https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/Roca/hall/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц воскликнул он и взял в руки ее ладони. Ц Оно вед
ь могло тебя убить!
Ц И тебя тоже. Посмотри, ты ранен! Ц И она провела пальцами по красному от
крови рукаву рубашки.
Ц Ерунда. Там легкая царапина. Ц Деймиен ловко выскользнул из рубашки и
отшвырнул ее в сторону. Пенелопа ощутила жар, излучаемый его телом. Ей вдр
уг неудержимо захотелось положить руки ему на грудь, погладить эти черны
е курчавые полосы… Вместо этого девушка дотронулась до раны. Деймиен был
прав: на коже было лишь несколько параллельных царапин, не очень глубоки
х.
Ц Все равно. Может воспалиться. Надо промыть и, может быть, сделать припа
рку, Ц в смущении проговорила Пенелопа.
Широкая грудь Деймиена придвинулась к груди Пенелопы, его руки скользну
ли ей за спину.
Ц Исцели меня, Пенелопа!
Его блестящая, соленая от пота кожа оказалась в нескольких дюймах от ее г
уб. Пенелопа прикоснулась губами к его плечу. Деймиен зарычал, его руки си
льнее стиснули девушку.
Ц Мне понадобится вода, Ц растерянно пробормотала Пенелопа и, с трудом
высвободившись из его завораживающих объятий, подошла к наполненному в
одой тазу, который, очевидно, приготовил все тот же предусмотрительный П
етри. Девушка намочила край висящего тут же полотенца, отжала его, вернул
ась к принцу, заставила того сесть и осторожно промыла царапины. Деймиен
не отрываясь следил за ней своими синими глазами, ресницы его подрагивал
и при каждом ее движении.
Ц Ты ведь понимаешь, что означает эта церемония связывания? Ц обманчив
о спокойным голосом спросил он.
Ц Да, Мы обручены. И теперь можем… Ц Покраснев, Пенелопа запнулась и с де
ланным вниманием углубилась в изучение ранок, тщательно оттирая уже зас
охшие капельки крови.
Ц Не только это. Мы соединены. Стали одним существом, парой на веки вечны
е. Связаны друг с другом и ответственны друг за друга.
Пенелопа подняла взгляд.
Ц Но мы еще не женаты. Я думала, свадьба будет в самой Нвенгарии.
Ц Конечно, будет. Ц Деймиен улыбнулся. Ц Сегодняшняя церемония в стар
ые времена была единственной. Миссионеры, которые бродили в наших местах
и пытались цивилизовать варваров, навязали нам свой ритуал брака, но не у
ничтожили прежний. Поэтому сейчас у нас проводится две церемонии. Католи
ческие священники поступили мудро. Они поняли, что наш ритуал связывания
очень важен для нас, и разрешили его сохранить в качестве церемоний обру
чения перед христианской свадьбой. Разумеется, если бы проповедники не п
озволили нвенгарам сохранить свои ритуалы, их порвали бы на куски, а нвен
гары до сих пор оставались бы язычниками. У нас и сейчас очень чтят древни
е обычаи.
Пенелопа бросила на принца удивленный взгляд. Она закончила смывать кро
вь и положила полотенце на стол.
Ц Поэтому дети, зачатые после обручения, не считаются незаконными, Ц пр
одолжал Деймиен. Ц По нвенгарским обычаям мы уже женаты.
Ц О!
Ц Но по английским законам Ц еще нет. Так что, Пенелопа, если ты хочешь сб
ежать, то пока можно.
Пенелопа посмотрела ему в лицо. Темно-синие глаза Деймиена вглядывались
в нее с тревожным ожиданием.
Ц И ты этого хочешь?
Большим пальцем Деймиен провел по ее нижней губе.
Ц Ты мне нужна. Не только ради пророчества и не только ради Нвенгарии.
Ц Ради того, чтобы тебя не убили… Ц прошептала Пенелопа.
Ц И даже не ради этого. Ты мне нужна по гораздо более глубокой причине, че
м та, из-за которой я сюда приехал.
Ц Тебе нужна принцесса. Ц Пенелопа почувствовала, что ее охватывает жа
р. Ц Ты приехал за принцессой, любой принцессой.
Ц Вероятно, я и сам в это верил, когда покидал Нвенгарию. И даже когда прие
хал в Литтл-Марчинг. Верил, пока не увидел тебя, пока не поцеловал. Ц Он вз
ял в ладони ее лицо. Ц А потом все изменилось.
Ц Это пророчество.
Ц Ему многое можно приписать. Саша считает, что оно направляет звезды. Я
никогда не верил, что мои действия зависят от пророчества. Никогда не дум
ал, что буду тебя любить. Ц Он притворно вздохнул. Ц Но так случилось, и б
удь что будет.
Ц Ты всегда умеешь найти нужные слова. Прекрасный принц Ц этого у тебя н
е отнимешь.
Деймиен скорчил рожицу.
Ц Сейчас я не чувствую себя таким уж обаятельным и прекрасным. Я с ума сх
ожу от желания. А слова выскакивают случайно.
У Пенелопы тоже горело все тело, но она вдруг застеснялась.
Ц Почему ты должен меня хотеть? Я всего-навсего обычная девушка, Пенелоп
а Траск.
Деймиен улыбнулся.
Ц Любой мужчина, у которого есть глаза, будет тебя хотеть. Чего стоило од
но только изумление на лице Эгана, когда он с тобой знакомился! Ради одног
о этого не жалко пуститься в такой далекий путь.
Пенелопа покраснела.
Ц Всего только два джентльмена делали мне предложения, и ни один из них н
е хотел меня. Магнус, может быть, и хотел, но как-то противно. Он хотел не мен
я. Ему подошла бы любая молодая женщина.
Ц Если я когда-нибудь встречу этого Магнуса, то проткну его шпагой, Ц по
обещал Деймиен. Ц Пусть тебе делали предложение только двое мужчин, но, п
олагаю, хотели тебя очень многие, просто они молчали, потому что ты была не
замужней мисс, но они хотели тебя, непременно хотели. Когда все эти мужчин
ы узнают, что ты больше не невинна, мне придется со шпагой в руках охранять
свое достояние.
Пенелопа рассмеялась.
Ц Ты так любезен.
Ц Вовсе я не любезен. Я просто пытаюсь сдержаться, чтобы не швырнуть тебя
на кровать и получить все, чего хочу. Ты достойна того, чтобы все было медл
енно.
Ц Я не хочу медленно. Ц Пенелопа порывисто вздохнула. Ц Мне уже не терп
ится. Ц Она поцеловала влажную чистую кожу возле ранки.
Ц Не терпится, Ц горячим шепотом повторил Деймиен. Ц Хорошее слово. Оч
ень подходящее.
Пенелопа прикоснулась языком к твердой мышце на руке Деймиена.
Ц Что мне надо делать?
Ц Расстегни корсаж. Ц Он провел пальцами по ее волосам, распуская приче
ску. Ц Я хочу на тебя посмотреть.
Пенелопа повиновалась, потянулась за спину и негнущимися пальцами стал
а расстегивать крючки на задней части лифа.
Деймиен пытался унять нетерпение. Ему следует действовать медленно, вве
сти ее в мир наслаждения без спешки, не торопясь. Но возбуждение не оставл
яло ему шансов. Он хотел войти в нее и все. С каждым мгновением это желание
становилось все более жгучим.
Деймиен не выдержал, обхватил ее руками, рванул застежку, крючки посыпал
ись на пол. Пенелопа удивленно вскрикнула, но ее взгляд сказал Деймиену, ч
то она испытывает ту же жажду, что и он.
Ц Сними платье, Ц хрипло произнес он.
Она послушно уронила с плеч лиф, обнажая руки и корсет, который поддержив
ал ее груди, затем спустила платье на пол. Показалась нижняя юбка из тонко
го батиста. Пенелопа быстро переступила через платье, нагнулась, встряхн
ула его и аккуратно положила на кресло. Деймиен едва сдержал усмешку, наб
людая за ее практичными действиями.
Пенелопа повернулась к нему лицом, такая хорошенькая в своем неглиже. Ни
жняя юбка мягко облегала ее ноги, подчеркивая их форму.
Деймиен расстегнул крючки на корсете, отложил его в сторону и поймал лад
онями тяжесть ее грудей, коснулся большими пальцами заострившихся и пот
емневших сосков.
Пенелопа вскрикнула, ее глаза затуманились.
Деймиен чувствовал, что желание становится непреодолимым, каждая клето
чка его тела словно кричала: «Освободи!»
Деймиен подхватил Пенелопу и положил ее на кровать. Она приподнялась на
локтях и смотрела, как он с отчаянием сражается с пуговицами на панталон
ах. Наконец он отшвырнул их в сторону, снял носки, посмотрел на Пенелопу и
заметил, как отяжелели ее веки, каким взглядом она рассматривает его тел
о, его напряженный, почти вертикально стоящий член, готовый вершить свое
дело.
Ее внимание должно было польстить Деймиену, но сейчас он пребывал почти
в безумии и, не медля, прыгнул на кровать. Пенелопа легла, ее волосы веером
разлетелись по подушке, тень балдахина упала ей на глаза, отчего они стал
и казаться темнее. Руки девушки спокойно лежали по обе стороны головы, он
а не собиралась сопротивляться.
Распустив шнуровку, Деймиен стянул с девушки нижнюю юбку. Пенелопа припо
дняла бедра, помогая ему выдернуть из-под нее ткань. Под юбкой у нее ничег
о не было, только прекрасной формы ноги с хорошо развитыми бедрами, икрам
и, которые прятались в туго натянутых чулках, и узкими ступнями в легких б
альных туфельках.
Кудрявые волоски между ее ног отливали золотом. Деймиен наклонился и поц
еловал этот пушистый островок. Пенелопа вскрикнула. Ее голос отчетливо п
розвучал в глубокой тишине спальни.
Теперь она принадлежала ему, и он был волен делать с нею все, что захочет. О
т этой мысли губы Деймиена расплылись в широкой улыбке. Он коснулся язык
ом затвердевшего бугорка на вершине ее потаенного входа. Тело Пенелопы и
зогнулось под его ласками. Теперь она вся была влажной. Бедра ее непроизв
ольно раздвинулись. Она подалась навстречу его губам.
Деймиен на мгновение отстранился. Его рука упала на разрезанную веревку
Ц тонкий шелковый шнур, который Саша привез из самой Нвенгарии для цере
монии обручения.
Деймиен быстро положил свою правую руку на левую руку Пенелопы и плотно
затянул петлю вокруг их слившихся кистей.
Ц Мы едины, мы связаны, Ц по-нвенгарски проговорил он, не в состоянии сей
час перевести эту фразу на английский. Ц Я твой, а ты Ц моя. Навсегда.
Пенелопа, не отводя взгляда от шнура, медленным движением переплела свои
пальцы с пальцами Деймиена. Связаны. Едины. Одно целое.
Ц Ты готова слиться со мной, Пенелопа?
Как он может так изысканно выражаться в момент наивысшего возбуждения? О
ткуда он вообще берет силы, чтобы остановиться на этом пути?
Она посмотрела прямо в глаза Деймиену. Собственное ее лицо выглядело сей
час абсолютно бесстрастным. У нее еще оставался шанс отказаться, остатьс
я девственницей и дочерью своей матери. Деймиен заметил искру сомнения в
ее глазах, понял, как нелегко дается ей решение.
Ц Я готова слиться с тобой, Ц наконец прошептала она.
На Деймиена накатила новая, еще более мощная волна вожделения, она не дав
ала ему вздохнуть, требовала действий. Тем не менее, он сумел ответить так
им спокойным тоном, словно Пенелопа соглашалась прогуляться с ним по сад
у:
Ц Отлично.
Девушка слабо улыбнулась.
Ц Ты любишь это слово.
Ц В него можно многое вложить. Я постараюсь не причинить тебе боли.
Она всхлипнула, но Деймиен видел: его слова ее успокоили.
Ц Я слышала, это очень больно.
Ц Необязательно, просто надо не спешить.
Деймиен чувствовал, как напрягся от нетерпения каждый мускул его тела. О
н не хотел не спешить, хотел войти, ворваться в нее прямо сейчас.
Ц Приподними немножечко бедра, Ц сказал он и вытащил маленькую подуше
чку из кучи подушек у изголовья. Ц Я подложу ее под тебя, тогда мне легче б
удет войти.
Лицо Пенелопы вспыхнуло, но она позволила ему пристроить подушку, как он
считал нужным.
У Деймиена закипела кровь, когда он увидел, как тихо она лежит и ждет, слег
ка нахмурившись от волнения.
Он прикоснулся к нежным складкам, слегка погладил. Их влажность и острый
запах ударили ему в голову.
Ц Красавица моя, Ц хрипло проговорил он, облизал свой палец, чтобы смоч
ить его, и провел им между складочек.
Пенелопа содрогнулась, ее взгляд затуманился. Деймиен видел перед собой
женщину, умирающую от желания. Его палец скользнул внутрь потаенной доли
ны, слегка раздвинув ее края.
Пенелопа тихонько застонала.
Ц Значит, вот как это будет? Ц прошептала она.
Ц Не совсем. Ц Деймиен вставил второй палец. У него не было времени подг
отовить ее к своему огромному стержню, но все же он попытается ей помочь.

Когда внутрь проник третий палец, Пенелопа чуть застонала и всем телом п
одалась к Деймиену. Сейчас он, слегка налавливая, гладил внутреннюю пове
рхность тайного хода. Глаза Пенелопы расширились.
Ц Деймиен?
Ц Тихо, любовь моя. Позволь мне помочь тебе.
Пенелопа приподнялась на локтях. Ее лицо пылало.
Ц Но я не понимаю…
Деймиен еще раз мягко ее погладил изнутри, понимая по ритмичным движения
м ее тела, что она приближается к кульминации. Когда дыхание стало вырыва
ться из груди Пенелопы резкими, отрывистыми толчками, Деймиен быстро вын
ул пальцы, приблизил свой окаменевший жезл к ее входу и проник внутрь на п
олную глубину.
При этом движении Пенелопа быстро вдохнула и негромко вскрикнула. Было и
правда немного больно, но что-то в самой Пенелопе стремилось к этой боли,
к соединению.
Она еще содрогалась от волшебных ощущений, которые он подарил ей, дотраг
иваясь до нее пальцами. Никогда в жизни ей не доводилось взлетать на верш
ину подобного наслаждения. Пенелопа не понимала, чего хочет Деймиен, чег
о хочет она сама, чего хочет ее тело.
Деймиен лежал на ней всей своей жаркой тяжестью. Плотно зажмурившись, он
стиснул ее пальцы.
Ц Деймиен, Ц прошептала Пенелопа.
Он приоткрыл глаза.
Ц Ш-ш-ш, любовь моя.
Лицо его покраснело, веки стали тяжелыми, казалось, он был опьянен. Пенело
па чувствовала его у себя внутри, ощущала, как в такт биению сердца пульси
рует кровь в его естестве.
Ц Мы занимались любовью, да? Ц Пенелопа пригладила его взъерошенные во
лосы. Ц Уже все кончилось?
Ц А ты хочешь, чтобы кончилось?
Ц Нет. Пока нет.
Он улыбнулся ей ленивой улыбкой.
Ц Значит, пока не кончилось. У нас впереди длинный путь.
Слова Деймиена одновременно пугали и завораживали Пенелопу. Она откину
лась на спину, притянув к себе руку Деймиена, и стала ждать продолжения. В
небольшой комнате стояла полная тишина, закрытые ставни не пропускали в
спальню ни ветра, ни обычных звуков летнего дня. Пенелопа знала, что за две
рью стоит на своем посту Петри, охраняя их. Ей вспомнился потайной ход, иду
щий из ее комнаты в спальню Деймиена, и она решила, что принц непременно до
лжен был поставить там стража.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39


А-П

П-Я