https://wodolei.ru/catalog/vanni/na-lapah/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 



* * *

Эдриен сразу же села, когда услышала, как Хок распахнул дверь в ее комнату
. Она воображала сладкое соблазнение, которое он задумал для нее, и ей приш
лось собрать все свое самообладание, чтобы скрыть волнение от его возращ
ения.
- О, ты вернулся, - протянула она, надеясь, что она преуспела в маскировке сво
его восторга.
Он пересек комнату за два внушающих трепет шага, схватил ее в объятия и мр
ачно хмурясь посмотрел ей в лицо. Он неумолимо склонял голову к ее губам, и
она отвернулась прочь. Не обратив на это внимания, он касался ее шеи зубам
и, до тех пор, пока не достиг основания, где беспорядочно бился ее предател
ьский пульс. Ее дыхание застряло у нее в горле, когда он укусил ее и пробеж
ал языком по ее стройной шеи. Если даже его близость заставляла ее дрожат
ь, его поцелуи приведут ее к полной гибели. Его грубая щетина натирала ее к
ожу, когда он запрокинул назад ее голову и нежно укусил мочку ее уха. Эдрие
н вздохнула от удовольствия, затем добавила небольшой протестующий виз
г, просто чтобы быть убедительной.
- Ты забудешь кузнеца, девушка, - пообещал он. Резко рванув ее за волосы, он з
аставил ее посмотреть ему в глаза.
- У меня в любом случае нет намерения вспоминать его. Он всего лишь настойч
ивый, властный, позволяющий себе вольности негодяй.
- Отличная попытка, жена, - сухо сказал Хок.
- Что ты имеешь в виду Ц отличная попытка? Почему ты так одержим кузнецом?

- Я ? Это ты, кто так одержим этим кузнецом! Ц Он поднял капюшон
к ее голове.
- Ты такой тупоголовый, что даже не видишь правду, когда она прямо перед то
бой.
- Ох, но в этом то все и дело, девушка. Я видел правду ясно своим собственными
глазами тем днем в саду. Да, очень ясно, и память об этом бурлит в моем созна
нии, высмеивая меня. Я только что был ранен, спасая твою непостоянную жизн
ь, но ты даже не побеспокоилась об этом. Нет, у тебя были на уме другие сладк
ие планы. И мое отсутствие только сделало их легче для тебя. Я уехал от теб
я всего-навсего на несколько часов и ты так быстро легла под него у фонтан
а. У моего фонтана. Моя жена.
Так вот что это было , подумала она. Он вернулся и увидел кузне
ца, когда он делала с ней эти туманные пугающие вещи, когда она боролась с
ним. Он стоял там, гладя как кузнец почти что изнасиловал ее и, в своем созн
ании полагал, что она делала это по своей воле. Он даже не думал о том, чтобы
помочь ей.
- Возможно, я не единственная, кто не может видеть слишком ясно, - со злостью
сказала она. Ц Возможно, в этой комнате есть два человека, которые получа
т выгоду от небольшого внутреннего зрения.
- Что ты говоришь, девушка? Ц тихо сказал Хок.
Он не удостоила бы его глупость ответом. Мужчина практически изнасилова
л ее, и ее муж в своей ревности просто наблюдал за этим. Чем больше она буде
т заявлять о своей невиновности, тем более виновной она будет выглядеть.
И чем больше она об этом думала, тем больше это злило ее.
- Я просто предполагаю, что ты найдешь внутренний глаз у себя, муж, - сказала
она так же тихо.
Ее тихое достоинство заставило его замереть. Ни хныканья, ни лжи, ни униже
ния. Никаких оправданий. Может ли быть, что он неправильно понял то, что он
видел у фонтана? Возможно. Но он сотрет все ее воспоминания о кузнеце, как
он и поклялся.
Он мрачно улыбнулся и вновь ослепил ее шелковым капюшоном. Да, к тому врем
ени, когда он закончит, она забудет что Адам Блэк вообще существует.
Так как он знал, что он может сделать. Он был выучен для этого. Сначала цыга
нами, затем герцогиней Кортленд. «Секс Ц это не просто мгновенное удово
льствие», - наставляла она его. «Это искусство, которому нужно предаватьс
я с умелыми руками и разборчивым вкусом. Я собираюсь обучать тебя этому, с
амому прекрасному вторжению в человеческий грех. Ты будешь самым лучшим
любовником, которого когда-либо знала страна, к тому времени, когда я зако
нчу. И это будет легко, потому что очевидно, что ты самый прекрасный мужчин
а».
И уроки началась. Он была права Ц и в самом деле существовало многое, чего
он не знал. И она показывала ему: эта точка здесь, изгиб там, движение таким
образом, тысячи позиций, тонкие способы использования своего тела чтобы
приносить много различных видов удовольствия, и наконец, все игры с созн
анием, которые сопутствуют этому.
Он старательно учился, сохранив это искусство в памяти. И со временем, его
нетерпеливый мальчишеский голод исчез среди бессмысленного моря завое
ваний и любовниц.
Ох, он был самым лучшим, это не вызывало сомнения. Девушкам приходилось ум
олять его о внимании. Так вырастала легенда о Хоке. Затем, однажды, женщина
, которую Хок неоднократно отвергал Ц Оливия Дюмон Ц подала прошение К
оролю Якову о его услугах, как будто он был частью собственности, которую
можно было даровать.
И как королевская собственность, Яков отдал его, распространив ту же сам
ую угрозу для Далкита, если он не подчинится.
Как Яков любил это Ц особенно, когда он осознавал, насколько Хок был униж
ен этим. И так что король сказал: « ты будешь тем, кем Мы захотим, чтоб
ы ты был, даже если это такая незначительная роль, как роль Нашей шлюхи, чт
обы ублажать Наших избранных леди ». Других мужчин посылали в сраже
ния. Хока послали в постель с Оливией. Вдвойне унизительно.
Многие мужчины завидовали Хоку Ц любовнику стольких красивых женщин. Н
о еще больше мужчин ненавидели Хока за его мастерство и мужественность,
и за легенды, которые рассказывали о нем дамы.
В конечном счете, Яков устал от выслушивания легенд. Ему надоело то, что ег
о дамы создают шум вокруг красивого мужчины, и Яков отправил Хока за гран
ицу с абсурдными и рискованными поручениями. Украсть драгоценность из к
оролевской казны в Персии. Выманить бесценный предмет искусства у старо
й наследницы в Риме. О каком странном сокровище не услышал бы жадный Яков,
Хока посылали чтобы добыть его честными или бесчестными способами. Быть
королевской шлюхой означало просто одно: быть человеком, который делает
за короля «грязную работу», независимо от того, что непостоянный повелит
ель пожелает время от времени.
Сейчас его глаза возвратились к девушке, молча стоящей перед ним.
Она была так не похожа на тех, кого он когда-либо знал. С первого дня, когда о
н увидел ее, он осознал, что она была настоящей, без фальши или лживых увер
ток. Хотя она могла иметь свои скрытые глубины, они не были ни злонамеренн
ыми, ни корыстными, но появились от страдания и одиночества, а не от обмана
. Он понял, что у нее чистое сердце, такое чистое и настоящее и полное возмо
жностей, какими были его цыганские поля, и что оно уже было отдано мужчине
, который его не заслуживал! Этому воплощению обмана и странной неискрен
ности. Адаму Блэку.
Всеми правдами и неправдами или в той манере, какая будет необходима, он б
удет ухаживать за ней и добьется ее. Он заставит ее увидеть ошибку в ее пов
едении Ц что она отдала свое сердце неподходящему человеку.
Она была скрыта капюшоном одновременно от него и для него, до тех пор, пока
она не научится снова видеть этим чистым сердцем, которое спряталось в у
крытие. Он разбудит его, встряхнет его и заставит его выйти наружу и снова
взглянуть на мир. И когда она научится видеть его таким, какой он на самом
деле, тогда она снова увидит его своими глазами.
Эдриен стояла неподвижно в неуверенности. Это было странно Ц знать, что
он находится в комнате, но не знать, где или что он делает. Он мог стоять пер
ед ней даже сейчас, его тело обнажено и блестит в свете масляных ламп. Она
воображала его, освещенного мягким светом свечей. Она любила камины и фа
келы этого века. Что за романтика в том, чтобы жить и дышать под флуоресцен
тными огнями ее собственного времени?
Она сожалела о том, что капюшон лишил ее возможности видеть его, но решила
, что это к лучшему. Если бы она могла видеть его, это значило, что он мог бы в
идеть ее глаза, и они несомненно выдали бы ее заинтересованность, если не
ее готовность.
Она почувствовала шепот ветерка. Он был слева от нее? Нет, справа от нее.
- Первый раз Ц для того, чтобы стереть все твои воспоминания о другом мужч
ине.
Он кружил вокруг нее. Ее сердце оглушительно стучало. С любым другим мужч
иной, невозможность видеть ощущалась бы как угроза, но не с Хоком. Потому ч
то не смотря на его ярость, он доказал, что он благороден до мозга костей. О
на знала, что хотя он ослепил ее, он сделал это в попытке завоевать ее любо
вь и доверие Ц а не для того, чтобы доминировать и подчинить ее. Не было ни
чего угрожающего в том факте, что он закрыл ее глаза для себя; он открыл ее
сердце с помощью его шелкового капюшона. Ее неспособность видеть обостр
ила другие ее чувства до совершенного состояния.
Когда его рука погладила ее стройную шею, она проглотила вздох удовольст
вия.
Хок продолжал кружить вокруг нее; подходя к ней сбоку, затем сзади, и, каза
лось спустя вечность, спереди. Ее уши напряженно улавливали его передвиж
ения, ее тело вибрировало от напряжения, удивления, ожидания.
- Второй раз будет для обучения. Я буду обучать тебя тому, что означает быт
ь любимым таким мужчиной как я. Это будет то, что ты никогда не забудешь.
Его дыхание овевало ее затылок, его пальцы подбирали ее свободно свисающ
ие волосы. Она могла слышать только прерывистое дыхание Ц она не была ув
ерена, его или ее. Она застыла от прикосновения его руки к изгибу ее будра,
ощущая себя так, как будто через ее тело прошел мощный разряд электричес
кого тока.
- В третий раз я надену путы и поводок. Я обещаю, что в этот раз приедет конец
твоему сопротивлению.
Он провел пальцами по ее шее, по ее грудям, от одного соска до другого, зате
м вниз по ее упругому животу. Его легкая ласкающая рука проскользнула ме
жду ее ног и выскользнула, оставив после себя болезненный голод.
- Но в четвертый раз, ах, в четвертый раз, когда я услышу твои сладкие крики,
этот раз будет для меня, девушка. За ожидание и за голод и за агонию желани
я обладания тобой. Только для меня.
Его руки были на ее плечах, сдвигая вниз шелк ее платья по ее коже. Расстег
ивая одну за другой маленькие жемчужные пуговки на ее затылке чем-то пох
ожим на… зубы? Ох! Его язык пробежался по чувствительной коже ее затылка, з
атем двинулся еще ниже.
О небеса, это чувственное прикосновение его языка может привести ее к ок
ончательной гибели. Шершавый бархат его языка проследовал полностью по
ее позвоночнику, затем еще ниже. Она задрожала.
Ее колени ослабли, она молча пошатнулась. «Ты не должна издать ни звука», -
напомнила она себе. Ни одного одобрительного звука, во всяком случае. Тол
ько протестующие.
И когда она была уверена, что она не сможет хранить молчание ни одной секу
ндой больше, он отошел от нее, и она ощутила легкое движение воздуха от его
перемещения. Она повернулась, пытаясь молча выследить его.
Ее платье на спине было расстегнуто, ее кожа была влажной от его поцелуев.
Она ждала в безмолвном предвкушении. Где же он ?
Здесь , подумала она, когда внезапно ощутила, как он ухватился
за ткань ее платья. Он стянул платье вниз и оно в шелесте шелка упало на по
л. За ним последовала сорочка, и затем на ней остались только чулки, кружев
ной корсет и туфли.
Хок был благодарен тому, что она ослеплена капюшоном и не могла видеть ка
к дрожат его руки, когда он опустился на колени и медленно снимал ее один ч
улок, стоя на коленях перед ней и скатывая его вниз дюйм за дюймом. Он покр
ывал благоговейными поцелуями всю ее длинную шелковистую ногу. От подат
ливого бедра до тыльной стороны ее колена, до ее аккуратной лодыжки он ос
ыпал ее ноги, одну за другой горячими поцелуями, старясь не пропустить ни
одного притягательного дюйма ее белоснежной как сливки плоти, которую о
н умирал от желания попробовать.
Она даже ни разу не застонала, но он раскусил ее игру. Так как она ненавиде
ла его, она несомненно постарается не издать ни одного звука удовольстви
я, только если он не сможет вырвать этот звук из ее горла. И чтобы сделать э
то, он должен сохранять ясную голову. Он не должен терять контроль и начин
ать думать об этих мерцающих завитках в соединении ее сладких бедер, нах
одящихся всего лишь в дюймах от его рта, или о шелковистом бугорке, которы
й находился за ними, в самом центре ее страсти. Находясь у ее ног он наслаж
дался каждой плоскостью и каждым изгибом ее совершенного тела. Его глаза
скользили по ее крепким бедрам, вверх по ее упругому, немного закругленн
ому животу, по сливочным грудям к алебастровой колонне шеи, где они встре
чались с черным шелковым капюшоном.
Эдриен знала, что если в ближайшем времени что-то не случиться, то ее ноги
просто подогнутся под ней и она упадет прямо на его лицо. Не плохая идея, с
ообщил ее разум. Она была шокирована. Ошеломлена. Но, возможно….
Она слегка качнулась вперед.
Хок застонал, когда ее мерцающие кудряшки прикоснулись к его небритой ще
ке. Стоя на коленях у ее ног, он зажмурил глаза, чтобы отогнать видение, отт
олкнуть потребность, не осознавая что его язык облизывает губы и его рот
требует…
Покачиваясь он зарычал и вскочил на ноги, а затем его руки прикоснулись к
ее телу и он понял, что у него значительные неприятности. Куда к чер
ту делся Хок ? - удивлялся он, когда грубо бросил ее обратно на постел
ь. Где же Лотарио? Легендарный мастер самоконтроля, который собирался др
азнить ее, пока это станет невыносимым и разрушить ее оборону? И в какой ад
провалилась его воля? Какая воля ? Задавался он вопросом, пот
ому что он заблудился на зеленом поле невинности, более приятном и роско
шном, чем он когда-либо знал.
Эдриен застонала, когда его тело накрыло ее, прижимая ее к мягкой кровати.
Каждый его дюйм представлял собой горячего, требовательно мужчину.
О, небеса , промурлыкала женщина внутри нее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43


А-П

П-Я