https://wodolei.ru/catalog/dushevie_poddony/120x90cm/
Во всяком случ
ае, Ило добился чего хотел. Легионер издал булькающий вопль и упал на шею к
оня. Клинок Ило высвободился.
Конь взвился на дыбы и сбросил раненого легионера на землю. Приземлившис
ь на колючки изгороди, раненый взвыл. Ило поймал коня за упряжь, некоторое
время боролся с ним, помогая себе проклятиями, но наконец утихомирил жив
отное. Держа коня под уздцы, Ило наклонился и поднял оброненную рапиру. Ко
нь шарахнулся назад и пронзительно заржал от страха, закатывая глаза. Но,
по счастью, конь уперся крупом в изгородь, так что Ило сумел подойти и влез
ть на него Ц справа, хоть это и не положено.
Оказавшись в седле, Ило почувствовал себя на коне в прямом и переносном с
мысле.
Раненый то ли потерял сознание от боли, то ли конь задел его ударом копыта
Да все равно он вскоре истечет кровью.
Ило ощутил безумный восторг. Двух уже нет! Он могуч и непобедим!
К нему уже приближался третий всадник Ц он несся через пастбище, пригну
вшись к шее лошади. На фоне неба появились еще двое. А Эшиала?..
Эшиала ковыляла через луг к реке, прижимая к себе Майу. О Боги! Она что, упал
а? Впрочем, должно быть, с ней все в порядке, раз она может идти Но дойдет ли
? До берега довольно далеко
Ило на миг заколебался.
Потом решительно развернулся лицом к погоне. Несчастных случаев больше
устроить не удастся. Значит, он должен продержаться здесь, в воротах, чтоб
ы дать ей время скрыться в лесу. Хорошие ребята всегда побеждают!
Его противник по ту сторону изгороди натянул повод и выпрямился в седле.
Ило отсалютовал ему рапирой.
Ц Ты, наглый фат! Ц взревел Хардграа, с леденящим душу скрежетом выхват
ывая свой меч. Ц Думаешь, тебе удастся остановить меня?
Теперь в лесу было уже десять наблюдателей: сюда собрались все архонты.
Ц Это он! Ц сказала Хранительница. Ц Сговор следит вон за тем солдатом.
Откуда она это знает? Но спросить Рэп так и не успел. Раздался вопль Инос, в
изг Кейди, и обе женщины Рэпа оказались рядом с ним, обнявшись, как сидели
в кресле. Они едва не упали, и Рэп схватил Инос за плечи, чтобы помочь ей уст
оять на ногах.
Ц Когда Шанди попал в плен, Ц поспешно спросил Рэп, Ц он тебе ничего не
говорил о своем сигнифере Ило?
Инос оглядела присутствующих, посмотрела на расстилающийся перед ними
пейзаж и вскинула брови.
Ц Что, очередной аврал? Нет, тогда он мне ничего не говорил.
Ц А потом?
Ц Кейди!
Но Кейди, не обращая внимания на окрик матери, кинулась к Тхайле. Та рассея
нно улыбнулась девушке и обняла ее за плечи одной рукой.
Ц Потом вскользь упомянул, что его товарищу, наверно, удалось бежать.
Ц И больше ничего? Ц нетерпеливо уточнил Рэп. Ц Что-нибудь насчет особ
ых распоряжений
Инос нахмурилась. Ей не нравилось, что ее допрашивают, даже не объяснив, чт
о происходит.
Ц Он только намекал, что беспокоится, как бы Ило не приударил за его жено
й. И все.
Рэп застонал. Все сходилось. Других объяснений не было.
Ц Ну так оно и есть. Ило с ней спутался. Они здесь.
Ц Здесь?!
Ц Вон там, за рекой. Императрица бежит к воде, вон, видишь? А Ило Ц на дорог
е, сражается с О Бог Милосердия!
С центурионом Хардграа.
Ц Чумазый гладиатор! Ц орал Ило. Ц Попробуй возьми! Ты что думаешь, урож
денный Иллипо испугается тебя, подонок?
Последний из Иллипо! Потомок могучих воителей! Ило был исполнен жажды кр
ови. Он сражался за свою женщину и своего нерожденного ребенка! Этот воню
чий легионер мимо него не пройдет, в кольчуге он там или без кольчуги!
Хардграа обернулся. С холма спускались двое его подчиненных, но лошадь о
дного из них заметно хромала. Ило боролся с искушением напасть на врага, п
ока тот один.
Ц На эту удочку меня не поймаешь, кретин!
Конь Ило, обезумевший от ужаса и от запаха крови, гарцевал и взбрыкивал, но
Ило машинально, не задумываясь, удерживал его на месте. У него есть преиму
щество, и он им воспользуется! Этому лупоглазому придурку-центуриону ну
жно еще добраться до него, а путь преграждает половина барьера. Хардграа
был великолепным фехтовальщиком и знал все подлые уловки, но уступал Ило
в искусстве верховой езды.
Хардграа, все еще глядя назад, вонзил шпоры в бока лошади, уже и без того ок
ровавленные Ц вот скотина!
Его конь рванулся к воротам, словно центурион намеревался смести Ило вме
сте с лошадью.
Ило привстал на стременах, наклонился вперед, целя рапирой в глаза центу
риону, в надежде воспользоваться тем, что его оружие длиннее. Хардграа не
брежно отмахнулся своим более тяжелым клинком. Кони с визгом сшиблись гр
удью, зазвенели клинки Ц рапира против короткого меча легионера. Ило по
пытался отступить, но тут же понял свою ошибку. Он лучше управлялся с лоша
дью, и оружие его было длиннее, поэтому для него было естественно держать
ся на расстоянии. Он ожидал, что центурион, напротив, постарается сократи
ть дистанцию. Но Хардграа сейчас стремился прежде всего прорваться мимо
Ило. Следовало преградить ему путь! На время в проходе образовалась свал
ка. В ход пошли колени и копыта. Противники скрылись в клубах пыли.
Ило пригнулся Ц иначе меч Хардграа снес бы ему голову, Ц и конь центурио
на встал на дыбы, тесня Ило. Кончик рапиры скользнул по шлему врага. Черт, в
едь чуть-чуть промахнулся! Но легионер, проворный, как гадюка, быстро опра
вился от удара и снова замахнулся мечом. Ило отшатнулся и почувствовал н
а своем лице ветер от меча, прошедшего совсем рядом. Не успел Ило отвести р
уку для нового выпада, как Хардграа рванулся вперед и ударил снова. Ило от
разил удар, иначе лишился бы правой руки, но рапира не была предназначена
для подобных схваток. Она изогнулась змеей, меч Хардграа скользнул по не
й и вонзился в бедро Ило, разрубив его до кости. Боль, страх, тошнота ошелом
или Ило. Лошади разошлись. Ило повис на гриве своего коня. Его рапира со зв
оном упала в грязь. Пульсирующая боль пронзала тело, словно удары молнии.
По ноге струилась горячая кровь. Ило затаил дыхание, ожидая последнего, с
мертельного удара.
Ц Я тебя потом прикончу! Ц рявкнул Хардграа, разворачивая коня. Он вонз
ил шпоры в бока лошади и галопом понесся по дороге.
Ц Он убил его Ц воскликнул Рэп.
Ц Кто кого убил?
Инос вцепилась ему в рукав Ц Ило?
Ц Тот, на сером, это Ило? А другой кто?
Ц Хардграа.
Архонты переговаривались между собой. Магическое пространство искрило
сь от переполнявших их эмоций. В небе по-прежнему висели глаза: холодные к
аменные глаза, бесстрастно наблюдавшие за разворачивающейся внизу мел
кой драмой. Императрица все ковыляла через луг, отягощенная своей ношей.
Похоже было, что она вот-вот упадет. А Хардграа вихрем мчался к ней.
Ц Я полагаю, инцидент исчерпан, Ц с удовлетворением прошелестела Хран
ительница.
Ц Кто такой Хардграа? Ц требовательно спросила Инос.
Рэп не отрывал глаз от погони.
Ц Один из людей Шанди. Он был телохранителем Эшиалы. Похоже, это он пресл
едовал их всю дорогу.
Ц Так, по-твоему, она сбежала с этим Ило?
Ц Вероятно, она думает, что Шанди погиб, Ц сказал Рэп. Ц Ну да, конечно! Он
и все уверены в этом! И считают девочку правящей императрицей! Потому-то Х
ардграа и здесь!
Ц Рэп! Ц воскликнула Инос. Ц Что ты имеешь в виду?
Ц Ему нужен ребенок.
Рэп посмотрел на жуткие глаза, висящие в небе. Хардграа, видимо, находится
во власти Сговора, ведь мирянина можно сделать сторонником точно так же,
как и волшебника. Должно быть, именно это и имела в виду Хранительница. Хар
дграа сам, быть может, того не ведая, привел с собой Сговор.
Похоже, он близок к победе.
Но Ило мчался следом.
Он выхватил кинжал и погонял коня. Мир то проступал вокруг, то вновь раств
орялся в сером тумане. Каждый удар копыт отдавался в бедре дикой болью, Ил
о чувствовал, что оставляет за собой кровавый след. Вскоре он потеряет со
знание, так что времени у него осталось очень мало. Сознание его мутилось,
в ушах звенело. Он не видел ничего, кроме спины ненавистного Хардграа. Все
, что было нужно, Ц это догнать его. И выстоять с одним кинжалом против лег
ионера в кольчуге.
Иллипо! Иллипо! Последний из Иллипо. Отец, Ийан, Ишан, помогите! Дайте мне до
жить
Хардграа, должно быть, решил, что позади него скачет один из его приятелей
. В последний момент он обернулся и остолбенел от изумления Ц даже под шл
емом было видно, как вытянулась его физиономия. Но было уже поздно: его вра
г поравнялся с ним слева, и Хардграа не успел бы обнажить свой короткий ме
ч.
Центурион снова пришпорил коня, надеясь уйти от погони. Ило рукой вытащи
л висящую плетью правую ногу из стремени и острием кинжала ткнул коня. То
т бешено рванулся вперед. Ило последним усилием, цепляясь за гриву, соско
льзнул в сторону Ц раненая нога безжизненно болталась Ц и ударил кинжа
лом единственную мишень, по которой нельзя было промахнуться Ц коня Хар
дграа. Пальцы Ило уже разжались, и он начал падать, но еще успел почувствов
ать, что кинжал вонзился в сухожилие лошади.
«Эшиала!..» Ц подумал он и провалился в пустоту.
Конь Хардграа рухнул наземь. Сверху упал конь Ило. Оглушенный центурион
отлетел в сторону. Ило оказался зажат между двумя лошадьми.
Императрица, не оглядываясь, брела к реке.
Рэп и Инос упали друг другу в объятия Ц обоим было дурно.
Ц Рэп Краснегарский! Ц донесся из тени голос Хранительницы. Ц Ты долж
ен спуститься к реке и заставить эту женщину повернуть обратно. Я снова у
крою тебя магическим покрывалом, и ты станешь невидимым.
Ц Я? Ц вскричал Рэп. Ц Да никогда! Впусти ее, ты, бессердечная старая кар
га! Если тебе не жаль ее, пожалей хотя бы ребенка!
Архонты, как по команде, развернулись в его сторону.
Ц Ш-ш! Ц испуганно прошипела Инос.
Ц Ведь это о ней говорит ваше пророчество! Ц продолжал Рэп, не понижая г
олоса. Он понятия не имел, в чем суть пророчества, но пиксы явно относились
к нему очень серьезно. Ц Похоже, Боги вмешались в твою игру, Хранительни
ца!
Ц Нет! Ц завопила Хранительница. Ц Мы должны остановить ее!
Рэп оттолкнул Инос в сторону. Он уже не владел собой, его охватил етунский
гнев.
Ц Ты думаешь, это вас спасет? Два дня назад на востоке повернула назад це
лая армия. Сегодня повернет эта беглянка. Ты что, считаешь, Зиниксо такой д
урак? Полагаешь, он ни о чем не догадается? О Тхаме уже известно, Хранитель
ница! Трубы трубят!
Торжествующий вопль Хранительницы и архонтов заставил Рэпа обернуться
. Императрица упала. Ребенок сидел рядом с ней и орал, но сама женщина непо
движно лежала не берегу, недалеко от воды. С холма спускались два всадник
а. Они уже почти поравнялись с тем местом, где лежали Ило, Хардграа и две бь
ющиеся лошади. У Рэпа оборвалось сердце.
Ц Мы все же спасены, фавн! Ц воскликнула Хранительница.
Первый всадник спрыгнул с коня и опустился на землю рядом с Хардграа. Рэп
видел, как центурион что-то сказал, но слов разобрать не смог. В это время п
одъехал второй. Его лошадь хромала. Первый выпрямился, махнул ему рукой и
снова вскочил в седло. Хардграа велел им сначала схватить женщину, а пото
м уже позаботиться о нем.
Ц Все кончено! Ц сказала Инос.
Рэп мрачно кивнул. Он ничего не мог поделать, и подвиг Ило Ц а Ило наверня
ка погиб Ц пропал втуне. Все кончено. Нет! Хранительница взвыла, как собак
а: на сцене, где разворачивалась драма, появились еще двое участников. Две
девушки вброд переходили реку, спеша на помощь. Белые блузки, длинные юбк
и Рэп не почувствовал в магическом пространстве волнения, и это неудиви
тельно, ведь Тхайла Ц очень могущественная волшебница. Она перенесла се
бя и Кейди к границе защитного барьера так, что никто этого и не заметил. Д
аже Хранительница
Ц Остановите их, Благословенная! Ц закричал один из архонтов. Ц Их же у
видят!
Уже увидели. Прозрачные глаза на небе сузились при виде двух новоявленны
х участников драмы. И долго еще Сговор намерен смотреть, ничего не предпр
инимая?
Инос схватила Рэпа за плечи.
Ц Это ведь Кейди, да?
Рэп кивнул и обнял ее.
Ц Я ничего не могу поделать Ц пробормотал он с несчастным видом.
И никто ничего не мог поделать. Любое вмешательство лишь ухудшило бы пол
ожение, тем более появление Рэпа собственной персоной. И все-таки он чувс
твовал себя последним трусом. По его лицу стекали капли холодного пота.
Тхайла и Кейди бок о бок выбежали на квобльский берег реки и бросились к б
еглецам. Кейди подхватила на руки маленькую принцессу. Тхайла помогла по
дняться императрице. Всадники остановились у изгороди и были заняты тем
, что привязывали коней.
«Тхайла, ты с ума сошла! Ты же прибегаешь к магии на глазах у Сговора!» Ц пр
онеслось в мозгу у Рэпа.
Ц Благословенная! Ц воскликнул все тот же архонт. Ц Остановите ее!
Ц Остановить?! Ц взвизгнула Хранительница. Ц Я не могу ничего сделать!
Я вам говорила! Как вы думаете, почему она бросилась спасать эту девчонку?
Я же вас предупреждала, что Боги еще отомстят нам! Это все ваших рук дело, и
диоты! Детоубийцы! Смотрите, что вы сделали с Избранной!
Архонты упали на колени, устрашась ее ярости. Кейди с ребенком была уже на
середине реки. Императрица следовала за ней, тяжело опираясь на плечо Тх
айлы. Всадники ехали назад к Хардграа.
Глаза, висевшие в небе, обратились к Тхаму. Всемогущий нахмурился, и небо п
отемнело, словно перед грозой. Он был озадачен и разгневан. У Рэпа волосы в
стали дыбом, и он невольно крепче прижал к себе Инос. О, он хорошо знал эти г
лаза! Но сейчас они не видели его. Если бы Зиниксо увидел Рэпа, он бы напал т
отчас же. Так что заклятие продолжало действовать.
Потом туманное видение исчезло. То ли дварф понял, что за ним следят, то ли
решил обдумать эти странные события. Разумеется, того, что он видел, доста
точно, чтобы пробудить его подозрения. Пробудить подозрения Зиниксо был
о совсем не трудно.
Беглецы выбрались из воды уже в Тхаме, стало быть, они в безопасности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65
ае, Ило добился чего хотел. Легионер издал булькающий вопль и упал на шею к
оня. Клинок Ило высвободился.
Конь взвился на дыбы и сбросил раненого легионера на землю. Приземлившис
ь на колючки изгороди, раненый взвыл. Ило поймал коня за упряжь, некоторое
время боролся с ним, помогая себе проклятиями, но наконец утихомирил жив
отное. Держа коня под уздцы, Ило наклонился и поднял оброненную рапиру. Ко
нь шарахнулся назад и пронзительно заржал от страха, закатывая глаза. Но,
по счастью, конь уперся крупом в изгородь, так что Ило сумел подойти и влез
ть на него Ц справа, хоть это и не положено.
Оказавшись в седле, Ило почувствовал себя на коне в прямом и переносном с
мысле.
Раненый то ли потерял сознание от боли, то ли конь задел его ударом копыта
Да все равно он вскоре истечет кровью.
Ило ощутил безумный восторг. Двух уже нет! Он могуч и непобедим!
К нему уже приближался третий всадник Ц он несся через пастбище, пригну
вшись к шее лошади. На фоне неба появились еще двое. А Эшиала?..
Эшиала ковыляла через луг к реке, прижимая к себе Майу. О Боги! Она что, упал
а? Впрочем, должно быть, с ней все в порядке, раз она может идти Но дойдет ли
? До берега довольно далеко
Ило на миг заколебался.
Потом решительно развернулся лицом к погоне. Несчастных случаев больше
устроить не удастся. Значит, он должен продержаться здесь, в воротах, чтоб
ы дать ей время скрыться в лесу. Хорошие ребята всегда побеждают!
Его противник по ту сторону изгороди натянул повод и выпрямился в седле.
Ило отсалютовал ему рапирой.
Ц Ты, наглый фат! Ц взревел Хардграа, с леденящим душу скрежетом выхват
ывая свой меч. Ц Думаешь, тебе удастся остановить меня?
Теперь в лесу было уже десять наблюдателей: сюда собрались все архонты.
Ц Это он! Ц сказала Хранительница. Ц Сговор следит вон за тем солдатом.
Откуда она это знает? Но спросить Рэп так и не успел. Раздался вопль Инос, в
изг Кейди, и обе женщины Рэпа оказались рядом с ним, обнявшись, как сидели
в кресле. Они едва не упали, и Рэп схватил Инос за плечи, чтобы помочь ей уст
оять на ногах.
Ц Когда Шанди попал в плен, Ц поспешно спросил Рэп, Ц он тебе ничего не
говорил о своем сигнифере Ило?
Инос оглядела присутствующих, посмотрела на расстилающийся перед ними
пейзаж и вскинула брови.
Ц Что, очередной аврал? Нет, тогда он мне ничего не говорил.
Ц А потом?
Ц Кейди!
Но Кейди, не обращая внимания на окрик матери, кинулась к Тхайле. Та рассея
нно улыбнулась девушке и обняла ее за плечи одной рукой.
Ц Потом вскользь упомянул, что его товарищу, наверно, удалось бежать.
Ц И больше ничего? Ц нетерпеливо уточнил Рэп. Ц Что-нибудь насчет особ
ых распоряжений
Инос нахмурилась. Ей не нравилось, что ее допрашивают, даже не объяснив, чт
о происходит.
Ц Он только намекал, что беспокоится, как бы Ило не приударил за его жено
й. И все.
Рэп застонал. Все сходилось. Других объяснений не было.
Ц Ну так оно и есть. Ило с ней спутался. Они здесь.
Ц Здесь?!
Ц Вон там, за рекой. Императрица бежит к воде, вон, видишь? А Ило Ц на дорог
е, сражается с О Бог Милосердия!
С центурионом Хардграа.
Ц Чумазый гладиатор! Ц орал Ило. Ц Попробуй возьми! Ты что думаешь, урож
денный Иллипо испугается тебя, подонок?
Последний из Иллипо! Потомок могучих воителей! Ило был исполнен жажды кр
ови. Он сражался за свою женщину и своего нерожденного ребенка! Этот воню
чий легионер мимо него не пройдет, в кольчуге он там или без кольчуги!
Хардграа обернулся. С холма спускались двое его подчиненных, но лошадь о
дного из них заметно хромала. Ило боролся с искушением напасть на врага, п
ока тот один.
Ц На эту удочку меня не поймаешь, кретин!
Конь Ило, обезумевший от ужаса и от запаха крови, гарцевал и взбрыкивал, но
Ило машинально, не задумываясь, удерживал его на месте. У него есть преиму
щество, и он им воспользуется! Этому лупоглазому придурку-центуриону ну
жно еще добраться до него, а путь преграждает половина барьера. Хардграа
был великолепным фехтовальщиком и знал все подлые уловки, но уступал Ило
в искусстве верховой езды.
Хардграа, все еще глядя назад, вонзил шпоры в бока лошади, уже и без того ок
ровавленные Ц вот скотина!
Его конь рванулся к воротам, словно центурион намеревался смести Ило вме
сте с лошадью.
Ило привстал на стременах, наклонился вперед, целя рапирой в глаза центу
риону, в надежде воспользоваться тем, что его оружие длиннее. Хардграа не
брежно отмахнулся своим более тяжелым клинком. Кони с визгом сшиблись гр
удью, зазвенели клинки Ц рапира против короткого меча легионера. Ило по
пытался отступить, но тут же понял свою ошибку. Он лучше управлялся с лоша
дью, и оружие его было длиннее, поэтому для него было естественно держать
ся на расстоянии. Он ожидал, что центурион, напротив, постарается сократи
ть дистанцию. Но Хардграа сейчас стремился прежде всего прорваться мимо
Ило. Следовало преградить ему путь! На время в проходе образовалась свал
ка. В ход пошли колени и копыта. Противники скрылись в клубах пыли.
Ило пригнулся Ц иначе меч Хардграа снес бы ему голову, Ц и конь центурио
на встал на дыбы, тесня Ило. Кончик рапиры скользнул по шлему врага. Черт, в
едь чуть-чуть промахнулся! Но легионер, проворный, как гадюка, быстро опра
вился от удара и снова замахнулся мечом. Ило отшатнулся и почувствовал н
а своем лице ветер от меча, прошедшего совсем рядом. Не успел Ило отвести р
уку для нового выпада, как Хардграа рванулся вперед и ударил снова. Ило от
разил удар, иначе лишился бы правой руки, но рапира не была предназначена
для подобных схваток. Она изогнулась змеей, меч Хардграа скользнул по не
й и вонзился в бедро Ило, разрубив его до кости. Боль, страх, тошнота ошелом
или Ило. Лошади разошлись. Ило повис на гриве своего коня. Его рапира со зв
оном упала в грязь. Пульсирующая боль пронзала тело, словно удары молнии.
По ноге струилась горячая кровь. Ило затаил дыхание, ожидая последнего, с
мертельного удара.
Ц Я тебя потом прикончу! Ц рявкнул Хардграа, разворачивая коня. Он вонз
ил шпоры в бока лошади и галопом понесся по дороге.
Ц Он убил его Ц воскликнул Рэп.
Ц Кто кого убил?
Инос вцепилась ему в рукав Ц Ило?
Ц Тот, на сером, это Ило? А другой кто?
Ц Хардграа.
Архонты переговаривались между собой. Магическое пространство искрило
сь от переполнявших их эмоций. В небе по-прежнему висели глаза: холодные к
аменные глаза, бесстрастно наблюдавшие за разворачивающейся внизу мел
кой драмой. Императрица все ковыляла через луг, отягощенная своей ношей.
Похоже было, что она вот-вот упадет. А Хардграа вихрем мчался к ней.
Ц Я полагаю, инцидент исчерпан, Ц с удовлетворением прошелестела Хран
ительница.
Ц Кто такой Хардграа? Ц требовательно спросила Инос.
Рэп не отрывал глаз от погони.
Ц Один из людей Шанди. Он был телохранителем Эшиалы. Похоже, это он пресл
едовал их всю дорогу.
Ц Так, по-твоему, она сбежала с этим Ило?
Ц Вероятно, она думает, что Шанди погиб, Ц сказал Рэп. Ц Ну да, конечно! Он
и все уверены в этом! И считают девочку правящей императрицей! Потому-то Х
ардграа и здесь!
Ц Рэп! Ц воскликнула Инос. Ц Что ты имеешь в виду?
Ц Ему нужен ребенок.
Рэп посмотрел на жуткие глаза, висящие в небе. Хардграа, видимо, находится
во власти Сговора, ведь мирянина можно сделать сторонником точно так же,
как и волшебника. Должно быть, именно это и имела в виду Хранительница. Хар
дграа сам, быть может, того не ведая, привел с собой Сговор.
Похоже, он близок к победе.
Но Ило мчался следом.
Он выхватил кинжал и погонял коня. Мир то проступал вокруг, то вновь раств
орялся в сером тумане. Каждый удар копыт отдавался в бедре дикой болью, Ил
о чувствовал, что оставляет за собой кровавый след. Вскоре он потеряет со
знание, так что времени у него осталось очень мало. Сознание его мутилось,
в ушах звенело. Он не видел ничего, кроме спины ненавистного Хардграа. Все
, что было нужно, Ц это догнать его. И выстоять с одним кинжалом против лег
ионера в кольчуге.
Иллипо! Иллипо! Последний из Иллипо. Отец, Ийан, Ишан, помогите! Дайте мне до
жить
Хардграа, должно быть, решил, что позади него скачет один из его приятелей
. В последний момент он обернулся и остолбенел от изумления Ц даже под шл
емом было видно, как вытянулась его физиономия. Но было уже поздно: его вра
г поравнялся с ним слева, и Хардграа не успел бы обнажить свой короткий ме
ч.
Центурион снова пришпорил коня, надеясь уйти от погони. Ило рукой вытащи
л висящую плетью правую ногу из стремени и острием кинжала ткнул коня. То
т бешено рванулся вперед. Ило последним усилием, цепляясь за гриву, соско
льзнул в сторону Ц раненая нога безжизненно болталась Ц и ударил кинжа
лом единственную мишень, по которой нельзя было промахнуться Ц коня Хар
дграа. Пальцы Ило уже разжались, и он начал падать, но еще успел почувствов
ать, что кинжал вонзился в сухожилие лошади.
«Эшиала!..» Ц подумал он и провалился в пустоту.
Конь Хардграа рухнул наземь. Сверху упал конь Ило. Оглушенный центурион
отлетел в сторону. Ило оказался зажат между двумя лошадьми.
Императрица, не оглядываясь, брела к реке.
Рэп и Инос упали друг другу в объятия Ц обоим было дурно.
Ц Рэп Краснегарский! Ц донесся из тени голос Хранительницы. Ц Ты долж
ен спуститься к реке и заставить эту женщину повернуть обратно. Я снова у
крою тебя магическим покрывалом, и ты станешь невидимым.
Ц Я? Ц вскричал Рэп. Ц Да никогда! Впусти ее, ты, бессердечная старая кар
га! Если тебе не жаль ее, пожалей хотя бы ребенка!
Архонты, как по команде, развернулись в его сторону.
Ц Ш-ш! Ц испуганно прошипела Инос.
Ц Ведь это о ней говорит ваше пророчество! Ц продолжал Рэп, не понижая г
олоса. Он понятия не имел, в чем суть пророчества, но пиксы явно относились
к нему очень серьезно. Ц Похоже, Боги вмешались в твою игру, Хранительни
ца!
Ц Нет! Ц завопила Хранительница. Ц Мы должны остановить ее!
Рэп оттолкнул Инос в сторону. Он уже не владел собой, его охватил етунский
гнев.
Ц Ты думаешь, это вас спасет? Два дня назад на востоке повернула назад це
лая армия. Сегодня повернет эта беглянка. Ты что, считаешь, Зиниксо такой д
урак? Полагаешь, он ни о чем не догадается? О Тхаме уже известно, Хранитель
ница! Трубы трубят!
Торжествующий вопль Хранительницы и архонтов заставил Рэпа обернуться
. Императрица упала. Ребенок сидел рядом с ней и орал, но сама женщина непо
движно лежала не берегу, недалеко от воды. С холма спускались два всадник
а. Они уже почти поравнялись с тем местом, где лежали Ило, Хардграа и две бь
ющиеся лошади. У Рэпа оборвалось сердце.
Ц Мы все же спасены, фавн! Ц воскликнула Хранительница.
Первый всадник спрыгнул с коня и опустился на землю рядом с Хардграа. Рэп
видел, как центурион что-то сказал, но слов разобрать не смог. В это время п
одъехал второй. Его лошадь хромала. Первый выпрямился, махнул ему рукой и
снова вскочил в седло. Хардграа велел им сначала схватить женщину, а пото
м уже позаботиться о нем.
Ц Все кончено! Ц сказала Инос.
Рэп мрачно кивнул. Он ничего не мог поделать, и подвиг Ило Ц а Ило наверня
ка погиб Ц пропал втуне. Все кончено. Нет! Хранительница взвыла, как собак
а: на сцене, где разворачивалась драма, появились еще двое участников. Две
девушки вброд переходили реку, спеша на помощь. Белые блузки, длинные юбк
и Рэп не почувствовал в магическом пространстве волнения, и это неудиви
тельно, ведь Тхайла Ц очень могущественная волшебница. Она перенесла се
бя и Кейди к границе защитного барьера так, что никто этого и не заметил. Д
аже Хранительница
Ц Остановите их, Благословенная! Ц закричал один из архонтов. Ц Их же у
видят!
Уже увидели. Прозрачные глаза на небе сузились при виде двух новоявленны
х участников драмы. И долго еще Сговор намерен смотреть, ничего не предпр
инимая?
Инос схватила Рэпа за плечи.
Ц Это ведь Кейди, да?
Рэп кивнул и обнял ее.
Ц Я ничего не могу поделать Ц пробормотал он с несчастным видом.
И никто ничего не мог поделать. Любое вмешательство лишь ухудшило бы пол
ожение, тем более появление Рэпа собственной персоной. И все-таки он чувс
твовал себя последним трусом. По его лицу стекали капли холодного пота.
Тхайла и Кейди бок о бок выбежали на квобльский берег реки и бросились к б
еглецам. Кейди подхватила на руки маленькую принцессу. Тхайла помогла по
дняться императрице. Всадники остановились у изгороди и были заняты тем
, что привязывали коней.
«Тхайла, ты с ума сошла! Ты же прибегаешь к магии на глазах у Сговора!» Ц пр
онеслось в мозгу у Рэпа.
Ц Благословенная! Ц воскликнул все тот же архонт. Ц Остановите ее!
Ц Остановить?! Ц взвизгнула Хранительница. Ц Я не могу ничего сделать!
Я вам говорила! Как вы думаете, почему она бросилась спасать эту девчонку?
Я же вас предупреждала, что Боги еще отомстят нам! Это все ваших рук дело, и
диоты! Детоубийцы! Смотрите, что вы сделали с Избранной!
Архонты упали на колени, устрашась ее ярости. Кейди с ребенком была уже на
середине реки. Императрица следовала за ней, тяжело опираясь на плечо Тх
айлы. Всадники ехали назад к Хардграа.
Глаза, висевшие в небе, обратились к Тхаму. Всемогущий нахмурился, и небо п
отемнело, словно перед грозой. Он был озадачен и разгневан. У Рэпа волосы в
стали дыбом, и он невольно крепче прижал к себе Инос. О, он хорошо знал эти г
лаза! Но сейчас они не видели его. Если бы Зиниксо увидел Рэпа, он бы напал т
отчас же. Так что заклятие продолжало действовать.
Потом туманное видение исчезло. То ли дварф понял, что за ним следят, то ли
решил обдумать эти странные события. Разумеется, того, что он видел, доста
точно, чтобы пробудить его подозрения. Пробудить подозрения Зиниксо был
о совсем не трудно.
Беглецы выбрались из воды уже в Тхаме, стало быть, они в безопасности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65