https://wodolei.ru/brands/Roca/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Если вы еще никого не теряли Ц вот и хорошо, жела
ю вам еще маленькую вечность не знать, что это такое.
Я сказала «прощай», я сказала «пока» и собиралась встать, чтобы отправит
ься домой, но тут мое внимание привлек серебристый блеск металла возле м
оей ноги. Это был кончик пилочки для ногтей, которой не оказалось в космет
ичке Алины, и этот кончик был погнут и зазубрен. Я наклонилась к нему, убир
ая в сторону мусор, Ц я не собиралась оставлять здесь ни одной вещи, прина
длежавшей моей сестре, Ц и поперхнулась воздухом, не веря своим глазам.

Я тешила себя надеждой, что Алина умерла быстро. Что она не лежала в этой п
устынной аллее, медленно истекая кровью. Но она не могла умереть быстро, п
оскольку ей хватило времени, чтобы достать пилочку для ногтей и нацарапа
ть на камне послание.
Я стояла на коленях, разгребая мусор, сдувая пыль и грязь.
Я была одновременно разочарована и благодарна, что она не написала больш
е. Разочарована потому, что детальная информация мне бы не помешала. Благ
одарна потому, что краткость послания свидетельствовала Ц Алина умира
ла несколько минут, а не часов.
1247 Ла Ру, Мл Ц вот что я прочитала.

Ц Инспектора О'Даффи, пожалуйста, Ц быстро сказала я. Я схватилась за те
лефонную трубку, как только вернулась в «Книги и сувениры Бэрронса», и ту
т же набрала номер участка «Гарды» на Пирс-стрит. Ц Да, да, я могу подождат
ь.
Я нетерпеливо барабанила пальцами по стойке кассира, за которой обычно с
идела Фиона, и ждала, когда дежурный полицейский на другом конце линии пе
реключит меня на детектива, занимавшегося расследованием убийства Али
ны. У меня была очередная улика для него, адрес, выцарапанный на камне Ц 1247
Ла Ру. И я собиралась пойти вместе с ним проверить это место, а если он не во
зьмет меня с собой, тогда я просто начну следить за ним. С опытом слежки, пр
иобретенным мною за последнее время, я не сомневалась, что мне удастся пр
оделать этот фокус.
Ц Да, мисс Лейн? Ц раздался усталый голос детектива, поднявшего трубку,
и я быстро объяснила, что звоню, чтобы поделиться своей находкой.
Ц Мы уже проверили это, Ц сказал О'Даффи, когда я закончила.
Ц Что проверили? Ц спросила я.
Ц Адрес, Ц ответил он. Ц Во-первых, нет никаких доказательств того, что э
то она написала. Кто угодно мог...
Ц Инспектор, Алина называла меня Младшей, Ц прервала я его. Ц И ее пилоч
ка для ногтей лежала там же, зазубренная и исцарапанная от попыток выцар
апать слова на камне. Даже не зная того, что означают буквы «мл», я не думаю,
что вы не смогли сложить два и два.
Не говоря уж о косметичке, которая лежала там же. Они что, вообще не исслед
овали место преступления?
Ц Мы видели адрес, мисс Лейн, но к тому времени как мы стали осматривать м
есто преступления, его уже истоптали множество зевак. Если вы были там, то
наверняка заметили, сколько мусора валяется в той аллее. Мы не могли вклю
чить в описание каждую мелочь. И не знали, что из вещей, рассыпанных по пар
ку, могло лежать в ее сумочке.
Ц А вам не показалось странным то, что адрес выцарапан у самого ее тела?
Ц спросила я.
Ц Конечно, показалось.
Ц И?.. Вы были там? Вы проверили это место? Ц нетерпеливо спросила я.
Ц Мы не смогли этого сделать, мисс Лейн. Такого адреса не существует.
Нет в Дублине дома под номером 1247 по Ла Ру. Ни авеню, ни улицы, ни бу
львара, ни проспекта. Даже аллеи с таким названием нет.
Я прикусила губу, задумавшись.
Ц А может, это не в самом Дублине? Может, это в близлежащем городке?
Ц Это мы тоже проверили. Но в Ирландии нет такого адреса. Мы даже попробо
вали проверить созвучные названия, Ларукс или что-то, сокращением чего м
огла быть Ла Ру. Но дома под номером 1247 нигде не оказалось.
Ц Ну, а может это... в Лондоне или где-то еще, Ц упорствовала я. Ц Вы провер
или другие города?
Инспектор О'Даффи глубоко вдохнул, и я ясно представила, как он качает гол
овой, сидя в своем кабинете на другом конце провода.
Ц Как вы думаете, сколько стран мы можем обыскать, мисс Лейн? Ц спросил о
н.
Я задержала дыхание и прикусила язык, стараясь не выпалить: «Да сколько у
годно, лишь бы вы нашли убийцу моей сестры! Пусть даже тысячу!»
Не дождавшись моего ответа, он сказал:
Ц Мы направили данные в Интерпол. Если они что-то обнаружат, нас тут же по
ставят в известность. Я сожалею, но пока мы ничем не можем вам помочь.



Вооружившись копьем и фонариком, я торопилась по вечерним улицам в сторо
ну кафе-магазина на Темпл Бар Дистрикт, в котором был большой выбор разно
образных карт, начиная от прекрасных ламинированных карт Дублина и зака
нчивая подробными картами Ирландии и дорожными атласами, а также путево
дителями Рэнда МакНелли. Я купила по одной штуке каждого вида, потом, на вс
який случай, взяла еще и карты Англии и Шотландии. Затем я вернулась в свою
временную спальню. За окном была кромешная тьма, а я сидела по-турецки на
кровати и изучала карты. У ирландской «Гарды» не было и сотой доли той мот
ивации, которой обладает жаждущая мести сестра.
Я окончила поиск около полуночи, и то лишь потому, что ползание носом по ме
лкому шрифту названий превратило мою пульсирующую головную боль в бриг
аду работников, которые отбойными молотками сокрушали череп изнутри. Я н
ашла множество вариантов Ла Ру, но мне не попалось ни 1247, ни 1347, ни 1427, ни чего-то
хоть приблизительно напоминающего тот номер, который оставила Алина. Я н
е верила, что Алина могла ошибиться, выцарапывая адрес. Она оставляла это
сообщение, зная, что умирает, и я просто не представляла, как можно ошибить
ся в таких условиях. Скорее, это я чего-то не заметила, что-то пропустила.
Я осторожно помассировала виски. Я абсолютно не выношу головной боли, по
скольку она приходит ко мне редко, но если уж приходит Ц я умираю от нее и
на следующее утро просыпаюсь как зомби. Свернув карты, я положила их стоп
кой на полу у кровати. Бэрронс может знать, подумала я. Бэрронс, похоже, зна
ет все на свете. Но я расспрошу его завтра. А сейчас мне нужно каким-то обра
зом выпрямить затекшие ноги и попытаться хоть немного поспать.
Я поднялась на ноги, осторожно потянулась, потом шагнула к окну, отдернул
а занавеску и уставилась в ночь.
Снаружи был Дублин, бескрайнее море крыш. А под этими крышами был мир, кото
рого я никогда не могла себе представить.
И была тьма в покинутом районе. Интересно, если я останусь здесь на месяц и
все так же буду выглядывать из окна, Ц Боже, надеюсь, что этого не произой
дет! Ц замечу ли я, что она разрастается?
Внизу стояли три машины, на которых приехали подручные О'Банниона. Кто-то
забрал «майбах» и закрыл дверцы оставшихся автомобилей. Но все шестнадц
ать стопок одежды так и остались лежать на земле. Мне действительно прид
ется что-то предпринять по этому поводу. Для того, кто знает их происхожде
ние, это все равно, что смотреть в окно на шестнадцать трупов.
А еще снаружи были Тени, смертоносные маленькие уродцы, скользящие по ал
лее, граничащей с Темной Зоной, и пульсирующие по периметру светлого пят
на. Похоже, они злились на Бэрронса из-за того, что он держал их в загоне со
стенами из яркого света, смертельного для них.
Внезапно я задохнулась.
Внизу был еще и человек. Он шел в сторону заброшенного района, двигался от
безопасного островка света в полную тьму.
И у него не было фонарика!
Я подняла руку, чтобы постучать по стеклу. Я не помню, о чем думала в тот мом
ент, наверное, хотела привлечь его внимание и позвать назад, не дав соверш
ить глупость.
Но я застыла, немного не донеся пальцы до стекла. Бэрронса можно было назв
ать каким угодно, но не глупым. И он никогда и ничего не делал без причины.

Высокий, темный, грациозный, как пантера, скользящая в ночи, он был одет во
все черное под длинным черным же плащом, и я видела, как блестят при ходьбе
стальные накладки на ботинках. А потом и блеск стали исчез, поскольку све
т уже не отражался в ней, и Бэрронс превратился еще в одну тень, чуть более
светлую, чем другие.
«Вы никогда, мисс Лейн, никогда не должны входить в заброшенный район ноч
ью», Ц сказал он мне не так уж и давно.
Ага, а ему, значит, можно? Что вообще происходит? Я помотала головой и очень
пожалела об этом, поскольку стук маленьких молоточков по внутренней сто
роне черепа стал нестерпимым Ц рат-та-та-та-Та-Та ! Я схватилас
ь за виски и непонимающе уставилась вниз.
Тени не обращали на Бэрронса ни малейшего внимания. Кстати, если только э
то не было плодом моего больного воображения, темные маслянистые комки т
ьмы буквально шарахались от него, словно шагающий мимо Иерихон Бэрронс в
ызывал у них сильнейшее отвращение.
Я видела шелуху, которую оставляли за собой Тени. Я видела доказательств
а их ненасытного аппетита. Единственным, что могло их напугать, был свет. «
Они осушают своих жертв с вампирским проворством», Ц сказал мне когда-т
о Бэрронс, и я даже записала эту фразу в дневник, поскольку она показалась
мне очень выразительной.
Я смотрела, как он уходит вглубь заброшенного района, черное пятно в окру
жении темноты, до тех пор, пока ночь не поглотила его. Я долго еще глядела в
низ, на аллею, по которой он прошел, и пыталась понять, что я только что виде
ла.
Было лишь два варианта объяснения: либо Бэрронс солгал мне начет Теней, л
ибо у него какой-то договор с этими кровожадными тварями из рода эльфов.

Как бы то ни было, я только что получила ясный и четкий ответ на вопрос, мог
у ли я ему доверять.
Ответом было большое и красивое «НЕТ».
Когда я наконец отвернулась, почистила зубы, сполоснулась, умылась, нама
залась увлажняющим кремом, пробежала расческой по волосам, нырнула в люб
имую ночную футболку и штаны и зарылась в одеяло, я мало в чем была уверена
, кроме одного. Я не собиралась спрашивать Бэрронса по поводу загадочног
о адреса.

На следующее утро я проснулась и поняла, что знаю ответ на мучивший меня в
опрос.
Несколько лет назад я прочитала какую-то книгу, автор которой сделал инт
ересный вывод: человеческий мозг мало чем отличается от компьютера. Когд
а основные функции нашего мозга находятся в спящем режиме, он словно пер
езагружается, проверяет новое программное обеспечение, подпрограммы с
читывают резервные копии файлов. Мозг дефрагментируется и вычищает из з
акоулков сознания мусор, чтобы на следующий день мы проснулись свежими.

Пока я спала, подпрограммы сознания разобрали кучу моих предположений п
о полочкам, избавились от бесполезной информации, исследовали оставшую
ся и позволили мне увидеть то, что я могла бы увидеть и раньше, если бы внут
ри меня не клубился хаос. Я хлопнула бы себя по лбу, если бы не боялась спуг
нуть прекрасное ощущение только что утихшей головной боли.
Я выскочила из кровати Ц мне не нужно было включать свет, поскольку ламп
ы и так светили все до единой, как им предстоит светить еще не один год, Ц и
начала перебирать карту за картой, изучая дату печати. Все были свежими, к
ак и положено хорошим туристическим картам, и содержали информацию макс
имум прошлогодней давности.
Но Бэрронс сказал мне, что город «забыл» одну из своих внутренних террит
орий Ц заброшенный район. Что у «Гарды» не осталось никаких записей о не
м и коммунальные службы города понятия не имели о существовании подобны
х адресов. Означало ли это, что в Дублине были улицы, о которых никто не пом
нил? А если да, то могли ли они «выпасть из карты»?
Если мне удастся посмотреть другую карту Ц скажем, пятилетней давности
, Ц будет ли Дублин на ней выглядеть так же, как на этих ламинированных ст
раницах, которые я сейчас держу в руках? Или некоторых частей на новой кар
те не хватает? Неужели ответ на мой вопрос был у меня прямо перед носом, с д
ругой стороны оконного стекла?



Ц Бинго! Ц Я ткнула в карту своей любимой фиолетовой ручкой. Ц Вот ты гд
е!
Я только что нашла улицу Ла Ру, и Ц как я и ожидала Ц она находилась в забр
ошенном районе.
Прошлым вечером, когда мне нужны были карты, я автоматически отправилась
в место, где раньше видела их в продаже. Мне и в голову не пришло, что карты
могут продаваться в самом магазине Бэрронса. Поднявшись на третий этаж,
я нашла большое количество карт и атласов, стащила на свой любимый диван
около дюжины трофеев и начала поиски заново.
То, что я обнаружила, шокировало и испугало меня. Темная Зона возле магази
на Бэрронса была не единственным пропавшим участком Дублина. Были еще дв
а района, которые отображались на старых картах, но исчезли уже с прошлог
одних. Они были гораздо меньше и находились на окраинах, но без сомнения т
акже были заражены Тенями.
Кровожадные Невидимые распространялись по городу, словно рак. Я начала г
адать, как они пробрались в эти отдаленные районы из нашего, но потом поду
мала, что гораздо интереснее узнать, как они вообще пробрались в город. Во
зможно, кто-то перевозил их с места на место, не зная, что перевозит Ц они в
полне могли прятаться в картонных коробках. Или, возможно... Мог ли Бэрронс
распространять этих паразитов? Мог ли он переносить их в новые охотничь
и угодья в обмен на право безопасного прохода? Были ли Тени достаточно ра
зумны, чтобы с ними можно было заключить сделку? И что они делали на протяж
ении дня? В какие темные закоулки они прятались? Насколько маленькими он
и могут становиться, учитывая, что они нематериальны? Может ли сотня Тене
й поместиться в спичечном коробке? Я помотала головой. Я не могла сейчас р
азмышлять о том, как распространяются по городу Тени. Алина оставила мне
след. И если я наконец-то смогу пройти по нему до конца, то единственное, о ч
ем мне нужно думать, Ц это о том, как найти то, что она хотела мне передать.

Я положила ламинированные карты города на столик перед собой, аккуратно
совместив края, и некоторое время смотрела на них. Правая карта была нове
нькой, левая была выпущена семь лет тому назад.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39


А-П

П-Я