https://wodolei.ru/catalog/leyki_shlangi_dushi/izliv/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Глаза у бульдога горели жаждой мщения.
Навстречу этой процессии со стороны шоссе появились люди. Пара полицейс
ких чинов при мундирах и погонах чуть ли не вприпрыжку поспешала за угрю
мым типом в штатском. Тип был хоть и не при регалиях, но, видно, в большом зва
нии, потому что при его появлении егеря стихли, копы подтянулись, а псы раз
ом угомонились.
На Мохо с Кимом никто даже не подумал обращать внимание - словно и не было
их вовсе. Один только Триз притормозил своего конвоира, который уперся с
тволом ему в спину так, что казалось, ствол либо вылезет сейчас у Алекса из
живота, либо напрочь согнется пополам.
- Вот они! - заорал Алекс, указывая на приятелей, озадаченно топчущихся у фу
ргона. - Вам нужны лица, способные меня удостоверить? Вот, вот они!
Сойдясь в одной точке, вся разношерстная компания вооруженных мужиков с
оставила этакий не очень правильный круг, имевший в центре Агента на Кон
тракте и совладельца “Мастерских Мохо и Френкеля” - словно именно они и б
ыли виновниками происходящего. Теперь и мрачный начальственный тип зам
етил их.
Собственно начальственного в нем было мало - ну тип как тип. Пальто в елочк
у, рост средний, глаза водянистые, вид усталый. Но все окружавшие его так с
тарательно подтягивали животы и так пристально ели его глазами, что сомн
еваться не приходилось. Ким мучительно пытался вспомнить, по какому случ
аю ему уже приходилось лицезреть господина начальника, но все никак не м
ог - мешал антураж. Утренний лес уж очень не напоминал сумеречные недра по
лицейского ведомства Нью-Чепеля.
- А-а... Это вы, Яснов, - рассеянно буркнул тип. - Вас тоже привлекли к поискам эт
ого беглого?
От удивления Ким чуть было не брякнул “да”, но вовремя сообразил, что вряд
ли орава полицейских, укрепленная егерской полуротой при поисковых пса
х, была брошена на поиски злосчастного мальчишки. Даже если обер-полицме
йстеру за это на лапу дал сам пан Волына.
- Я здесь по частному делу... - неопределенно сообщил он.
- А это кто? - осведомился тип, с презрительным удивлением уставившись не с
только на Триза, сколько на его конвоира.
- А сам ты кто?! - воинственно парировал его вопрос Алекс.
- Окружной комиссар Морзе, к вашим услугам, - сухо представился тип и снова
требовательно воззрился на рослого егеря.
Ким вспомнил наконец, что именно Морзе подписывал больше года назад согл
асие местной полиции на выдачу “дипломированному специалисту Яснову К
иму лицензии на проведение частных расследований на контрактно-догово
рной основе, на территории, находящейся под юрисдикцией Федеральных зак
онов, действительных в БК”. Вид у комиссара и тогда был усталый, правда и д
овольно ядовитый в придачу.
- Неизвестное лицо, - определил егерь своего пленника. - Задержан на террит
ории Леса...
- Он что, - повернулся Морзе к старшему из полицейских- лейтенанту, судя по с
еребряному крокодилу на его шевроне, - похож на андроида?
- Никак нет, - с виноватой озадаченностью ответствовал лейтенант. - Но он пр
епятствовал розыскам и погоне... Кроме того, наносил оскорбления лицам пр
и исполнении...
- Я и сейчас повторю, - заверил его Триз, - что вы - не полицейские, а стадо олух
ов! Если вам поручили ловить преступника, то его и ловите, а не устраивайте
собачьи бои со стрельбой и плясками... Да, я помешал вам прикончить пса и не
вижу в этом ни состава преступления, ни...
- Он этого пса натравил на лейтенанта Приста, - вмешался в разговор егерь.
- Этого? - с демонстративным удивлением осведомился комиссар, указывая на
взваленного на егерские плечи увечного бульдога.
- Да нет! - позволил себе осерчать на Комиссарову бестолковость рослый дет
ина. - Суккуб, наоборот, можно сказать, лейтенанта спас. Отбил его у этой сук
и...
- Это был кобель, - заметил лейтенант.
Он, видимо, был более наблюдателен. И весьма немного-словен. На протяжении
всего дальнейшего разговора он только стоял по стойке “смирно” и вырази
тельно вращал глазами. Говорить ему просто не дали.
- Кроме того, Бренди - вовсе не моя собака, - тут же вставил в разговор свое сл
ово Триз. - И я не натравливал его ни на кого... Лейтенант первым...
Комиссар прикрыл глаза и молча скрипнул зубами.
- Лейтенант Прист! - сказал он с тем выражением, с которым обращаются психи
атры к наиболее безнадежным из своих пациентов. - Вы получили простейшее
из возможных задание: задержать беглого андроида. Вам было четко указано
его местонахождение. Более того, вам в помощь отрядили егерскую команду
со спецсобаками. Объясните мне, на кой черт вам сдались вооруженные егер
я и такое количество псов? Притом боевых псов, а не ищеек! Для поимки всего-
то одного андроида, который, в принципе - я повторяю: в прин-ци-пе! - человеку
никакого вреда причинить не может. Ни действием, ни бездействием...
- Не скажите, господин комиссар, - возразил пятнистый верзила, к которому, с
обственно, комиссар и не думал обращаться. - Сейчас, после такого Предсказ
ания, на андроидов вся столица косо смотрит. А уж чего ждать от андроида бе
глого, так вообще...
- За распространение идиотских слухов о всяких Предсказаниях полагаетс
я дисциплинарное взыскание, егерь! - зло оборвал его комиссар. - Чтобы я пос
ледний раз слышал эту чушь! Крыши у всех тут поехали от этого Предсказани
я...
И снова повернулся к онемевшему Присту.
- Логично было ожидать, лейтенант, что вы управитесь с делом за полчаса. От
силы - за час. Вместо этого вы проводите в Лесу полночи, андроида упускаете
, калечите казенную собаку и задерживаете вообще невесть кого, неведомо
за что! Я прошу вас в двух словах объяснить мне - как такое стало возможным?
Только это - и ничего больше!
Лейтенант Прист принялся с шумом втягивать воздух, готовя свой организм
к нелегкой работе по сопряжению звуков в слова, а слов в предложения. Но на
чать рассказ ему помешали два вооруженных носилками санитара, они выбра
лись из чащи и кинулись к собравшимся с деловитым покрикиванием: “Где ра
неные?! Где тут раненые?!”
Прист уставился на них, словно на привидения и, не выпуская набранного вн
утрь воздуха, молча указал глазами на злосчастного Суккуба. Санитары оза
даченно воззрились на несколько необычного пациента.
Егерь, не говоря худого слова, быстро и осторожно стащил своего пса со спи
ны и вручил его медикам.
- Понимаете, - обратился он к Морзе. - Мы уже почти нашли этого урода, уже виде
ли его почти что в упор - там, у ключика с особенной водой... И лейтенант Прис
т уже почти отдал команду на задержание, когда...
- Когда у него развязались шнурки на ботинках?! - зло осведомился комиссар,
не глядя на егеря, а пожирая глазами онемевшего лейтенанта. - Или когда на
него нашло затмение? Когда у вас земля разверзлась под ногами? Когда злые
бесы овладели вами? Когда - что?! Что могло двум десяткам здоровых мужиков
при оружии помешать в задержании бестолкового андроида?! Что, я спрашива
ю?!
Санитары, махнув рукой на продолжающиеся на полянке препирательства, мо
лча уволокли Суккуба по направлению к своему вертолету.
- Да насчет злых бесов почти что и верно... - заметил облаченный в пятнистую у
ниформу детина. - Мы ту псину приблудную и не заметили даже, и откуда она вз
ялась под ногами у лейтенанта. Ну, он ей - понятное дело - вломил хорошего пи
нка. Так что закувыркалась. Но кто ж знал, что она окажется такой злобной т
варью?! А еще мужик этот... - он кивнул на приводящего себя в порядок Триза, - вы
скочил, замахал руками, заорал как сумасшедший...
- А что же мне прикажете делать, если все ваши псы, как бешеные, рванули прям
о на Бренди?! - резонно возразил Триз.
- Полез прямо под пули...
- А за каким чертом вы стреляли по собаке?!
- Я подтверждаю, - взволнованно перебил попытавшегося что-то вымолвить ко
миссара Мохо. - Это не его собака. И ни на кого он натравить ее не мог! Бренди
его бы не стал слушаться. Он вообще никого не слушается. Кроме Орри - иногд
а. И я подтверждаю личность задержанного... Это Александр Триз, проживающи
й...
- Да отпустите вы наконец человека! - распорядился ко-миссар. - И уберите ваш
у пушку - не приведи господь, она выпалит...
Егерь нехотя убрал свой винчестер за плечо и слегка подтолкнул Алекса по
направлению к его приятелям: свободен, мол... Алекс тут же повернулся к нем
у и смерил детину возмущенным взглядом. Но от дальнейших высказываний во
здержался.
- Так куда же вы дели Бренди? - подступился ко все еще безмолвствующему лей
тенанту Мохо. - Ту собаку, что...
- Зараза искусала Суккуба... - вновь за лейтенанта ответил егерь. - И улизнула
. Наверное, подыхать уползла, чтоб ей!...
- Господи! Если эти... застрелили Брендика насмерть, то!... То я!... - возопил Мохо. -
Это будет такой удар для ребенка...
- Особо не рыдай, - успокоил его Триз. - Если Бренди и зацепили, то несильно... Т
аким мастерам в цистерну с дерьмом пулю с пяти метров вогнать - шесть попы
ток потребуется. Удивительно, как это они друг друга на фиг не перестреля
ли. Им потом еще и собственные кобели мешали - действительно, словно взбес
ились. Они их битый час уговаривали снова в погоню двинуться. Да куда там!
За это время от них не то что андроид - черепаха Тортилла на паровом ходу в
Независимые Территории смоется ...
- Послушайте, - прервал его словоизлияния Агент на Контракт
е. - А Орри как же?
Он повернулся к застывшему в полной немоте и так и не успевшему выпустит
ь набранный в грудь воздух лейтенанту Присту.
- А ваши люди не встретили в Лесу мальчишку? Ребенка лет двенадцати, от сил
ы - четырнадцати? Таких здесь зовут мальками...
Он слишком поздно заметил сигналы, которые подавал ему Мохо, - тараща глаз
а и шевеля своей пушистой бородой - и осекся.
- Так здесь еще и дети бродят ночами? - досадливо осведомился Морзе. - Прости
те, но что вы вообще делаете в Лесу звеннов в такое время, господа? Вы все... Р
азыскиваете сбежавшего малька?.. - Нет, - резко ответил ему Алекс и тем избав
ил Агента от необходимости в деликатных объяснениях. - Мы, видите ли, приве
зли нашего знакомого показать ему звеннов. Он, знаете ли, никогда не видел
живого звенна... А малек, это просто так... Бродит здесь один такой часто...
- Я, допустим, тоже никогда живого звенна не видел, - встрял в разговор давеш
ний егерь. - А мертвого тем более... А вы этак вот сразу приехали, и вот вам нат
е и звенны. Смотри- не хочу.
- Представьте себе, именно так! - вызывающе задрал подбородок Алекс.
- Вы их прикармливаете, что ли? - с издевательской подначкой осведомился ве
рзила. - Или что другое с ними делаете?
- Мы с ними дружим, - просветил его Триз. - На это, насколько я помню, лицензии н
е требуется?
- На это - не требуется, - нахмурился егерь, а вот на съезд автотехники с шосс
е - требуется. При пересечении Леса звен-нов.”
- Вон она - лицензия, - буркнул Мохо, кивая на зеленую бумажку, укрепленную за
стеклом фургончика.
- А у вас, мастер, лицензия есть? - продолжал приставать верзила.
Ким замешкался с ответом.
Комиссар между тем рявкнул нечто нечленораздельное о бездельниках и ра
згильдяях и, круто развернувшись, направился к шоссе, где в утреннем тума
не поджидали его и его людей кары - хмурые, как и он сам.
- Комиссар! - окликнул его Агент. - Не будете ли вы так добры пояснить мне, чем
Предсказание Хакеров так переполошило народ?
Морзе уставился на него так, словно Агент попросил у него мятный леденец.

- Вы знакомы с текстом этого м-м... документа?
- Пока нет, - честно признался Ким.
- Завидую вам! - порадовал его комиссар. - И не стремитесь забивать себе голо
ву всякой ерундой. Приехали посмотреть на звеннов, вот и любуйтесь себе н
а здоровье. Не мне же, в конце концов, знакомить вас с документами, запреще
нными к распространению...
Он снова резко развернулся и, уже не сбавляя шаг, двинулся к шоссе. За ним п
отопал лейтенант Прист. Теперь стало видно, что проделал Брендик с кормо
вой частью его форменных брюк. А брюки полицейским в Большой Колонии шил
и из тканей прочности куда как высокой.
Вся остальная компания потянулась за ним. Последним шествовал пятнисты
й верзила, бубня себе под нос нечто о подозрительных пентюхах, без толку б
олтающихся по Лесу.
- Далось вам это Предсказание, господин Яснов, - фыркнул себе под нос Мохо.

Было видно, что он уже жалеет, что эта тема вообще всплыла в их разговорах.
Ким решительно поставил в этом месте своих размышлений над происходящи
м жирную воображаемую галочку. Мохо тем временем извлек на свет божий св
ою трубочку, опасливо укрытую в широченной ладони на время появления блю
стителей закона, затянулся и продолжил:
- Сейчас надо думать, где малька ловить. Напрасно вы про него господину ком
иссару обмолвились - памятлив он... А Орри прячется, небось. Напугали его ба
ндюки эти. Забился куда-нибудь, да и сидит, пережидает опасность...
- Ну, - пожал плечами Триз, - Орри не очень-то и перепугаешь. Они его и не замети
ли вовсе. Эти дятлы и мамонта живого у себя под носом не заметят, если на не
м не будет габаритных огней... А Орри сейчас тащит Брендика. Лечить. Или к Та
хо на Болота, или к нормальному ветеринару в город...
- Ох... - почесал в затылке краснодеревщик, но так и не сказал ничего, потому ч
то из кустов выломился повернувший с полпути перекошенный и молчаливый
лейтенант Прист.
Не говоря худого слова, он подошел к “пульчинелле” и прилепил ей на лобов
ое стекло штрафную квитанцию - за несанкционированный съезд с шоссе. Пов
ернулся и снова исчез за кустами.
В лесу запели звенны.

* * *

“Заснула... Все-таки я позволила себе з
аснуть в ночь Полнолуния... - уныло призналась самой себе Каманера. - Напила
сь как сволочь - от всегдашнего скучного страха, что приходит ко мне этими
ночами, - напилась. И заснула-таки... Но, может быть, все обошлось? Может, если ч
то и было - никто ничего и не заметил?”
И тут же усмехнулась себе - той усмешкой, которой усмехаются только глубо
кие старухи или до срока повзрослевшие дети.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73


А-П

П-Я