https://wodolei.ru/catalog/mebel/zerkala/so-svetodiodnoj-podsvetkoj/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


«Ни один из твоих соколов не улетит от тебя по собственной воле, лю
бовь моя. Всегда твоя! Э.Д.С.Д.»
Небольшая течь появилась в плотине, которая удерживала его страда
ния, освободив струйку боли, которая все текла и текла. Она пыталась сказа
ть ему. « Он не применяет силы против меня », - сказала она. Но оч
евидно, что кузнец применил силу против кого-то или чего-то, что волновало
Эдриен больше, чем её собственное счастье.
Как он не мог понять этого раньше? Что его желанная жена пожертвует всем, ч
тобы обезопасить Далкит, точно так, как сделал бы он сам. Что её любовь был
а столь глубокой, столь бескорыстной, что она прошла бы через ад и вернула
сь бы снова, чтобы защитить то, что любила.
Хок застонал во весь голос, когда воспоминания обрушились на его разум. Э
дриен, купающаяся с ним в прохладном роднике по дороге назад из Устера, и и
скреннее благоговение в её глазах, когда она обводила взглядом нетронут
ые просторы истинной Шотландии. Глаза Эдриен, что светились каждый раз, к
огда она смотрела на каменные стены Далкита. Нежность и благородное серд
це Эдриен, тщательно укрытые равнодушным фасадом.
Этот ублюдок кузнец должно быть нашёл её в башне, или шёл за ней следом. Оч
евидно, Адам пригрозил, что воспользуется своей странной силой, чтобы ун
ичтожить Далкит, и Эдриен сделала всё, что он ни потребовал, чтобы предотв
ратить это. Или это был он, Хок, кого Адам угрожал уничтожить? Эта мысль раз
будила в нём ещё более жестокую ярость. Так, значит, его жена отдала себя, ч
тобы защитить его и оставила ему любовное послание, чтобы он знал о том, о
чём она не рискнула ему сказать. Что всегда будет любить его. Её странные с
лова были тщательно подобраны, чтобы заставить его задуматься, зачем она
сказала их. Заставить пойти его в соколиную башню и оглядеться. Она не мог
ла выразиться откровенней в страхе, что Адам поймает её на этом.
Должно быть, она написала эти слова незадолго до момента, когда он, наконе
ц, нашёл её в день их свадьбы. Зная, что ей придётся покинуть его, чтобы сохр
анить ему жизнь, она хотела для него только одного Ц чтобы он твердо держ
ался за свою веру в неё.
Но он не сделал этого. Он взбесился, как раненый зверь, быстро поверив в ху
дшее.
Он проглотил горькую желчь стыда. Она никогда не переставала любить его.
Она никогда не оставила бы его по собственной воле. Сейчас это слабое уте
шение.
Как он мог усомниться в ней даже на минуту?
Бутылка выпала из рук с глухим стуком. Сидхок Джеймс Лион Дуглас, самый кр
асивый мужчина, знаменитый любовник на трёх континентах, мужчина, которо
му могли позавидовать сами эльфы, опустился на землю и сидел совершенно
неподвижно. Так неподвижно, что слёзы почти замёрзли на его щеках, прежде
чем соскользнуть на землю.

* * *

Несколько часов спустя, Хок совершил медленный, трезвый подъём обратно н
а крышу и тяжело сел рядом с Гриммом. И словно их предыдущий разговор вооб
ще не прерывался, сказал:
- Эвер-Хард… Она сказала, он держал её за дурочку, и она плакала.
Гримм посмотрел на своего лучшего друга и почти вскрикнул от облегчения
. Дикие чёрные глаза снова стали по большей части нормальными. Он не выста
влял больше напоказ свое разбитое, незажившее сердце. На его лице был лиш
ь отблеск былой решительности и силы Хока, но и это мерцание было хорошим
началом.
- Хок, мой друг, нет ни одного мужчины, женщины или ребёнка в Далките, которы
й верил бы, что она покинула тебя по собственной воле. Я могу остаться здес
ь и заморозить мой инструмент для взламывания девиц, пытаясь найти падаю
щую звезду, или ты можешь сделаешь что-нибудь сам. Я Ц и мои замёрзшие ниж
ние части тела Ц будем бесконечно тебе благодарны. Как будет и весь Далк
ит. Сделай что-нибудь, парень.
Хок закрыл свои глаза и сделал глубокий, дрожащий вдох.
- Что именно? Ты же видел, как они исчезли в воздухе. Я даже не знаю, где искат
ь.
Гримм указал молча на задымлённую вершину горы Брахир, и Хок медленно ки
внул.
- Да. Цыгане.
Гримм и Хок долгое время молча вглядывались в кружащийся серый туман.
- Хок?
- Хм?
- Мы вернём её, - пообещал Гримм.

Глава 33

Больше месяца изматывающих поисков ушло на то, чтобы найти цыган. Они ушл
и на время зимы в более тёплые края. Именно Гримм вышел, наконец, на их след
и вернул Рушку обратно в Далкит. Хок не знал, что для Гримма возвращение Эд
риен стало персональным искуплением, и обнаружение цыган было лишь незн
ачительным шагом на долгом пути.
- Кто Адам Блэк на самом деле? - спросил Хок.
Каждый из собравшихся в Большом Зале задавался этим же самым вопросом по
различным причинам в течение всего пребывания среди них странного кузн
еца, поэтому все они наклонились ближе, чтобы услышать ответ.
- Вы, горцы, называете его народ daoine sith
. Адам Ц эльфийский шут. Шут при дворе Королевы Эльфов. - Рушка вздохн
ул и пригладил взволнованными руками серебристые волосы.
- Эльфы, - осторожно отозвался Гримм.
- О, не делай вид, что испугался моих слов, Гримм Родерик, - сказал резко Рушк
а. - Ты сам слышал банши в ту ночь, когда твои люди были убиты. Ты видел
bean nighe
Она встречается и в
шотландской, и в ирландской традиции как один из вариантов баньши. Ее вид
ят на берегах дальних речек, где она стирает окровавленные одежды тех, ко
му суждено погибнуть. Она небольшого роста и одета обычно в зеленое; у нее
красные перепончатые ноги. , прачку, которая стирала окровав
ленное платье твоей матери, перед тем, как она умерла. Ты даже заставляешь
меня задумываться о том, что еще ты видел, но о чём умалчиваешь. - Рушка внез
апно замолчал и покачал головой. - Но это не относится к делу. Реальность т
акова, что Эльфы обитают на этих островах. Они появились здесь задолго до
того, как мы пришли, и наверное, будут продолжать ещё долго быть, после тог
о, как мы уйдём.
- Я всегда верила в это, - тихо сказала Лидия.
Хок тревожно переместился к огню. Он вырос на легендах об Эльфах, и эльфий
ский шут Ц sin siriche
du Ц был самым опасным среди них.
- Скажи мне, как победить его, Рушка. Расскажи мне всё, что надо знать.
Хранить наследие прошлого было изумительным искусством памяти, и не все
из цыган могли удержать такие исчерпывающие сведения в своих головах. Но
Рушка был одним из лучших хранителем знаний, и его почитали за то, что он м
ог рассказывать старинные предания слово в слово Ц со слов его отца, а те
были рассказаны со слов его деда до него Ц и так пятьдесят поколений наз
ад.
- Мне было это рассказано следующее, - Рушка сделал глубокий вдох и начал:
- Есть два пути, чтобы обеспечить безопасность от Эльфов. Один Ц это потре
бовать клятву с Королевы по Договору Туата-Де Данаан. Это почти невозмож
но добыть из-за того, что она редко утруждает себя делами смертных. Другой
Ц это узнать настоящее имя эльфа, с которым имеешь дело. Ты должен тогда п
роизнести имя правильно, на родном языке существа, глядя прямо в глаза эл
ьфу, и отдать ему свой приказ. Этот приказ должен быть подробным и исчерпы
вающим, потому что ему будут подчиняться строго и в точности по изложенн
ому. Нет ограничений по длине приказа, но он должен быть непрерывным, соед
инённым и непрекращающимся потоком слов. Ты можешь сделать паузу, но не м
ожешь закончить высказывание до тех пор, пока приказ не завершён. Если пр
иказ прерван разговором с кем-нибудь ещё, мера подчинения без промедлени
я там и заканчивается. - Рушка прервался на мгновение, изучая огонь. - Так чт
о видишь, наши истории говорят, что если ты смотришь прямо в его глаза, ког
да называешь его настоящим именем, он переходит в твоё распоряжение. - Руш
ка тревожно вышагивал перед огнём в Большом Зале.
- Как его настоящее имя?
Рушка слабо улыбнулся и вывел несколько символов в золе очага.
- Мы не произносим его вслух. Но он тот чёрный тип, который приносит забвен
ие. У него есть много других имён, но только это имеет отношение к тебе.
Хок все еще не верил. Если бы он только произнёс имя Адама на гаэльском, он
бы получил его настоящее имя.
- Так просто, Рушка? Ты хочешь сказать мне, что он был так самодоволен и увер
ен в себе, что назвался Адамом Блэком? - Амаден Ду
Amadan
Dubh . . Хок произнёс это имя мысленно в своем сознани
и. Дословно переведённое, оно означало Адам Блэк.
- Да. Но есть одна загвоздка, Хок. Сначала ты должен его найти. Он может оказа
ться у тебя в подчинении, только если он присутствует в этот момент и ты пр
оизносишь его имя, глядя прямо ему в глаза. А говорят, его глаза могут моме
нтально свести с ума.
- Уже испытал это, - рассеянно пробормотал Хок. - Почему ты не рассказал мне в
сё это, пока он был ещё здесь? Пока не забрал Эдриен обратно?
Рушка покачал головой.
- Ты бы мне поверил, если бы я сказал тебе, что Адам из мифической расы? Что м
ы верили тому, что он принёс девушку сюда для какой-то странной мести? Лиди
я говорила мне, что ты даже не верил, что она из будущего до тех пор, как не у
видел её исчезновение своими глазами.
Хок нахмурился и нетерпеливо потёр свой подбородок.
- Это так, - наконец, нехотя он признал он. - Но ты мог предупредить…
- Я сделал это, Хок, помнишь? Настолько, насколько мог в день похорон Зельди.

Хок сдержанно кивнул. Правда. Но его голова была так заполнена мыслями о е
го жене, что он поставил свои желания выше предостережений.
- Кроме того, даже если бы я думал, что ты поверишь, я всё же вероятно не расс
казал бы тебе. Подчинять эльфов стоит лишь в крайнем случае. Это опасное д
ело. Настоящим именем ты можешь подчинить шута только один раз Ц и строг
о дословно по твоему приказу. Шут подчиняется только в точности тому, что
ты ему говоришь. Скажи ты ему, «Я приказываю тебе принести Эдриен назад», и
он принесёт её. Но она может быть мёртвой, потому что ты детально не указа
л в каком состоянии ее принести.
Хок отбросил голову назад и позволил вырваться скорбному воплю досады и
раздражения.
Рушка продолжил.
- Или если ты сказал бы «Отправь меня к ней», он сделал бы, но ты
мог бы оказаться мёртвым. Или превращённым в ящерицу, если ему придёт так
ая мысль в голову. Это очень опасное дело Ц пытаться подчинить эльфийск
ого шута.
Хок потирал своё чисто выбритое лицо и смотрел пристально на языки пламе
ни, сосредоточенно слушая, что дальше говорил Рушка. Он сортировал поток
и сведений, тщательно их разбирая. Это можно было сделать. Да, можно. Когда
Рушка наконец замолчал, они провели ещё какое-то время в полной тишине, то
лько огонь потрескивал в камине.
- Если ты решишь попытаться, у нас всё ещё есть одна маленькая проблема, мо
й друг, - оповестил Рушка.
- Что там ещё? - рассеянно спросил Хок.
- Он ушёл. Как ты найдёшь его? Я знавал людей, которые искали легендарных эл
ьфов всю жизнь, и никогда не видели хотя бы безпризорного келпи, Хок.
Хок задумался об этом на мгновенье, потом улыбнулся.
- Говоришь, он эгоцентричный?
- Да.
- Тщеславный, очевидно.
- Да, - подтвердил Рушка.
- Склонный к приступам гнева и обманам, как я полагаю, ты выразился бы.
- Да.
- И как показалось, он пришёл сюда, подгоняемый таким человеческим чувств
ом, как ревность. Ко мне.
- Это правда.
- Хорошо. Тогда я собираюсь на самом деле встряхнуть его мерзкий мирок.
- Что ты задумал, Хок? - спросил Рушка, с едва уловимым намёком на улыбку на о
бветренном лице.
Хок усмехнулся и поднялся на ноги. Ему нужно было кое-что сделать.

* * *

Эдриен мчалась вверх по ступенькам Коттейл-Лейн, 93 с большей энергией, чем
была у нее в течение нескольких месяцев.
- Мария! Мария! - закричала она, когда нырнула сквозь дверь, ища миниатюрную
кубинскую женщину, которая стала для неё кем-то большим, чем её домработн
ицей за последний месяц; сейчас она была скорее ей как мать и дорогой друг.

Эдриен решительно приказала Марии переехать в дом к ней, и постепенно он
и обе погрузились в восхитительные ритуалы их дружбы; чаепитие по ночам,
утренние беседы, разделённые смех и слёзы.
- Мария! - позвала она снова. Тогда, заметив Луни, она подхватила её и закружи
лась с испуганным котёнком по прихожей.
- Эдриен? - она появилась в дверном проёме, а её глаза светились надеждой. Ма
рия внимательно пробежалась глазами по Эдриен; её сияющее лицо, её искря
щиеся глаза. - Ты видела его Ц доктора?
Эдриен быстро кивнула головой и крепко обняла Луни. Кошка издала раздраж
ённое мяуканье и выгнулась. Обе женщины молча обменялись улыбками над го
ловой кошки.
- И врач сказал… - подбодрила Мария.
- Ты была права, Мария! Это потому я чувствовала себя такой больной. У меня б
удет ребёнок Хока, Мария, - воскликнула Эдриен, не в состоянии больше удерж
ивать новость в себе. - У меня внутри растет ребёнок Хока!
Мария захлопала в ладоши и радостно засмеялась. Эдриен со временем исцел
ится. Ребёнок от любимого мужчины может вселить надежду в любое женское
сердце.

* * *

Хок нанял пятьдесят арфистов и шутов и научил их новым песням. Песням о ни
чтожном эльфийском шуте, который был изгнан из Далкита-на-море легендарн
ым Хоком. И так как он сам был легендой в своё время, его сказания свидетел
ьствовали о значительной истинности и неослабевающем могуществе. Актё
ры были восхищены эпическим величием такого неистового сказания.
Когда они отрепетировали до совершенства песенки и припевы о победе над
шутом, Хок отправил их в графства Шотландии и Англии. Гримм сам сопровожд
ал труппу актёров, путешествующих по Эдинбургу, чтобы помогать распрост
ранять сказание, пока Хок проводил поздние часы у свеч, записывая, перечё
ркивая и совершенствуя свой приказ для шута, к тому моменту, когда он прид
ет. Время от времени, в ранние утренние часы, он тянулся к своему набору ос
трых шил и клинков и начинал вырезать из дерева одного за другим игрушеч
ных солдатиков и куколок.

* * *

На острове Морар Королева сдержала деликатный смешок своей маленькой р
укой, когда напевы нового представления донеслись из-за моря.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43


А-П

П-Я