https://wodolei.ru/catalog/dushevie_ugly/poddony-so-shtorkami/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Шамрон взял со стола копию делового расписания премьера и начал его чита
ть:
Ц "После церемонии подписания соглашения в здании Организации Объедин
енных Наций премьер-министр отправляется на встречу с инвесторами, а за
тем посещает Нью-Йоркскую фондовую биржу. Оттуда он перемещается в «Уол
дорф-отель», где инициативная группа «Друзья Сиона» дает в его честь лен
ч". Ц Шамрон на минуту оторвался от документа и поднял глаза на премьер-м
инистра. Ц И это расписание только на первую половину дня! После ленча вы
должны отправиться в Бруклин на встречу с представителями местной евре
йской общины, где вам предстоит обсудить проблемы переговорного процес
са на Среднем Востоке; затем вам необходимо вернуться на Манхэттен и пос
етить несколько приемов и коктейлей.
Шамрон положил расписание на стол и сказал:
Ц Для службы безопасности все эти мероприятия Ц сплошной кошмар. Я нас
тоятельно рекомендую вам подключить к своей охране Габриеля Аллона.
Ц Почему именно Аллона?
Ц Потому что в Монреале ему удалось хорошо рассмотреть Тарика. Если тот
окажется в толпе, Аллон его заметит.
Ц Скажи ему, чтобы не забыл надеть костюм.
Ц Боюсь, у него нет костюма.
Ц Ну так достань ему костюм, Ари!

* * *

Квартирка оказалась на удивление маленькой и состояла из скудно обстав
ленной гостиной, кухни с двумя газовыми горелками, ванной комнаты и тесн
ой спальни, где пахло плесенью. Окна были занавешены толстыми шерстяными
одеялами, которые совершенно не пропускали света. Тарик открыл дверцу в
строенного шкафа; там стоял большой чемодан с обтянутыми черной кожей тв
ердыми фанерными боками. Тарик вытащил чемодан из шкафа, перенес в гости
ную и, положив его на пол, поднял крышку. Под крышкой хранились тщательно о
тутюженные черные габардиновые брюки, белый смокинг, крахмальная белая
рубашка и черный галстук-бабочка. В застегнутом на «молнию» боковом отд
елении лежал бумажник. Тарик раскрыл его и просмотрел содержимое. Там на
ходились выданные Нью-йоркским департаментом полиции водительские пр
ава на имя Эмилио Гонсалеса, кредитная карточка «Виза», карточка постоян
ного посетителя видеосалона, несколько рецептов и пристегивавшийся к к
арману идентификационный нагрудный знак. Кемаль все предусмотрел и все
сделал как надо.
Тарик некоторое время изучал фотографию. Эмилио Гонсалес Ц с небольшой
лысиной и густыми черными усами. Щеки у него были полнее, чем у Тарика, но э
то легко исправить с помощью нескольких ватных тампонов. Тарик достал из
чемодана одежду и аккуратно повесил на спинку стула. Потом он вынул из че
модана последнюю находившуюся там вещь Ц кожаный несессер с туалетным
и принадлежностями Ц и направился в ванную комнату.
Утвердив несессер на краю раковины, Тарик поставил фотографию Эмилио Го
нсалеса на стеклянную полочку под зеркалом, после чего всмотрелся в свое
отражение. Он едва узнал свое лицо: запавшие щеки, черные подглазья, пепел
ьная кожа, бескровные губы… Частично это можно списать на недосып Ц он у
же не помнил, когда в последний раз нормально спал, Ц но прежде всего сто
ль драматическим изменениям в своей внешности он обязан болезни. Опухол
ь в мозгу все разрасталась, отчего у него часто немели конечности, звенел
о в ушах и страшно болела голова. Кроме того, он быстро утомлялся. Все это с
видетельствовало о том, что жить ему осталось недолго. Он приехал в Нью-Йо
рк в исторический момент подписания мирного соглашения, когда времени у
него в запасе почти не осталось.
Тарик открыл несессер, вынул бритву и ножницы и стал подстригать волосы.
Но это было только начало. Чтобы преобразиться, ему понадобилось не мене
е часа.
Зато перевоплощение было полным. С выстриженными на затылке тонированн
ыми серебристой пудрой волосами, наклеенными черными усами и пополневш
ими благодаря ватным шарикам щеками он удивительно походил на изображе
ние мужчины на фотографии. Но Тарик понимал, что внешнее сходство, пусть и
разительное, еще не все. Если он и вести себя станет как Эмилио Гонсалес, т
огда к нему ни один полицейский или агент секретной службы не придерется
. Ни при каких условиях охрана не должна заподозрить в нем террориста. В пр
отивном случае его схватят и он умрет не в бою, а в американской тюрьме.
Тарик прошел в гостиную, снял одежду и натянул на себя костюм официанта. П
осле этого он вернулся в ванную, чтобы в последний раз оглядеть себя в зер
кале. Проведя щеткой для волос по своей только что обретенной проплешине
, он почувствовал, как им стала овладевать депрессия. Мысль, что ему придет
ся умереть на чужой земле, в чужом обличье другого человека и под другим и
менем, была чрезвычайно болезненной. С другой стороны, это стало бы вполн
е логичным завершением той жизни, которую он вел. Ему оставалось одно: сде
лать так, чтобы в последний миг своего существования он мог сказать себе,
что его жизнь не пропала даром.
Размышляя об этом, он вышел из ванной и направился в спальню.
Находившаяся там Лейла вскочила и навела на него пистолет.
Ц Это я. Всего-навсего, Ц тихо сказал Тарик по-арабски. Ц Положи «пушку
», пока она не выстрелила и кого-нибудь не убила.
Лейла сделала, как ей было велено, после чего в изумлении покачала голово
й.
Ц Это просто удивительно. Я бы никогда тебя не узнала.
Ц Именно этого я и добивался.
Ц Вот твое истинное призвание. Тебе следовало стать актером.
Ц Поздно… Итак, насколько я понимаю, у нас все готово. Теперь остается то
лько дождаться Габриеля Аллона.
Тарик перевел взгляд на Жаклин. Она лежала на кровати в наручниках и прик
ованная к металлической кроватной спинке. Рот залеплен большим куском и
золяционной ленты.
Ц Мне показался любопытным тот факт, что ты сразу же по приезде в Монреал
ь захотела проверить сообщения на автоответчике в своей лондонской ква
ртире. Когда я работал на ФОП, мои люди установили, что израильтяне облада
ют технологиями, позволяющими им подключать к своему защищенному от про
слушивания секретному кабелю телефон в любой точке света. Это давало им
возможность переадресовывать телефонный звонок в хорошо всем известно
е здание на бульваре Царя Саула. Очевидно, твой лондонский телефон тоже п
одключен к этому кабелю. Надо полагать, когда ты набрала свой номер, опера
тор электронной связи израильской разведки почти мгновенно определил,
что ты находишься в Монреале в отеле «Королева Елизавета».
Тарик присел на кровать, наклонился к Жаклин и отвел у нее со лба волосы. О
на закрыла глаза и, поводя головой из стороны в сторону, попыталась уверн
уться от его прикосновений.
Ц Я решил воспользоваться этой израильской технологией, чтобы обманут
ь Ари Шамрона и Габриеля Аллона. Ты, возможно, этого не знаешь, но Лейла Ц п
рирожденная актриса. Когда я буду полностью готов к проведению акции, Ле
йла наберет твой лондонский номер и попытается выдать себя за тебя. Она с
ообщит вашим сотрудникам, где я нахожусь и что собираюсь делать. Ваша шта
б-квартира немедленно свяжется с Ари Шамроном и передаст ему эту информ
ацию. И тогда Ари Шамрон выпустит на сцену Габриеля Аллона. Я же, зная о том,
что Аллон отправился по мою душу, буду иметь перед ним неоценимое преиму
щество.
Тарик достал пистолет и поддел Жаклин стволом за подбородок.
Ц Если будешь хорошо себя вести, тебе сохранят жизнь. После того, как Лей
ла сделает звонок по твоему лондонскому номеру, она с этой квартиры съед
ет. Так что от нее будет зависеть, оставить ли тебя в живых или позволить Ш
амрону заполучить твой прикованный к кровати труп. Ты меня понимаешь?
Все это время Жаклин смотрела на него с холодным презрением. Тарик с сило
й вдавил ствол пистолета ей в шею. Она застонала.
Ц Ты меня понимаешь?
Жаклин кивнула.
Он встал, засунул пистолет за спину и прошел в гостиную. Там он надел пальт
о и перчатки, подошел к двери, открыл ее и выскользнул из квартиры.
Стоял ясный холодный день, ярко светило солнце. Тарик надел темные очки и
поднял воротник пальто. Потом он не торопясь добрался до Кони-Айленд-аве
ню, миновал ряд магазинов и ресторанов и вошел в бакалейную лавку восточ
ных товаров. Когда он открыл дверь, звякнул висевший над дверью колоколь
чик, и на Тарика повеяло полузабытыми домашними запахами. В сумрачном по
мещении лавки пахло кофе, специями, жареной бараниной, медом и табаком.
За прилавком стоял черноволосый парнишка в спортивном свитере с надпис
ью «Янки» на груди. Облокотившись на прилавок, он болтал по радиотелефон
у на арабском языке с марокканским акцентом.
Ц Финики, Ц сказал Тарик по-английски. Ц Мне нужны сушеные финики.
Парнишка прикрыл микрофон ладонью и сказал:
Ц В конце торгового зала. На полках слева от прохода.
Тарик пересек помещение магазина и подошел к полкам. Упаковки с финиками
лежали на самом верху. Когда он приподнялся на носках, чтобы до них добрат
ься, рукоять «Макарова» впилась ему в спину. Тарик достал с полки пакет и п
осмотрел на этикетку «Произведено в Тунисе». То, что надо.
Тарик оплатил покупку и вышел из лавки. От Кони-Айленд-авеню он двинулся
в восточном направлении по тихим, застроенным недорогими жилыми домами
улицам. Подойдя к станции метро «Ньюкирк-авеню», он купил жетон, спустилс
я на платформу и стал прогуливаться взад-вперед по открытой платформе. М
инуты через две подкатил поезд с литерой Q. Тарик сел в поезд и поехал на Ма
нхэттен.

* * *

Габриель уже начал подумывать, что ему так никогда и не удастся найти Тар
ика. Он ехал по Парк-авеню в составе кортежа премьер-министра в принадлеж
авшем службе безопасности черном микроавтобусе, нафаршированном разли
чной специальной аппаратурой. Впереди на расстоянии нескольких футов м
ягко шелестел шинами лимузин премьер-министра. Справа и слева от кортеж
а ехали мотоциклисты почетного эскорта. Габриель сидел рядом с водителе
м. Он надел серый костюм, который позаимствовал у одного из телохранител
ей премьера. Пиджак был великоват в плечах, а брюки Ц коротковаты. В этой
связи Габриелю представлялось, что он выглядит, как полный болван Ц вро
де того парня, который явился в дорогой ресторан без костюма и галстука и
был вынужден позаимствовать у администрации блейзер, специально предн
азначенный для таких случаев. Впрочем, в данный момент это особого значе
ния не имело, так как ему приходилось размышлять о куда более важных веща
х.
До сих пор, правда, все шло гладко и обстановка озабоченности не вызывала.
Премьер-министр пил кофе в тесном кругу крупных инвестиционных банкиро
в, обсуждая с ними перспективы делового сотрудничества и промышленного
роста Израиля. Потом премьер побывал на Нью-йоркской фондовой бирже. Все
это время Габриель неотлучно находился по правую сторону от него, не жел
ая оставлять возможному злоумышленнику никаких шансов. Он сканировал в
зглядом мелькавшие перед ним словно в калейдоскопе лица Ц банкиров, про
мышленников, торговцев, швейцаров, людей из уличной толпы, Ц пытаясь оты
скать среди них лицо Тарика. На рю Сен-Дени в Монреале он хорошо запомнил
его внешность, а также издевательскую ухмылку, в которой он оскалил зубы,
заталкивая Жаклин на заднее сиденье автомобиля.
В который уже раз Габриель задался вопросом, жива ли она, и подумал о тех н
есчастных женщинах, которых этот человек использовал, а потом убивал: ам
ериканку в Париже, проститутку в Амстердаме, продавщицу в Вене…
Габриель взял у одного из телохранителей мобильный телефон и попытался
связаться с Шамроном, но тот не взял трубку. Негромко выругавшись, Габрие
ль отключил мобильник и вернул его телохранителю. Постепенно им стало ов
ладевать чувство безнадежности. Складывалось такое впечатление, что Та
рик снова их переиграл.
Кортеж начал втягиваться в подземный гараж отеля «Уолдорф-Астория». Ког
да машины остановились, премьер-министр выбрался из салона, пожал неско
лько тянувшихся к нему рук, после чего проследовал в сопровождении охран
ы в большой банкетный зал гостиницы. Габриель, держась от него в двух-трех
шагах, шел следом. Когда премьер вошел в огромный банкетный зал, тысячи лю
дей в едином порыве поднялись на ноги и зааплодировали. Шум стоял оглуши
тельный, и если бы в этот момент раздался выстрел, его бы никто не услышал.
Когда аплодисменты отгремели, премьер-министр прошел к подиуму и занял
предназначавшееся ему почетное место. Пока произносились приветствия,
речи и тосты, Габриель ходил кругами по залу, высматривая Тарика.

* * *

Тарик вышел на станции «Бродвей-Лафайет-стрит» и пересел в поезд номер п
ять, следовавший в верхнюю часть города. На станции «Восточная восемьдес
ят шестая улица» он вышел из метро и зашагал от Лексингтон-авеню в сторон
у Пятой авеню, вбирая в себя взглядом высившиеся по обеим сторонам улицы
старые большие дома и особняки представителей американской элиты. Прой
дя пару кварталов по направлению к Верхнему городу, он оказался на Восем
ьдесят восьмой улице. Там он остановился у старого, сложенного из песчан
ика большого дома, окна которого выходили в сторону парка. У дома стоял тя
желый трейлер компании «Элит кейтеринг», и от него в сторону служебного
входа тянулись цепочки официантов в черных брюках и белых смокингах. Все
они были нагружены подносами, коробками с едой и ящиками с выпивкой. Тари
к посмотрел на часы. Ждать оставалось недолго. Он пересек Пятую авеню, опу
стился на освещенную солнцем скамейку и замер.

* * *

Жаклин прикрыла глаза, пытаясь заставить себя мыслить спокойно и рацион
ально, не давая воли эмоциям. Насколько она поняла, Тарик решил использов
ать технологию и ресурсы службы, чтобы заманить Габриеля в ловушку. На мг
новение она представила себе Тарика в новом обличье. Даже ей стоило боль
шого труда его узнать, а между тем она провела с ним последние восемнадца
ть часов, ни на минуту не разлучаясь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57


А-П

П-Я