установка душевого уголка 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Юсеф любит женщин. Ему также нравится ночная жизнь Лондона. Я хочу, что
бы ты познакомилась с ним в баре или на дискотеке, завязала дружеские отн
ошения Ц короче, вела себя так, чтобы он пригласил тебя на квартиру.
Ц Извини, Габриель, но мне это не интересно. Пусть Ари предоставит в твое
распоряжение одну из своих новых девиц.
Он повернулся и пристально на нее посмотрел.
Ц Я предоставляю тебе возможность помочь мне выследить Тарика эль-Хоу
рани, прежде чем он успел убить кого-нибудь еще из наших людей и нанести н
епоправимый ущерб переговорному процессу на Ближнем Востоке.
Ц А я пытаюсь дать тебе понять, что свою долю работы уже выполнила. Пусть
на благо переговорного процесса потрудится другая девушка.
Габриель присел на диван.
Ц Я понимаю, почему Шамрон снова подключил тебя к работе, Ц продолжала
Жаклин. Ц Никто лучше тебя такое дело не сделает. Но я не понимаю, почему т
ы так настаиваешь на моем участии в этой операции.
Ц Потому что ты тоже мастер своего дела, Ц сказал Габриель и добавил: Ц
Потому что я тебе доверяю.
«Хотелось бы знать, что ты вкладываешь в эти слова», Ц подумала Жаклин.
Ц Через три недели мне необходимо вылететь на острова Карибского моря,
где будут проходить важные съемки.
Ц Работа, которую я предлагаю, займет у тебя всего несколько дней.
Ц Предупреждаю, даром я работать не стану.
Ц Мне нужна ты и только ты, Ц повторил Габриель. Ц Поэтому ты вправе наз
вать сумму, которую хочешь получить.
Она подняла глаза к потолку, прикидывая, сколько денег ей может понадоби
ться, чтобы открыть балетную школу. Необходимо внести арендную плату, пе
рестроить помещение, дать рекламу…
Ц Пятьдесят тысяч.
Ц Франков?
Ц Не смеши меня, Габриель. Долларов, конечно.
Габриель задумчиво нахмурил брови, а Жаклин откинулась на спинку дивана
, скрестила на груди руки и сказала:
Ц Пятьдесят тысяч долларов. Или можешь звонить Шамрону и требовать, что
бы он прислал новую девицу.
Ц Ладно. Пусть будет пятьдесят тысяч, Ц согласился он.
Жаклин улыбнулась.

* * *

Жаклин позвонила Марселю Ламберу в Париж и попросила отменить все съемк
и на ближайшие две недели.
Ц Ты что, с ума сошла? Фотомодель, чьи перспективы весьма туманны, не долж
на усугублять свое положение, отменяя съемки. Это может скверно отразить
ся на репутации в бизнесе.
Ц Я, Марсель, в этом бизнесе уже семнадцать лет и никогда еще съемок не ср
ывала. Просто случилось нечто важное, и мне необходимо срочно уехать на н
есколько дней.
Ц Это, что ли, я должен, по-твоему, сказать людям, которые были столь любез
ны, что предоставили тебе работу? «Случилось нечто важное…» Ха-ха! Нет, до
рогуша, так дело не пойдет. Придумай что-нибудь более убедительное.
Ц Ну, в таком случае скажи им, что у меня… у меня…
Ц Да что там у тебя? Только конкретно…
Ц Проказа!
Ц Великолепно. Самое то! Ц Неожиданно в его голосе проступила озабочен
ность. Ц Скажи мне одну вещь, Жаклин: ты, случайно, не попала в какую-нибуд
ь переделку? Ты же знаешь, мне можно доверять. Как-никак, я с тобой в этом би
знесе с самого начала и до сих пор был в курсе всех твоих секретов.
Ц Не забывай, что я тоже в курсе твоих секретов, Марсель Ламбер. Отвечая ж
е на твой вопрос, скажу, что ни в какую переделку я не попадала. Просто мне н
ужно кое-что сделать, и это не терпит отлагательства.
Ц Может, ты и вправду заболела?
Ц Со здоровьем у меня все в порядке.
Ц Надеюсь, ты не принялась за старое и проблема не в кокаине, а, Жаклин? Ц
прошептал Марсель.
Ц Марсель!
Ц Может, ты собираешься лечь в клинику? Решила сделать себе подтяжку или
подправить глаза?
Ц Да пошел ты!..
Ц Похоже, это мужчина. Скажи, я угадал? Неужели кому-то наконец удалось по
корить твое стальное сердце?
Ц Я вешаю трубку, Марсель. Обещаю связаться с тобой через несколько дней.

Ц Я попал в точку! Это и вправду мужчина.
Ц У меня только один мужчина Ц ты, Марсель.
Ц Как бы мне хотелось, чтобы это было правдой!
Ц Мы поговорим об этом, когда я вернусь. Оревуар.
Ц Чао!

* * *

Они выехали во второй половине дня и помчались по продуваемому всеми вет
рами хайвею в северном направлении, забирая в горы. Над головами нависал
и свинцовые тучи. Когда они углубились в гористую местность, о ветровое с
текло арендованного Габриелем «пежо» уже бились тяжелые дождевые капл
и. Жаклин, откинувшись на спинку сиденья, сосредоточенно следила за тем, к
ак струйки дождя ползли по стеклу, но мыслями была далеко. Она думала о том
, что ждет ее в Лондоне.
Ц Расскажи об этом парне.
Ц Не стоит, Ц сказал Габриель. Ц Не хочу, чтобы ты забивала себе голову
информацией, которая может каким-то образом прорваться наружу и выдать
твои намерения или заставить тебя склоняться к компромиссу.
Ц Ты выбрал меня, потому что я специалист своего дела, не так ли? Так что от
брось сомнения и расскажи мне хоть что-нибудь об этом человеке.
Ц Он вырос в Бейруте, зовут его Юсеф.
Ц В Бейруте? Где именно?
Ц В Шатиле.
Ц О Боже, Ц прошептала она, прикрыв глаза.
Ц В сорок восьмом его родители стали беженцами и поселились в арабской
деревушке под названием Лидда. Потом, во время войны, они перебрались чер
ез границу в Ливан. Некоторое время они жили на юге, а затем в поисках рабо
ты переехали в Бейрут, где и обосновались в лагере беженцев Шатила.
Ц Как вышло, что он оказался в Лондоне?
Ц В Англию его привез дядюшка, который хотел, чтобы Юсеф получил высшее о
бразование и в совершенстве овладел английским и французским языками. С
о временем Юсеф превратился в настоящего политического радикала. Замет
ив, что Арафат и Фронт освобождения Палестины начинают сдавать свои пози
ции, он стал поддерживать тех палестинских лидеров, которые стремились п
родолжать борьбу с Израилем до полного его уничтожения. Его деятельност
ь привлекла внимание организации Тарика. Вот уже несколько лет, как Юсеф
числится ее активным членом.
Ц Как мило.
Ц Он и в самом деле милый парень.
Ц А какое-нибудь хобби у него есть?
Ц Он любит палестинскую поэзию и европейских женщин. А кроме того, он пом
огает Тарику убивать израильтян.

* * *

Через некоторое время Габриель съехал с шоссе на узкую дорогу, которая ш
ла в восточном направлении и все дальше уводила в горы. Они миновали спав
шую глубоким сном деревушку и свернули на грунтовую проселочную дорогу,
обсаженную платанами. Габриель катил по проселку, пока не увидел на обоч
ине поломанные деревянные ворота, за которыми можно было заметить похож
ую на парковку площадку. Габриель остановил машину, выбрался из нее и отк
рыл ворота Ц настолько, чтобы в них смог проехать «пежо». Въехав во двор,
он выключил мотор, но оставил гореть фары. Потом он взял сумочку Жаклин, вы
нул из нее «беретту» и запасной магазин. Достав один из принадлежавших Ж
аклин модных журналов, он сорвал с него обложку и сунул в карман куртки.
Ц Вылезай.
Ц Так ведь дождь идет.
Ц Ничего не поделаешь.
Габриель вышел из салона машины, пересек парковочную площадку и останов
ился у дерева, к стволу которого было приколочено заржавленное металлич
еское объявление с надписью: «Частная собственность. Посторонним вход з
апрещен». Наколов на ржавый гвоздь яркую журнальную обложку, Габриель ве
рнулся к машине, в свете фар которой маячила Жаклин с надвинутым на голов
у из-за дождя капюшоном. Стояла тишина, нарушаемая лишь негромким пощелк
иванием остывающего мотора «пежо», да отдаленным собачьим лаем. Габриел
ь вытащил из рукоятки «беретты» магазин, оттянул затвор, чтобы выяснить,
не осталось ли патрона в стволе, после чего передал оружие Жаклин.
Ц Хочу проверить, не забыла ли ты, как надо обращаться с этой игрушкой.
Ц Но я знаю девушку, которая изображена на обложке.
Ц Очень хорошо. Стреляй ей прямо в лицо.
Жаклин снова вставила магазин в рукоятку, оттянула затвор, загоняя патро
н в патронник, после чего поудобнее обхватила рукоять пистолета своими т
онкими пальцами. Шагнув вперед, она вскинула оружие, слегка согнув при эт
ом ноги в коленях и повернувшись к мишени боком, чтобы стоявшему перед не
й воображаемому противнику было труднее в нее попасть. Потом открыла ого
нь, размеренно нажимая на курок, и стреляла, пока полностью не опустошила
магазин.
Габриель, вслушивавшийся в хлопки выстрелов, следовавших через равные п
ромежутки времени, неожиданно перенесся мыслями на полутемную лестнич
ную площадку некогда хорошо знакомого ему многоквартирного дома в Риме.
Жаклин опустила оружие, вытащила из рукоятки пустой магазин, после чего,
оттянув затвор, проверила, не осталось ли в стволе патрона. Протянув пист
олет Габриелю, она сказала:
Ц Теперь ты попробуй.
Габриель сунул «беретту» в карман куртки и отправился к дереву инспекти
ровать результаты стрельбы. В импровизированную мишень не попала тольк
о одна пуля, все остальные поразили цель. В основном пулевые отверстия гр
уппировались в верхнем правом углу мишени. Сняв с гвоздя изрешеченную пу
лями переднюю страницу обложки, Габриель повесил на ее место заднюю и, ве
рнувшись к машине, снова вручил «беретту» Жаклин.
Ц На этот раз тебе придется стрелять в движении.
Она загнала в рукоять пистолета второй магазин, оттянула затвор, после ч
его зашагала к дереву, ведя огонь на ходу. Последнюю пулю по мишени она вып
устила практически в упор с дистанции в несколько шагов. Сорвав с гвоздя
страницу обложки, она повернулась к Габриелю, держа ее в поднятой руке та
к, чтобы фары высветили пробитые в ней пулями отверстия. На этот раз мишен
ь поразили все пули до единой. Вернувшись к машине, она передала Габриелю
пистолет и изрешеченную пулями журнальную обложку.
Ц Собери латунь, Ц сказал Габриель.
Пока Жаклин собирала стреляные гильзы, Габриель быстро и сноровисто раз
обрал «беретту» и, достав из багажника монтировку, несколько раз ударил
ею по каждой детали пистолета, основательно их деформировав. Потом они с
Жаклин уселись в машину и тронулись в обратный путь. По дороге Габриель ч
ерез определенные промежутки времени выбрасывал из окна искореженные
части пистолета и опустевшие патронные обоймы. После того, как они проех
али деревню, Габриель в последний раз открыл окно и выбросил в ночную тьм
у собранные Жаклин стреляные гильзы.
Прикурив сигарету, она спросила:
Ц Ну и как ты оцениваешь мои успехи в стрельбе?
Ц Экзамен сдан, Ц лаконично ответил Габриель.

Глава 19

Амстердам
Всю вторую половину дня Тарик постоянно менял дислокацию, передвигаясь
с места на место. Выйдя из каюты стоявшей на Амстеле баржи, он отправился н
а Центральный вокзал, приобрел билет первого класса на вечерний поезд до
Антверпена. Затем он направился в район «красных фонарей», где, минуя бор
дели, секс-шопы и мрачные кислотные бары, бродил по узким аллеям и улочкам
до тех пор, пока наблюдавший за ним исподтишка наркодилер не затащил его
в подворотню и не предложил купить героин. Тарик немного поспорил о цене,
после чего попросил тройную дозу. Расплатившись с дилером, Тарик сунул п
акетики с зельем в карман и свернул на куда более респектабельную улицу.

На площади Дам он поймал такси и велел везти себя в сторону Блоеменмаркт
а Ц плавучего цветочного рынка на канале Зингель. Он направился к самом
у большому прилавку и попросил подобрать ему хороший букет в традиционн
ом голландском стиле. Когда флорист осведомился, сколько он рассчитывае
т заплатить, Тарик ответил, что деньги не проблема. Флорист ухмыльнулся и
предложил ему заглянуть в лавку минут через двадцать.
Тарик брел по рынку, мимо выставленных на продажу разноцветных тюльпано
в, ирисов, лилий и подсолнечников, пока не наткнулся на художника с мольбе
ртом. У этого человека были коротко стриженные черные волосы, бледная ко
жа и голубые глаза. На мольберте стоял холст, где был запечатлен Блоеменм
аркт, обрамленный каналами и рядами домиков с остроконечными крышами на
набережной. Этюд поражал совершенством композиции, световыми эффектам
и и буйством красок.
Тарик на минуту остановился, чтобы понаблюдать за работой художника.
Ц Вы говорите по-французски? Ц спросил он.
Ц Да, Ц кивнул тот, не отрывая глаз от полотна.
Ц Я восхищаюсь вашей работой, Ц сказал он.
Художник улыбнулся в ответ:
Ц А я Ц вашей.
Тарик тоже улыбнулся и пошел дальше, задаваясь вопросом, какой смысл вкл
адывал художник в эту брошенную им загадочную фразу.

* * *

Забрав заказанный букет, Тарик вернулся на баржу. Голландка спала. Тарик
наклонился и легонько потряс ее за плечо. Она открыла глаза и взглянула н
а него как на сумасшедшего: дескать, зачем разбудил? Потом прикрыла глаза
и пробормотала:
Ц Который час?
Ц Пора на работу.
Ц Лезь скорей в постель.
Ц У меня есть для тебя кое-что интересное. Получше, чем постельные игры.

Она распахнула веки, увидела цветы и обрадовалась.
Ц Это мне? И по какому случаю?
Ц Ты оказалась на удивление гостеприимной хозяйкой, и мне захотелось т
ебя отблагодарить.
Ц Ты мне больше нравишься, чем эти цветочки. Так что раздевайся и забирай
ся в постель.
Ц У меня есть для тебя кое-что еще.
Он вынул пакетики с героином из кармана и показал ей. Пока Инге натягивал
а одежду, Тарик выдвинул ящик, извлек из него свечу, шприц и алюминиевую ло
жку. Запалив свечу, он стал нагревать в ее пламени героин, который аккурат
но насыпал в ложку, но вместо одного пакетика сразу все три. Приготовив на
ркотик, Тарик втянул полученную мутноватую жидкость в шприц и отнес его
в спальню.
Инге сидела на краю постели, спустив ноги на пол. Перетянув руку повыше ло
ктя резиновым жгутом, она исследовала испятнанную кровоподтеками кожу
на внутренней стороне предплечья, отыскивая подходящую вену.
Ц Вот эта, похоже, подойдет, Ц сказал Тарик, ткнув пальцем в чистую вену у
нее на руке, и передал ей шприц.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57


А-П

П-Я