чугунные ванны размеры и цены 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Хок сосредоточенно вглядывался в её лицо, заботливо
следя за каждым её вздрагиванием, каждым стоном, слетающим с её губ, и толь
ко когда она судорожно достигает изысканной кульминации, только когда о
на почувствовала сладкую подступающую дрожь Ц тогда вообще он переста
л двигаться.
- Хок !
- Будешь снова меня так дразнить, любовь моя? Ц прошептал он.
- Безусловно, - дерзко откликнулась Эдриен.
- Будешь ?
- Конечно. Потому что знаю, мой муж никогда не оставит меня, ког
да я нуждаюсь в нём. Как и я никогда не буду дразнить его, не удовлетворив п
олностью его желаний. Так удовлетвори же меня, мой сладкий шотландский Л
эрд. Возьми меня с собой в Валгаллу, муж.
Он тихо засмеялся, и задвигался в неё осторожно и нежно, пока они не достиг
ли совершенного ритма. Глубина их слияния, такая совершенная душой и тел
ом, заставила Эдриен кричать в голос от изумления этой глубине.
Позже, Хок закрыл детскую и отнёс свою сонную, удовлетворённую жену в Пав
линью комнату, где держал её в своих объятиях всю ночь напролёт, изумляяс
ь полноте своей жизни, когда она была в ней.

* * *

Лидия улыбнулась, когда услышала, как дверь детской громко хлопнула над
её головой. Всё хорошо было в Далките-на-море. На мгновение она замечталас
ь, представляя малышей, которые скоро украсят собой детскую.
Жизнь ещё никогда не была такой сладкой.
Но она могла бы быть ещё слаще, Лидия.
Глаза Лидии глубокомысленно смотрели на спину Тэвиса МакТэрвита,
когда он задумчиво стоял перед камином. Волна чувства вины накатила на н
её, когда она вспомнила, как он пришёл к ней в ту ночь, после разговора с Хок
ом, и она оказала ему холодный прием, и снова отступила в привычное для неё
укрытие из формальностей.
Только натянутость в его терпеливой улыбки выдавала его укоризну.
Любовь моя , назвал он её, и она почувствовала себя такой вино
ватой за то, что у неё была любовь в то время, как её сын был одинок, что отка
залась признать её. Сколько ещё времени ты собираешься тратить вп
устую, девушка ?!
Очень тихо Лидия вынула шпильки из кос, распуская свои волнистые каштано
вые волосы. Её глаза ни на секунду не отрывались от спины Тэвиса. С улыбкой
предвкушения она покачала головой вверх-вниз, пальцами расчесала свои в
олосы во взъерошенные локоны, потом откинула их назад через голову, позв
олив им рассыпаться в свободном беспорядке вниз по спине.
Так много лет!
Она нервно потянула своё платье, изучая его спину ещё одно мгновен
ие, потом пожала плечами и расстегнула несколько жемчужных пуговиц на во
ротнике. Она сделала глубокий, дрожащий вдох, в то время как бабочки барха
тистыми крылышками трепетали внутри её живота.
- Тэвис? - тихо позвала она. После того, как она решилась, она полностью настр
оилась на то, чтобы больше не терять ни единого драгоценного мгновения.
Спина Тэвиса выпрямилась, и он бросил на неё взгляд поверх плеча.
Она почти засмеялась вслух, когда его глаза широко распахнулись, и он рез
ко развернулся всем телом, чтобы посмотреть на неё; его взгляд блуждал по
её свободной гриве, по её расстегнутому воротничку, по её приоткрытым гу
бам.
- Лидия?
Она слышала сотню вопросов в одном его слове и была возбуждена осознание
м того, что у неё есть, наконец, правильный ответ для него.
- Я всё время задавалась вопросом об одном, понимаешь, старина, - сказала он
а, похлопав по скамье, предлагая ему присесть рядом с ней. - Эти твои руки… -
Её голос затих, с игривой искоркой в глазах. Кокетливо, она увлажнила нижн
юю губу в приглашении более древнем, чем само время.
- Да? - в его голосе появилась хрипота.
- То, что они такие талантливые и сильные…
- Да? - Его брови приподнялись. Вздох задержался в его горле, когда Лидия пре
дложила этим рукам то, что потрясло и обрадовало Тэвиса МакТарвита до са
мой глубины души.

* * *

Когда Гримм, наконец, покинул крышу в ту ночь и зашёл в главную комнату, он
сдержал ругательство и начал пробираться, отступая на полной скорости, н
азад к двери. В Большом Зале, где каждый мог увидеть! Лидия! И Тэвис
!
- Ох! Любовь! - заворчал он звёздам, которые мерцали над ним в беспристрастн
ом великолепии.

* * *

Три месяца спустя здоровый крик младенца мужского пола огласил коридор
ы Далкита-на-море.
Хок Дуглас, лопаясь от гордости, сидел на кровати рядом с Эдриен.
- Посмотри на него, Хок! Он Ц совершенство! - воскликнула Эдриен.
- И не только он один! - хрипло сказал Хок, нежно убирая волосы с её лба.
Эдриен улыбнулась ему. Он держал её за руку на протяжении всех её родов, по
очереди проклиная то самого себя, то её Ц прежде всего за то, что она позв
олила ему сделать её беременной.
Но ещё много будет таких раз, подумала Эдриен, потому что она с полной серь
ёзностью намеревалась завести полдюжины малышей. Так что Хоку просто пр
идётся привыкнуть к процессу их прихода в этот мир.
Эдриен с удивлением прикоснулась к его щеке.
- Ты плачешь, - прошептала она.
- Слёзы счастья. Ты подарила мне новую жизнь, Эдриен Ц жизнь, которую я даж
е не мечтал когда-нибудь иметь.
Эдриен посмотрела на него с обожанием, их малыш уютно посапывал между ни
ми.
Эдриен могла пребывать вот так часами, но в Павлинью комнату вошёл Гримм,
оживлённо раздавая приказы страже.
- Поставьте её там, у кровати.
Хок бросил взгляд поверх плеча.
- Ах, колыбель. Я закончил её прошлой ночью. Полагаю, какое-то время он не буд
ет часто видеть её. - Собственническим движением он взял своего крошечно
го сына на руки. - Ему следует спать с нами какое-то время, как ты думаешь?
- Не думаю, что смогу позволить ему быть вне поля моего зрения, а ты?
Соглашаясь, Хок кивнул головой, пока сосредоточенно разглядывал своего
сына.
- Мой подбородок, - гордо сказал он. - Только посмотри на этот великолепный р
ешительный угол.
Эдриен засмеялась.
- Упрямый угол, - поддразнила она, - и у него уже тёмные волосики.
Позади них Гримм издал задушенный возглас.
Хок бросил вопросительный взгляд через плечо.
- Что к чёрту…э, извините, миледи, - сказал он Эдриен, - прости меня, крошка, - ск
азал он малышу. - Но зачем ты вырезал это на колыбели, Хок? - спросил Гримм. - Ра
зве с нас недостаточно было этих треклятых Эльфов?
Хок в замешательстве приподнял брови.
- О чём ты говоришь, Гримм? - Он мягко передал их сына Эдриен и подошёл к колы
бели.
Струящиеся буквы были вырезаны глубоко в дереве. Вся колыбель целиком ме
рцала, словно была усеяна брызгами золотой пыли. Хок долго рассматривал
слова, которые, как он знал, он не вырезал там. Улыбка тронула его губы, когд
а он вслух прочёл Эдриен:

Помните это, смертные Ц вы обладаете своей собс
твенной
вечностью Ц бессмертием любви.
Благословенны будут Дугласы.
Эобил, Королева Эльфов .

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43


А-П

П-Я