Положительные эмоции Wodolei.ru 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Пиил порядком промок и промерз чуть ли не до костей. Он уже собиралс
я покинуть свой наблюдательный пост, когда заметил поблескивавшие скво
зь опустившуюся на воду туманную дымку голубоватые топ-мачтовые огни, п
риближавшиеся со стороны залива к устью реки. Минутой позже до его слуха
донесся звук работающего мотора: незнакомец возвращался домой.
Пиил достал из кармана фонарь и несколько раз нажал на кнопку, подавая не
знакомцу условный сигнал. Положение голубоватых огней в пространстве и
зменилось Ц взяв слегка вправо, незнакомец стал приближаться к тому мес
ту, где стоял Пиил.
Когда лодка оказалась на расстоянии нескольких ярдов от берега, незнако
мец крикнул:
Ц Что случилось?
Ц Вас дожидается какой-то человек.
Ц Что ему нужно?
Ц Он сказал, что ваш друг.
Ц Он назвался?
Ц Нет.
Голос незнакомца, причудливо преломляясь в тумане и отражаясь от берега
, доносился до Пиила из другой точки пространства.
Ц Как он выглядит?
Ц У него какой-то несчастный вид.
Ц А акцент? Акцент у него есть?
Ц Такой же, как у вас. Только сильнее.
Ц Отправляйся домой.
Пиил, однако, не хотел оставлять этого человека в одиночестве.
Ц Я встречу вас на пирсе и помогу привязать лодку.
Ц Делай, как тебе сказано, Ц крикнул незнакомец и скрылся под палубным
настилом.

* * *

Габриель Аллон спустился в каюту и достал из стенного шкафчика, находивш
егося над портативной газовой плитой, девятимиллиметровый полуавтомат
ический пистолет системы «Глок». Габриель предпочитал модель среднего
размера, которая из-за укороченного ствола обладала меньшей точностью,
но которую именно по этой причине было легче прятать. Оттянув назад затв
ор, он дослал патрон в патронник и опустил оружие в правый карман штормов
ки. Затем, нажав на тумблер, он выключил сигнальные огни и поднялся на палу
бу.
Снизив скорость, он сделал поворот и двинулся к пирсу. В скором времени он
заметил большой «мерседес», припаркованный неподалеку от его дома, и усл
ышал, как хлопнула дверца машины. Подсветка салона была отключена. Ничег
о удивительного Ц профессионал. Габриель опустил руку в карман и сжал в
кулаке ребристую рукоятку «глока», держа указательный палец рядом со сп
усковой скобой.
Между тем незваный гость прошел по пирсу и спустился по каменным ступеня
м к воде. Габриель узнал бы этого человека в любом обличье и с какого угодн
о расстояния. Да и трудно было не узнать этот выдававшийся вперед подбор
одок, лысый череп, напоминавший по форме пулю, и походку боксера, направля
вшегося к центру ринга. На мгновение ему захотелось развернуться и, удал
ившись от берега, скрыться в тумане. Но вместо этого он, отпустив рукоять п
истолета и вынув из кармана руку, стал править к пирсу.

* * *

Шамрон, обойдя студию Габриеля, остановился у картины Вичеллио.
Ц Это, что ли, величайшее приобретение Ишервуда? Тот самый утраченный фр
агмент алтаря кисти Вичеллио? Не могу представить, чтобы уважающий себя
еврейский парень посвятил себя целиком работе над этой хреновиной. Я воо
бще не понимаю людей, которые тратят время и деньги на такие вещи.
Ц Это меня не удивляет. Что, скажи, ты сделал с беднягой Джулианом, чтобы з
аставить его меня предать?
Ц Расплатился за ленч в ресторане Грина. Ты же знаешь, Джулиана назвать с
тоиком трудно.
Ц Зачем ты вообще сюда приехал?
Но Шамрон выкладывать свои карты не торопился.
Ц Судя по всему, ты процветаешь, Ц сказал он. Ц Этот дом наверняка обоше
лся недешево.
Ц Я один из самых известных реставраторов в мире.
Ц Сколько, интересно знать, тебе заплатит Джулиан за реставрацию карти
ны Вичеллио?
Ц Не твое дело.
Ц Или ты мне сам об этом скажешь Ц или мне скажет Джулиан. Но я бы предпоч
ел услышать от тебя. Думаю, твой ответ окажется ближе к истине.
Ц Сто тысяч фунтов.
Ц Ты хотя бы малую толику этих денег у него видел?
Ц Мы ведь разговариваем о Джулиане Ишервуде, верно? Он заплатит мне, когд
а продаст Вичеллио. Но даже если он его продаст, мне, возможно, придется эт
и деньги из него выколачивать.
Ц А этот Рембрандт что здесь делает?
Ц Это халтура для аукциона «Кристи». Работы здесь не много Ц надо кое-ч
то подправить, освежить и нанести новый лаковый слой. Я еще окончательно
не решил, что буду делать с этим полотном…
Шамрон отошел от картины Вичеллио и остановился у рабочего стола Габрие
ля, где стояли банки с красками и химикатами.
Ц И под каким именем ты сейчас скрываешься?
Ц Ты мне этот паспорт не давал, если это то, что тебя интересует.
Ц Значит, ты у нас сейчас итальянец?
Ц Вроде того. А ты кто?
Ц Меня зовут Рудольф Хеллер.
Ц Ах да! И как только я мог забыть? Ведь герр Хеллер Ц один из твоих любимы
х псевдонимов. Надеюсь, бизнес у господина Хеллера идет хорошо?
Ц У нас бывают хорошие времена Ц и не очень.
Габриель включил установку с галогенными лампами и направил их ослепит
ельный свет на Шамрона.
Шамрон замигал.
Ц Выключи эту штуковину, Габриель.
Ц Я знаю, что ты предпочитаешь обделывать свои делишки в темноте, герр Хе
ллер, но мне хочется посмотреть тебе в глаза. Итак, что тебе от меня нужно?

Ц Может, прокатимся на машине?

* * *

Они мчались по узкой дороге, обсаженной с обеих сторон колючими кустами
акации. Габриель правил машиной одной рукой, но ехал при этом очень быстр
о. Когда Шамрон попросил его замедлить ход, Габриель еще сильнее надавил
на педаль газа. Шамрон попытался наказать его за это табачным дымом, но Га
бриель опустил стекла машины, после чего в салоне установился пронизыва
ющий холод. Шамрон сдался и выбросил сигарету в окно.
Ц О том, что случилось в Париже, знаешь?
Ц Я смотрел телевизор и читал газеты.
Ц Люди, которые сделали грязную работу в Париже, были очень хорошо подго
товлены Ц лучше, чем когда-либо. На уровне боевиков организации «Черный
сентябрь». Это тебе не мальчики с камнями и не те юноши, что выходят на рын
ок, примотав к телу скотчем несколько фунтов взрывчатки «семтекс». Это н
астоящие профессионалы, Габриель.
Габриель сосредоточился на вождении и, казалось, не обращал на речи Шамр
она никакого внимания. Но ему не понравилась реакция, которую вызвало в е
го организме сообщение Шамрона. Пульс участился, а ладони увлажнились.
Ц Команда у них большая Ц десять, возможно, двенадцать оперативников. У
них есть деньги, транспорт, фальшивые паспорта. Кроме того, акция была рас
планирована до мелочей. Все дело заняло от начала и до конца тридцать сек
унд, не больше. Потом, в течение следующей минуты, все участники нападения
с места преступления исчезли. Французам не удалось взять ни одного челов
ека.
Ц Какое отношение все это имеет ко мне?
Шамрон прикрыл глаза и процитировал изречение из Ветхого Завета:
Ц "Враги поймут, что Я Ц Бог, когда моя месть настигнет их".
Ц Иезекииль, Ц сказал Габриель.
Шамрон продолжил:
Ц "Если кто-нибудь убьет одного из моих людей, Я в ответ должен поразить е
го". Скажи, ты веришь в это, Габриель?
Ц Я привык в это верить.
Ц А я вот верю в то, что, если ребенок поднимает камень, чтобы бросить в мен
я, я должен пристрелить его прежде, чем камень вылетит из его руки. Ц В тем
ноте вспыхнула зажигалка, высветив на мгновение жесткие черты Шамрона, м
орщинистые веки и дряблые щеки. Ц Возможно, я какой-то реликт, ископаемо
е. Но я до сих пор помню, как прижимался к груди своей матери, когда арабы гр
абили и жгли наше поселение. Кстати сказать, арабы убили моего отца во вре
мя так называемой всеобщей забастовки в тридцать седьмом. Я тебе когда-н
ибудь об этом рассказывал?
Габриель молча смотрел на дорогу.
Ц Между прочим, они и твоего отца убили. На Синае. А твоя мать, Габриель? Ск
олько она прожила после того, как умер твой отец? Два года? Три?
На самом деле она прожила чуть больше года, подумал Габриель, вспоминая, к
ак он опускал изъеденное раком тело матери в могилу, вырытую на склоне хо
лма у Израильской долины.
Ц Ты что, собственно, хочешь всем этим сказать?
Ц Я хочу сказать, что месть Ц хорошее дело. И здоровое. Она очищает.
Ц Месть ведет лишь к новому витку убийств и насилия. На месте каждого уби
того нами террориста всегда оказывается какой-нибудь парень, который сн
ачала берет в руку камень, а потом и автомат. Они как зубы у акулы Ц ломает
ся один, сразу вырастает другой.
Ц Значит, нам ничего не надо делать? Ты это мне хочешь втолковать, Габрие
ль? Предлагаешь стоять в сторонке и смотреть, как эти ублюдки убивают наш
их людей?
Ц Ты отлично знаешь, что я говорил о другом.
Шамрон замолчал и посмотрел в окно «мерседеса» на деревенские домики, ми
мо которых они проезжали.
Ц Как бы то ни было, это не моя идея, а премьер-министра. Ему, как политику, н
еобходим мир с палестинцами, но он не может его подписать, пока экстремис
ты швыряют с балкона гнилые помидоры на сцену, где разворачивается это в
еличественное историческое действо.
Ц С каких это пор ты стал таким миролюбивым, Ари?
Ц Мое мнение по данному вопросу не столь существенно. Я простой солдат т
айной службы, который делает то, что ему говорят.
Ц Чушь собачья.
Ц Ладно, если тебя интересует мое мнение, скажу. Я не верю, что после подпи
сания этого договора мы будем в большей безопасности, нежели до этого. По
мне, пылающий в сердце палестинца огонь не погаснет до тех пор, пока все ев
реи не будут сброшены в море. Но я тебе так скажу, Габриель: мне предпочтит
ельнее иметь дело с открытым врагом, нежели с тем, который видит свою выго
ду в том, чтобы притворяться другом.
Произнеся это, Шамрон потер переносицу, на которую слишком сильно давили
элегантные очки в черепаховой оправе. Шамрон постарел Ц Габриель замет
ил это по углубившимся морщинам возле глаз. Даже великий Шамрон ничего н
е мог противопоставить разрушительной работе времени.
Ц Ты знаешь, что произошло в Аммане?
Ц Я читал об этом в газетах. Кроме того, я знаю, что случилось в Швейцарии.

Ц Ох уж эта мне Швейцария, Ц печально произнес Шамрон, как если бы речь ш
ла о неудачном романе, который ему хотелось поскорее забыть. Ц Казалось
бы, простая операция, верно? Нужно было установить «жучки» на квартире ис
ламского экстремиста высокого ранга. Всего-навсего. В свое время мы дела
ли такие вещи с закрытыми глазами. Приходишь, ставишь необходимое устрой
ство и уходишь, пока хозяин не вернулся. Но эти идиоты забыли, что швейцарц
ы самые бдительные люди на свете. Одна старая дама заметила что-то подозр
ительное, позвонила куда надо, и не прошло и четверти часа, как вся команда
оказалась в руках швейцарской полиции.
Ц Какое несчастье…
Ц Вот именно. Потому-то отсюда я и лечу в Цюрих. Хочу упросить наших швейц
арских братьев приложить максимум усилий, чтобы это дело не стало достоя
нием общественности.
Ц С удовольствием посмотрел бы, как это у тебя получится.
Шамрон утробно хихикнул. Габриель неожиданно для себя подумал, что ему, к
ак это ни странно, временами не хватало этого человека. Сколько же прошло
времени с тех пор, как они в последний раз виделись? Лет восемь? Да нет, боль
ше, почти девять. Шамрон приехал в Вену после взрыва, чтобы кое-что подчис
тить и лично убедиться в том, что истинная причина пребывания Габриеля в
этом городе осталась в тайне. Габриель видел Шамрона после этого еще оди
н раз Ц когда прилетел в Тель-Авив, чтоб сказать ему, что подает в отставк
у.
Ц Не могу сказать точно, когда все пошло наперекосяк, Ц сказал Шамрон.
Ц Сейчас, к примеру, у нас считают, что мирное соглашение вот-вот будет по
дписано, а коли так, то нам уже ничто не грозит. Они не понимают, что мирное с
оглашение только прибавит фанатикам отчаянности. Они не понимают, что на
м придется шпионить за нашими новыми арабскими друзьями не менее старат
ельно, чем в те времена, когда они открыто призывали к нашему уничтожению.

Ц Шпионы никогда не останутся без работы.
Ц Но в наши дни умненькие мальчики, которые приходят к нам по призыву, от
служив свое, бегут от нас, как черт от ладана. Им хочется делать деньги и бо
лтать о всяких пустяках по мобильнику, сидя в кафе на улице Бен-Иегуды. Но
мы-то привыкли, что у нас работают самые лучшие. Такие, как ты, Габриель. Теп
ерь же нам приходится довольствоваться парнями, которые слишком глупы и
ли ленивы, чтобы сделать карьеру на гражданке.
Ц Измените тактику по набору новых агентов.
Ц Уже изменили. Но сейчас мне более всего нужен ветеран. Такой, который м
ог бы проводить операции в Европе, не ставя об этом предварительно в изве
стность правительство страны пребывания и не попадая на первые полосы т
аких изданий, как «Санди таймс». Ты мне нужен, Габриель, ибо я нуждаюсь в сп
ециалисте высшего класса. Я хочу, чтобы ты сделал для службы то, что делаеш
ь сейчас для Ишервуда, реставрируя его Вичеллио. Наша служба находится в
плачевном состоянии, и я хочу, чтобы ты помог мне ее отреставрировать.
Ц Я могу отреставрировать полотно, пролежавшее пятьсот лет в грязи и за
бвении, но восстановить службу, которая на протяжении десяти лет дегради
ровала из-за лености и некомпетентности руководства, Ц это дело совсем
иного плана. Поищи другого ветерана, который поможет тебе поймать террор
истов и вселить страх божий в сердца твоих сотрудников. Что касается мен
я, то я подписал контракт с другим человеком.
Шамрон снял очки, подышал на стекла и стал протирать их концом своего шел
кового шарфа.
Ц Между прочим, это был Тарик, Ц произнес он, осматривая стекла очков в т
усклом свете, исходившем от приборной доски. Ц Неужели я тебе об этом еще
не сказал? Ну так сейчас скажу: посла и его жену убил в Париже Тарик. Это его
стараниями воды Сены покраснели от крови наших граждан. Повторяю, это сд
елал Тарик Ц твой старый приятель.
Габриель неожиданно ударил по тормозам, и очки Шамрона звякнули о ветров
ое стекло «мерседеса».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57


А-П

П-Я