https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/Kuvshinka/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- Кроме того, я говорю правду о лекарстве.
Хок некоторое время внимательно изучал кузнеца.
- Если ты сможешь, то почему ты это сделаешь?
- Исключительно из корыстных соображений, уверяю тебя. - Адам подошел к пос
тели и сел на край. Он протянул было руку, но остановился, взглянув на лицо
Хока. - Я не смогу вылечить ее, не прикасаясь к ней, ужасный Хок.
- Ты смеешься надо мной.
- Я смеюсь над всеми. Не принимай это близко к сердцу. Хотя в твоем отдельно
взятом случае, это как раз персональные насмешки. Но в этот раз, я говорю т
олько правду. У меня есть лекарство.
Хок фыркнул и крепче сжал руки, защищая свою жену.
- Как случилось, что простой кузнец, знает такие бесценные вещи о том, как л
ечить отравления?
- Ты впустую тратишь время, задавая мне вопросы, тогда как леди умирает.
- Тогда дай это лекарство мне, кузнец.
- О, нет. Не так все просто…
- А кто теперь тратит время? Я хочу лекарство. Дай его мне, если оно действит
ельно есть у тебя, и убирайся.
- Услуга за услугу, - категорично заявил Адам.
Хок знал, что это произойдет. Этот мужчина хотел его жену.
- Ты сукин сын. Чего ты хочешь?
Адам шаловливо усмехнулся.
- Твою жену. Я спасу ее. И она будет моей.
Хок закрыл глаза. Он должен был выгнать ублюдка, когда у него была возможн
ость. Где, к дьяволу, пропадают эти цыгане? Они уже должны были добраться д
о Далкита.
Кузнец может вылечить его жену, так он сказал.
Цыгане могут ничего об этом не знать.
И все, что хочет кузнец в обмен на спасение жизни его жены, была его жена. Ка
ждый нерв в его теле кричал от сопротивления. Вверить эту женщину, переда
ть ее тело и ее щедрую пылкость другому мужчине? Никогда. Хок заставил себ
я открыть глаза и уставился на мужчину, называющегося Адам.
Он должен позволить этому надменному, красивому ублюдку кузнецу ложить
ся сверху на тело его жены и губами ловить стоны ее удовольствия? Губы куз
неца даже сейчас изгибались в жестокой улыбке, так как он наслаждался ср
ажением, которое шло внутри Хока.
Хок заученно придал своему лицу безмятежное спокойствие. Никогда не пок
азывай настоящих чувств. Никогда не показывай, о чем ты думаешь, даже когд
а тебя терзает самая сильная боль. Как хорошо он выучил этот урок, препода
нный королем Яковом.
Но, все-таки, она сможет выжить.
- Эта девушка - не услуга, которую я могу оказать тебе. Я отдам ее тебе, если - и
только в этом случае - если она захочет тебя, - сказал он, наконец. Если она у
мрет, он потеряет ее. Если она выживет, то он тоже потеряет ее - это будет цен
а за ее спасение. Но в этом случае, все может быть и иначе. Неспособный укро
тить гнев, который, как он знал, сверкал в его глазах, он снова закрыл их.
- Согласен. Ты отдашь ее мне, если она захочет меня . Запомни сво
и слова, Лорд Хок.
Хок вздрогнул.
Когда он снова открыл глаза, Адам приложил свою руку к лицу его жены. Капел
ьки пота блестели вокруг ее губ и на лбу. Рана на шее почернела, кожа вокру
г нее отливала зеленью.
- Прикасайся к ней только для того, чтобы вылечить ее, кузнец, - предупредил
его Хок.
- Это сейчас. Когда она поправится, я прикоснусь к ней везде, где она пожела
ет.
- Вот именно - там, где она пожелает, это ключевое слово.
Адам прикоснулся ладонью к щеке Эдриен, внимательно изучая рану на ее ше
е.
- Мне нужна горячая вода, компрессы и дюжина прокипяченных льняных тряпо
к.
- Принесите горячую воду, компрессы и дюжину прокипяченных льняных тряпо
к, - прокричал Хок кому-то за закрытой дверью.
- И мне нужно, чтобы ты вышел из этой комнаты.
- Нет. - Ответ Хока был таким же окончательным, как сама смерть.
- Ты уходишь или она умрет, - пробормотал Адам таким тоном, как если бы прост
о сказал: - Идет дождь, ты не заметил?
Хок не сдвинулся с места.
- Сидхок Джеймс Лайон Дуглас, у тебя есть выбор? - удивился Адам.
- Ты знаешь все мои имена. Как ты узнал так много обо мне?
- Это мое дело, как я узнал о тебе так много.
- Как я могу знать, что это не ты выстрелил в нее стрелой с неким неизвестны
м ядом, который не является каллаброном, но его действие похоже на него, и
сейчас ты притворяешься, что знаешь лекарство - и все для того, чтобы ты мо
г преспокойно украсть мою жену?
- Абсолютно точно, - Адам пожал плечами.
- Что точно? - прорычал Хок.
Глаза Адама блестели как холодные камни.
- Ты не знаешь ничего. Ты должен сделать выбор. Ты сможешь спас
ти ее сейчас, в этот момент, Лорд Хок? Я думаю, что нет. Какие у тебя есть возм
ожности? Она умирает от чего-то, это можно видеть достаточно ясно. Ты думае
шь, что это каллаброн, но ты не уверен. Что бы это ни было, это убивает ее. Я ск
азал, что я могу вылечить ее и попросил за это от тебя услугу. Какой на само
м деле выбор у тебя есть? Говорят, что тебе легко даются трудные решения. Г
оворят, что ты можешь, не моргнув, свернуть гору, если ты этого захочешь. Го
ворят, что у тебя безошибочное чувство справедливости, правильного и неп
равильного, чести и сострадания. Говорят также… - Адам скривился при этом
, - что ты замечательно хорош под простынями, или так просто заявила одна ж
енщина, и это очень сильно оскорбило меня. В действительности, о тебе гово
рят просто слишком много, чтобы ты мог мне понравиться. Я прибыл сюда, чтоб
ы ненавидеть тебя, Хок. Но я прибыл сюда не для того, чтобы ненавидеть эту ж
енщину, которую ты зовешь своей женой.
Адам и Хок смотрели друг на друга с едва обуздываемым стремлением к наси
лию.
Эдриен резко вскрикнула и задрожала в объятиях Хока. Ее тело конвульсивн
о дернулось, затем вытянулось, как будто растянутое на дыбе. Хок с трудом с
глотнул. Какой у него есть выбор? Выбора не было, выбирать был
о не из чего.
- Вылечи ее, - проговорил он сквозь стиснутые зубы.
- Ты окажешь мне услугу, о которой я прошу? - спросил кузнец.
- Как мы договорились. Только если она выберет тебя.
- Ты не будешь накладывать никаких ограничений на время, которое она захо
чет проводить со мной. Я буду добиваться ее с этого дня и впредь, и ты не буд
ешь предостерегать ее против меня. Она будет свободна, чтобы встречаться
со мной, когда пожелает.
- Я тоже буду добиваться ее.
- В этом и состоит игра, Хок, - мягко сказал Адам, и Хок наконец-то понял. Кузне
ц не хотел, чтобы он просто так отдал ему свою жену. Он хотел соревнования,
битвы за ее благосклонность. Он хотел открытого противостояния, и он нам
еревался выиграть.
- Ты взбесишься, когда я заберу ее у тебя, ужасный Хок, - пообещал кузнец. - Зак
рой дверь, когда будешь уходить.

Глава 10

- Как это возможно, Гримм, что мир человека может перевернуться вверх нога
ми, и он даже не имеет шанса предвидеть это и предотвратить?
Хок начал пить с того момента, как закрыл дверь за своей женой и кузнецом.
Он с решительностью пытался добиться того, чтобы его голова кружилась, н
оги подкашивались, и ныл живот, но он у него это не получилось.
- Ты веришь, что он сможет вылечить ее, Хок?
Хок задумался на мгновение.
- Да, Гримм. Есть что-то неестественное в Адаме Блэке, и я собираюсь выяснит
ь, что это такое.
- Что кажется тебе подозрительным?
- Я не знаю, Гримм. Я хочу? чтобы ты разузнал все о нем, все что сможешь. Расспр
оси каждого в замке, пока не получишь какие-нибудь ответы. Откуда он приех
ал, когда он приехал сюда, кто его родственники, что он делает на протяжени
и дня. Я хочу знать о каждом вздохе, который он делает, о каждой его отлучке
по нужде.
- Я понял, Хок.
- Отлично.
Они оба повернулись, чтобы посмотреть на дверь, ведущую в Зеленую комнат
у. Прошло несколько часов с того момента, как кузнец закрыл дверь. С тех по
р изнутри не донеслось ни звука.
- Кто пытался убить ее, Хок? - озадаченно спросил Гримм. - Безумная Джанет был
а практически затворницей. Если судить по слухам из замка Комина, не боле
е пяти человек когда-либо видели ее. Как могла девушка, находящаяся так да
леко от общества, оскорбить кого-то так сильно, что вызвала жажду убийств
а?
Хок устало потер голову. Его желудок сводило судорогой, и виски не помога
ло ему. Подчиняясь внезапному импульсу, он переставил бутылку подальше о
т себя, в направлении Гримма.
- Не позволяй мне больше пить. Мне нужна ясная голова. Сейчас я просто не мо
гу думать. Он касается ее, Гримм. Он может протирать ее тело, глазеть на нее.
Я хочу убить его.
- Так сделай это, когда он вылечит ее, - просто сказал Гримм.
- Я не смогу!
- Тогда я сделаю это для тебя, - предложил всегда преданный Гримм.
- Нет. Мы заключили договор.
- Ты заключил с ним договор? - Глаза Гримма распахнулись в изумлении. - Катис
ь все к дьяволу! Ты никогда не нарушишь договор. Почему ты был глуп настоль
ко, чтобы заключить договор с человеком, которого ты терпеть не можешь?
- Он может спасти мою жену.
- Когда это ты успел проникнуться к этой Безумной Джанет такими чувствам
и, которые, как ты клялся, ты никогда не будешь испытывать к жене?
- Заткнись, Гримм.
- Что это за договор, Хок? - упорно стоял на своем Гримм.
- Он хочет Эдриен.
- Ты отдашь ему Эдриен?
- Гримм, не спрашивай меня больше. Просто разузнай что-нибудь - все, что угод
но - об этом человеке по имени Адам Блэк.
- Будь уверен, я это сделаю.

* * *

- Ты безупречна, красотка, - сказал кузнец, в то время как его угольно-черные
глаза рыскали по ее обнаженному телу, завернутому во влажные простыни.
- Безупречная и преступная, - сонная Эдриен не придала значения своим слов
ам.
- Определенно преступная.
Он не мог знать. Это невозможно.
- Что ты под этим имел в виду?- Она испытывала трудности, выговаривая слова,
и не была уверена, что ей удастся издать хотя бы звук.
- Только то, что должно быть что-то преступное в женщине такой
красоты, - лукаво ответил он.
- Во мне нет ничего преступного, - сдержанно запротестовала она.
- О, красотка, думаю, что в тебе достаточно преступного.
- А в тебе есть что-то необычное, Адам, - пробормотала она, и беспокойно задви
галась.
- Нет, - ответил он самодовольно, - определенно, во мне нет ничего обычного. Д
ай мне твою руку, красотка, и я покажу тебе нечто необычное.
А затем она увидела прохладную воду, пенистый океан, обрамленный молочно
-белым песком. Шепот нежного прибоя, мчащегося по пляжу, прохладный песок
под босыми ногами. Ни мурашек под кожей, ни мучительной боли, ни лихорадки
. Только покой в этой самой любимой гавани в мире. Морской берег в Мауи, где
она проводила каникулы со своими подругами. Прекрасные, блаженные дни, к
оторые они провели здесь, со свежевыжатым апельсиновым соком и бесконеч
ным летним перемещение по пляжу, когда голые ноги ступают по краю волны.

А затем появились более странные видения. Запах жасмина и сандалового де
рева. Белоснежный песок, усеянный шелковыми тентами цвета фуксии и бабоч
ки, сидящие на каждой ветке каждой рябины. Невероятное место. И она лежала
на прохладном песке и ее ласкали целительные лазурные тропические волн
ы.
- Красотка, моя красотка. Пожелай меня. Почувствуй меня, жажди меня, и
я удовлетворю твою потребность.
- Хок?
Гнев Адама был почти ощутим в воздухе.
Эдриен заставила себя немного приоткрыть глаза и вздохнула. Если бы ее т
ело подчинялось ей, она бы немедленно соскочила с кровати. Но оно не слуша
лось. Оно лежало на кровати, вялая и слабая, в то время как ее характер давн
о уже приказывал ему вскочить.
- Выйди из моей комнаты! - завопила она. По крайней мере, ее голос не утратил
своей энергии.
- Я только проверял - на всякий случай - стал ли твой лоб прохладнее, - шаловл
иво усмехнулся Адам.
- Ты тупоголовый чурбан! Меня не беспокоит, почему ты здесь, просто выметай
ся!
Наконец, ее тело стало понемногу ее слушаться, и она смогла обхватить пал
ьцами бокал, стоящий рядом с постелью. Она была слишком слаба, чтобы броси
ть его, но по крайней мере она смогла сдвинуть его со стола. Бокал упал на п
ол и разбился. Этот звук немного успокоил ее.
- Ты умирала, и я вылечил тебя, - напомнил Адам.
- Благодарю тебя. А теперь убирайся.
Адам моргнул.
- Это все? Благодарю тебя, а теперь убирайся?
- Не считай что я настолько глупа, чтобы не понять, что ты лапал мою грудь! - с
вирепо прошептала она. По смущенному выражению его лица она поняла, что о
н на самом деле думал, что она без сознания. - Так вот, это и моя благодарност
ь - это все, что ты получишь, кузнец! - проворчала она. - Я ненавижу красивых му
жчин! Ненавижу!
- Я знаю, - улыбнулся Адам с истинным удовольствием и подчинился ее приказу
.
Эдриен крепко-накрепко зажмурила глаза, но за закрытыми веками возникли
розово-серые тени. Образы того, как Хок держит ее между своих твердокамен
ных бедер, обнимая ее руками, как стальными обручами. Его голос шептал ее и
мя, снова и снова, звал ее назад, приказывал ей вернуться назад. Требовал, ч
тобы она жила. Шептал слова о… Что же он говорил?

* * *

- Она жива, Лорд Канюк…
- Хок Хок (
Hawk ) Ц в переводе с английского означает «Ястреб».
.
- Это две хищные птицы. В чем разница?
- Канюк - мусорщик, подбирает все подряд. Ястреб выбирает свою жертву также
тщательно, как и сокол. Выслеживает ее с такой же безошибочной увереннос
тью. И очень редко ошибается - почти что никогда.
- Никогда, - удивился Адам. - В мире нет ничего абсолютного, Лорд Хок.
- В этом ты не прав. Я выбираю цель, я изучаю ее, я преследую, я добиваюсь, я поб
еждаю. Это, мой рассеянный друг, то, что у меня всегда получается.
Адам покачал головой и изучил Хока с очевидным интересом.
- Ты достойный противник. Охота начинается. Никаких обманов. Никаких улов
ок. Ты не можешь запрещать ей встречаться со мной. И я знаю, что ты уже это де
лал. Ты откажешься от своих правил.
Хок наклонил свою темную голову.
- Выбирать будет она, - кратко согласился он. - Я ничего не буду запрещать ей.

Адам удовлетворенно кивнул, засунул руки глубоко в карманы своих свобод
ных штанов и ждал.
- Что еще? Убирайся из моего замка, кузнец. У тебя есть свое место, и оно снар
ужи этих стен.
- Ты мог бы попытаться выразить благодарность.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43


А-П

П-Я