недолго думая он собрал сотню воинов, а он в те времена был наместником Тиилы, и отправился в путешествие.
В пути у них было множество приключений, стычек с дикими племенами и встреч диковинными животными, но, в конце — концов, они добрались до места, где стояло древнее сооружение!
Как и докладывали разведчики, камни были огромными. Каждый из них был размером в трехэтажный дом. А тень от них могла накрыть целый городской квартал.
Мастер Варг славился своей любознательностью, и не мог покинуть места, не произведя точных обмеров и не изучив строение вдоль и поперек.
Солдаты построили ему высокую лестницу, по которой он смог забраться на самую вершину! Именно там он и сделал свое поразительное открытие!
Многие столетия камень подтачивали степные ветры, так что ему не составило большого труда молоточком отколоть кусочек для своей коллекции древностей. Каково же было его удивление, когда он увидел, что на камне отпечатался фрагмент кости древнего животного!
Несколько дней его помощники осторожно откалывали кусочек за кусочком от камня, пока не увидели полностью окаменевший скелет. Это был великан пяти метров роста! Его скелет был в точности как у обычного человека, только у этого еще были крылья!
Крылья и кости были поломаны. Очевидно, крылатый человек погиб от удара о землю.
— Вот это да! — выдохнул я. — Это сколько же веков он пролежал в земле, прежде чем его кости окаменели!
— Мастер Варг предположил, что не меньше чем десять тысяч лет! — ответила довольная Хрианон.
— Вот бы самому повидать это чудо! — воскликнул я. — А где находятся земли тетегов?
Девушка помрачнела.
— Когда через несколько месяцев мастер Варг вернулся на это место с мастерами и телегами, он не нашел камней. Словно они в воздухе растворились! Только на месте где они стояли, зияли глубокие ямы.
— Все это враки! — засмеялся Айс. — Кому могли понадобиться каменные глыбы, которые тысячи лет простояли в поле и никому не мешали? Врет все, ваш археолог!
Хрианон гневно сверкнула глазами.
— Все-то вы знаете, господин волшебник!
Я постарался успокоить девушку и протянул ей маленькую книжечку алхимика, которую прятал отдельно от других книг.
— Смотри, — сказал я. — Может тебе удастся ее расшифровать.
Хрианон взяла книжку и молча раскрыла. Ее глаза забегали по загадочным формулам, а лоб нахмурился.
— Этот дневник зашифрован, — сказала она. — Но я попытаюсь.
Вооружившись карандашом и ворохом бумаги, она до конца плавания сидела под навесом, выписывая формулы и составляя таблицы.
— Как ты ее ловко! — восхитился Айс. — Я думал, что ничто на свете не способно заткнуть ей рот!
— У этой девочки мозгов хватит на триста гребцов, — возразил я. — Еще и на солдат, может, хватило бы!
Айс обиженно надулся.
— Ты, случайно, не намекаешь, что я дурень?
— Я намекаю, — сказал я. — Что встреча наша с Хрианон не случайна.
— Как и все, что с нами происходит! — важно согласился Айс.
Мы прошли мимо островов Итар, Санкт, Эту, Лемар, Эни, Бит и Фестур. Бевид старался избегать обитаемых мест, так что на стоянку мы вставали на крохотных, известных ему одному клочках суши. Мы всегда находили чистые ключи с пресной водой и пляжи с морскими черепахами.
— Наш друг Бевид знает эти воды как я содержимое своего гульфика, — смеялся Айс. — Похоже, что ему не в первой пробираться незамеченным в Гонкор!
— Мастер Бевид, не всегда был помощником капитана пентеры, — лениво сообщил Эймор. — Когда-то, его именем торговцы пугали своих детишек!
— Я так и знал! — воскликнул Айс. — Он был пиратом!
— Заткнулся бы ты! — рявкнул Бевид на Эймора. — Иначе, я расскажу господам волшебникам кем вы были с мастером Тайрноном, до того как стали Хранителями!
Эймор засмеялся и вскинул ладони вверх.
— Дела давно минувших дней! — воскликнул он. — Все давно прощено и искуплено!
На горизонте появился Дект. Хрианон вышла из под навеса и прикрыла глаза от солнца ладонью.
— Я вижу вершину Декта! — воскликнула она. — Мой дом!
Бевид подошел к девушке и взял ее за руку.
— Мы высадимся на берег, и ты поможешь нам найти лодку, которая возьмется довезти нас до Гонкора. Потом ты свободна идти куда угодно. Договорились?
— По рукам! — воскликнула Хрианон и хлопнула Бевида по плечу. — У меня много знакомых рыбаков. За небольшую плату они мигом довезут вас до Гонкора и не станут задавать никаких вопросов!
Гора Дект была видна с любой точки острова. У ее подножья стоял небольшой городок. Порт был маленький, всего несколько пристаней, у которых редко задерживались торговцы, предпочитая не тратить время, они направлялись прямиком в Гонкор.
Мы пересели в шлюпку, предварительно переодевшись в простое платье, которое носили рыбаки. Эймор оставил все свое снаряжение, и даже меч на борту. Он повязал на голову платок, а за пояс заткнул изогнутый кинжал.
Бевид оделся таким же образом, только на голову напялил широкополую шляпу.
Нам с Айсом досталось одно рванье. Поношенные брюки, подпоясанные веревками и полинялые рубашки, настолько застиранные, что через них тело светилось!
Хрианон ухмылялась, глядя на наш маскарад. Сама-то она оставалась в своих кожаных бриджах, добротных сапогах и белой рубашке с узорным воротником. Подмышкой она держала сверток с книгами, которые я ей подарил.
— Ну, что, голодранцы, — сказала она, подмигивая Айсу. — Добро пожаловать на Дект!
Шлюпка коснулась песка в укромной бухточке в нескольких милях от города. Мы выбрались на берег и принялись за разгрузку голубиных клеток и мешков с зерном дурр.
— А плавать эти птички умеют? — спросил Бевид, едва не уронив клетку в воду.
— Не хуже чем ты летать! — оскаблился здоровяк Эймор. — Но я могу тебе дать пару уроков!
Мы нагрузили мечника мешками с зерном, а каждый из нас взял по клетке. Птицы вели себя покладисто. Они не кричали и не трепыхались. Только глядели на нас умными глазами и бесшумно открывали мощные клювы.
— Поднимемся вверх по склону и выйдем на тропу, — сказала Хрианон. — Оттуда полчаса ходьбы до города!
Было видно, что ей не терпится поскорей от нас избавиться и наконец, вернуться домой.
Эймор и Бевид ушли вперед, а мы с Айсом и Хрианон, согнувшись под тяжестью клеток, плелись позади.
— Ты оставь мне одного голубя, — сказала девушка. — Я когда расшифрую дневник, пришлю тебе перевод.
Мне было очень приятно, что Хрианон не забыла о дневнике алхимика.
— Только голубь полетит не ко мне, а к моему другу, — сказал я. — И может пройти еще очень много времени прежде чем мы с ним встретимся. Давай лучше встретимся здесь, мы обязательно посетим Дект, когда управимся со всеми делами.
— Давай, — сказала девушка, и щеки ее зарделись.
К городку мы вышли гораздо позже, чем Хрианон предсказывала. Мы были усталыми, голодными, мокрыми от пота и облепленными пылью с ног до головы.
— Хорошая ванна мне не помешает! — воскликнул Бевид, завидев красные крыши домишек и золотой купол храма Мирку.
— Только вряд ли мы ее здесь найдем! — процедил мечник сквозь зубы, сбрасывая мешки с зерном с плеч. — Это мертвый город!
Хрианон вскрикнула от ужаса, услышав слова Эймора. Она опустила клетку на землю и быстро побежала к городу. Мы последовали за ней следом.
Город был пуст, двери всех домов распахнуты настежь, повсюду следы борьбы, на земле черные пятна засохшей крови. Трупов не было видно, так что, вполне возможно, все было не так уж и плохо.
Хрианон подбежала к маленькому одноэтажному домику с красной черепичной крышей и, не решаясь войти, застыла на пороге.
Дверь была распахнута настежь, а на ступеньках виднелась запекшаяся кровь.
— Не реви! — Эймор зажал ей рот большой мозолистой ладонью. — Убийцы все еще могут быть здесь.
Он втолкнул девушку в помещение, мы последовали за ними.
Осмотревшись по сторонам, я ужаснулся! Маленькая комнатка напоминала поле боя. Вся мебель была перевернута вверх тормашками. Домашняя утварь рассыпана по полу и разбита. Очевидно, обитатели домика не сдались без сопротивления!
— Кто у тебя тут оставался? — спросил Эймор.
— Мать и две сестренки, — пробормотала Хрианон.
— Возможно, они еще живы, — Бевид обнял девушку за плечи. — Женщин редко убивают, ведь за них можно получить хорошую цену на невольничьих рынках.
— Мы непременно найдем их! — воскликнул Айс. — Я тебе это обещаю!
— Это не работорговцы, это были люди короля! — сказал Эймор.
Он указал на бумагу, пришпиленную к столу кухонным ножом.
Хрианон вырвалась из рук Бевида и схватила бумагу.
— По велению его величества Бармора Льва, короля Гонкора, Ритура, Тергаса, Андора и Родара, — прочитала она вслух. — Омерзительные еретики с острова Дект приговорены к смертной казни. За гнусное извращение истинной веры и поклонение ложным богам, за предательство и козни против короны. Приговор привести в исполнение незамедлительно!
Бевид выдернул бумагу из руки девушки.
— Подписано магистром Астаром!
— Этого стоило ожидать! — прорычал Эймор. — Проклятая тварь нашла свой путь ко двору! Нужно было его раздавить, когда он был у нас в руках!
— После драки кулаками не машут, — пробормотал Бевид. — Теперь он сам может нас запросто раздавить!
Хрианон упала на колени и разрыдалась. Слезы текли по ее острому носику и падали на пол.
— Мы отомстим, сестренка, — Айс схватил ее за руки. — Клянусь жизнью!
Это была серьезная клятва, и давал ее не впечатлительный подросток, а могучий волшебник.
Трупы мы нашли гораздо позже, когда вышли к пристаням. Тела горожан плавали в заливе как яблоки в ведре с водой. Здесь, судя по всему, был весь город.
— Их всех утопили! — воскликнул Айс.
— Магистр Астар не терпит крови, — кивнул Эймор, его кулаки сжались. — Он даже свою мать утопил за ересь!
— А какому богу он поклоняется? — спросил я, опасаясь, что уже знаю ответ.
— Господину Туманов и Иллюзий, кому же еще! — фыркнул Бевид. — Сладкоголосому Мистар!
Глава 3
Мы нашли лодки на берегу. Выбрали самую надежную и столкнули ее в воду. На баке поставили клетки с голубями, а сами устроились на шканцах.
Бевид ловко спустил парус и, поймав ветер, уверенно направил посудину в море.
— Насколько я помню, — сказал он, осматривая горизонт. — Отсюда до Гонкора часа два ходу при попутном ветре. Мы подойдем к городу в сумерках, и никто не догадается, что наше судно пришло с Декта.
— Давай потратим еще час, — предложил Эймор. — И подойдем к порту с востока, тогда все точно решат, что мы с Фестура.
Пока Бевид с Эймором решали, как лучше провести гонкорские патрули, мы с Айсом наперебой утешали бедную девушку.
Хрианон больше не плакала. Она просто сидела и смотрела безучастным взором вдаль.
Мы уже не надеялись, что сможем вывести ее из ступора, когда девушка вскинула голову и посмотрела на нас с Айсом.
— Я разрушу их город! — сказала она, роняя каждое слово как камень в воду. — Я уничтожу их замки и дворцы! Я похороню их всех под развалинами!
— Вот это моя девочка! — обернулся Бевид. — Вот это настрой! Сделай так, чтобы твой отец тобой гордился!
— Правильно, крошка, — улыбнулся Эймор. — Пусть в ваш почетный список добавится Гонкор вместо Паары!
Хрианон встала, крепко сжала кулачки и, посмотрев в сторону Гонкора, улыбнулась!
Через полчаса в волнах появилась черная точка, на которую тут же обратил внимание Бевид.
— Гонкорский сторожевик! — воскликнул он. — Всем сидеть молча! Я о них позабочусь!
Точка увеличивалась прямо на глазах, превращаясь в грозный боевой корабль. У него было всего два ряда весел, но против такого корыта как наше, он был словно волк против ягненка.
Над блестящим тараном грозно хмурились два глаза, нарисованные белой краской, они грозно застыли прямо перед нашими лицами, еще я мог видеть ряды весел и черный борт, окованный медью ниже ватерлинии.
Сверху на нас нацелились два скорпиона и с десяток арбалетов. У меня даже мурашки побежали по коже. Ведь совсем недавно я сам видел стрелков в действии.
— Кто такие?! — рявкнул капитан сторожевика. — Куда и с какой целью направляетесь?
Бевид задрал голову вверх, стараясь рассмотреть говорящего.
— Мы торговцы с Бита!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66