https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/skrytogo-montazha/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Они ещ
е больше нахмурились, когда заметили защиту Распнекса и поняли, что самы
й сильный волшебник отряда выведен из строя. Чародей прошел мимо них, не п
роизнеся ни слова, и скрылся в люке. Как и предвидела Джарга, вынужденный о
тказаться от своих магических способностей Распнекс стал очень раздра
жителен. Уже два дня с ним просто невозможно было разговаривать.
Ц Думаю, нам стоит кое-что обсудить, Ц сказал Шанди. Ц После вас, мадам.

Инос спустилась по трапу и вошла в плохо освещенную кают-компанию. Распн
екс уже сидел в дальнем углу, и его голова едва виднелась из-за стола. Инос
молча села на скамью, придвинулась поближе к дварфу и стала наблюдать, ка
к остальные входят и повторяют ту же самую процедуру.
Ни одного дварфа хилым не назовешь, но Вирэкс поседел и ссутулился под тя
жестью прожитых лет. Фрацкр был моложе, разговаривал тише и временами ве
л себя почти что вежливо. Впрочем, он никогда не заходил настолько далеко,
чтобы казаться веселым или хотя бы оптимистично настроенным. По крайней
мере, на этих двоих можно было положиться.
На гоблинах начали сказываться пережитые невзгоды. Несчастных занесло
в такую даль, где не бывал ни один их соплеменник, и они оказались в обстан
овке, абсолютно чуждой их лесному воспитанию. Уже само морское путешеств
ие было для них серьезным испытанием, а пока судно стояло в порту, им прихо
дилось все время прятаться. Кроме того, до них дошли известия о жуткой гиб
ели их короля и всего гоблинского воинства. Никаких официальных сообщен
ий о грандиозном побоище в Бандоре не поступало, но Старый город кишел сл
ухами, просочившимися из неизвестного источника.
Прыгун Через Лужи (а попросту Прыгун) совсем зачах, его лицо приобрело зел
еноватый бирюзовый оттенок. Этот двадцатилетний молодой человек был вс
его лишь магом, а не настоящим волшебником. Прежде Инос подмечала у Прыгу
на несомненное чувство юмора, позволявшее надеяться, что его народ может
когда-нибудь перерасти свою дикость и создать культуру, основанную на ч
ем-нибудь более достойном, чем пытки ни в чем не повинных пленников. Но те
перь Прыгун перестал шутить.
Загонщик Луны был намного старше Прыгуна. Сначала Инос показалось, что о
н чувствует себя лучше молодого собрата, но потом она заметила, что Загон
щик обгрыз ногти до крови. Наверняка оба гоблина оплакивали братьев и др
узей, погибших по вине Всемогущего, и к тому же им очень хотелось знать, чт
о творится у них на родине. Но если бы они сумели вернуться к себе в тайгу, и
х ожидала бы незавидная участь единственных мужчин при женщинах и детях.

Наконец вошли Джарга и Шанди, и теперь вся компания была в сборе. Джарга се
ла, привычно стараясь разместить свои ноги под столом и при этом не отбит
ь колени. Шанди прислонился к дверному косяку, скрестив руки на груди. Нек
оторое время все мрачно молчали.
Двое мирян Ц точнее, трое, если считать за мирянина и временно лишенного
силы Распнекса, Ц четыре волшебника и молодой маг. А против них Ц все си
лы Сговора. И вряд ли в целом мире у них остались хоть какие-нибудь союзни
ки.
Тяготы похода отразились и на Шанди. Теперь император был не стройным, а х
удым. Его темные прямые волосы отросли и, как у юноши, падали на лицо. Казал
ось, в нем горит внутренний огонь, яркий, словно пламя фонаря, раздуваемое
зимним ветром, Ц отблески этого огня вспыхивали в глазах императора. Ка
к ни удивительно, совещание волшебников возглавил мирянин. Император на
столько привык всем распоряжаться, что не стал спрашивать согласия прис
утствующих.
Ц Сначала о плохих новостях, Ц сказал Шанди. Ц Чародей, прошу.
Распнекс грубовато объяснил, что произошло.
Ц Есть и хорошие новости Ц мы нашли возможных союзников, Ц продолжил и
мператор, едва дварф закончил свой рассказ. Ц Мы разговаривали с Ошпу. Он
пообещал поговорить со своими волшебниками Ц а их у него, похоже, немног
о больше, чем мы предполагали, Ц но никаких других обязательств гном бра
ть на себя не стал.
Инос подумала, что Шанди поскромничал, не упомянув о своих обещаниях гув
ушским мятежникам. Но таков уж был Шанди Ц он предпочитал говорить о буд
ущем, а не о прошлом. Он удивлял Иносолан.
Ц Прошлой зимой, Ц тихо сказал Шанди, Ц я загнал армию Илрэйна на Пусто
шь Нефер. Я опередил и перехитрил их, загнал в угол и воткнул свой клинок и
м в горло. Вся их семитысячная армия была целиком в моей власти. Потом я пр
едложил им самые выгодные условия мирного договора, нарушив данный мне п
риказ. Мой дед наверняка счел бы подобные действия предательством. Эльфы
отказались принять мои условия. Они сказали, что скорее умрут, чем поступ
ятся принципами. Я счел эльфов сборищем кретинов и посмеялся над их ребя
ческими капризами. Но теперь я очень хорошо их понимаю. Теперь обстоятел
ьства переменились. Ц Голос императора зазвучал еще тише. Ц Скрываясь
от врагов, я вынужден был бежать из своей столицы в Джульгистро, из Джульг
истро в Двониш, из Двониша на побережье Утреннего моря. За этим морем нахо
дятся владения моего злейшего врага среди мирян, халифа. И очень скоро я о
кажусь зажатым в угол, потому что отступать уже некуда. Сильнейший из мои
х союзников, Чародей Распнекс, выведен из игры Ц по крайней мере, в данный
момент. Нашего предводителя, короля Рэпа Краснегарского, вполне могла п
остичь та же участь, так же, как и смотрителей Грунф и Лит'риэйна. Быть може
т, моя жена и ребенок уже схвачены Ц я даже этого не знаю. С каждым днем вра
г становится все сильнее, а мы Ц все слабее. У нас нет ни разведки, ни резер
вов, ни даже четкого плана. Но будь я проклят, если сдамся! Ц И Шанди врезал
кулаком по двери.
Инос подпрыгнула от неожиданности. Император обвел присутствующих хол
одным взглядом, желая увидеть, согласны ли они с ним.
Ц Чего разорался? Бедному гоблину уже и поспать нельзя?
Эти едкие слова исходили от Прыгуна, самого молодого участника совещани
я.
Это было самое неподходящее для гоблина замечание, какое только можно се
бе представить. Шанди заморгал, и на скулах у него выступили красные пятн
а. Потом он заметил, что никто над ним не хихикает, расслабился и рассмеялс
я.
Ц Хорошо сказано, парень. Я погорячился. Ну так что, согласны вы со мной?
Ц Мне терять нечего, император. Ц И гоблин нервно усмехнулся, продемонс
трировав клыки.
Ц Нам всем есть что терять, Ц возразила Инос. Ц Мы можем потерять свобо
ду, возможность быть самим собой. Я лучше умру, чем превращусь в марионетк
у Зиниксо.
Никто не возразил ей.
Шанди удовлетворенно кивнул.
Ц В таком случае, куда мы отсюда направимся?
Ц К долгому дню, Ц скрипучим голосом сказал старый Вирэкс. Ц Зло прихо
дит в середине лета.
Ц И ты туда же? День летнего солнцестояния Ц так сказал Распнекс.
Все посмотрели на Распнекса, но тот лишь сердито пожал плечами. Сейчас ча
родей был слеп и глух в магическом пространстве и ничего не мог добавить
к своим прежним словам.
Вирэкс пригладил седую бороду:
Ц До дня летнего солнцестояния две недели. Только две недели у нас и оста
лось.
Ц Вы можете сказать, как это произойдет? Ц спросил император. Ц Где?
Ц Повсюду.
Ц А ты можешь предвидеть, что произойдет после этого? Сказать хотя бы, по
бедит Зло или с ним будет покончено?
Старик покачал головой. Шанди обвел взглядом остальных волшебников Ц Д
жаргу, Загонщика Луны, Фрацкра Ц и они точно так же покачали головами.
Ц Ну и что нам делать? Отправиться на рыбалку? Переправиться в Зарк и сда
ться на милость халифа? Или попробовать поставить на Ошпу и его мятежник
ов?
Это было невероятно Ц услышать из уст Шанди подобные слова. Он не мог ска
зать такого всерьез. Инос открыла было рот, но встретилась глазами с импе
ратором и промолчала.
Ц Я знаю, о чем все вы думаете, Ц проворчал Распнекс, Ц и что собиралась
сказать женщина Ц мы должны попытаться доплыть до Проклятой страны и ра
зузнать, что творится в Тхаме.
Остальных волшебников эти слова потрясли, озадачили либо позабавили.
Ц Когда она впервые это предложила, Ц сказал Распнекс, Ц я отреагиров
ал так же, как вы, но теперь думаю, что женщина ухватила самую суть. Здесь тв
орится нечто злое, причем уже давно.
Ц Тысячу лет? Ц проскрипел другой дварф.
Ц А в Тхаме ничего не происходит! Ц возразила Джарга.
Ц Вот об этом вам и надо подумать.
Ц Расскажите нам о Проклятой стране, Ц попросил Загонщик Луны. Ц Нам, л
есным жителям, об этом ничего не известно.
Шанди начал рассказывать о Войне Пяти Колдунов, а Инос предпочла помалки
вать и дальше. Очевидно, император направлял беседу в нужную ему сторону.
Видимо, «Месть северян» поплывет к берегам Тхама по той простой причине,
что больше им плыть некуда. Какой бы призрачной ни казалась надежда, что в
Тхаме ждет чудесное спасение, больше изгоям было не на что уповать. Тхам
Ц их последнее прибежище в бурю.

Эта идея принадлежала Инсолан, и теперь ей следовало бы порадоваться.
Однако Утреннее море отличалось на редкость скверным характером, а Инос
была совершенно не приспособлена к плаванию по бурным волнам. Но неизвес
тно, что мучило королеву больше Ц грядущая морская болезнь или воспомин
ания о последнем посещении Тхама. Инос, тетушка Кейди и Азак едва не погиб
ли там, а саму Инос чуть было не изнасиловали четверо мужчин. Единственно
е, чего Иносолан совершенно не ожидала от Тхама, так это теплой встречи.

3

Ц Ты веришь в судьбу? Ц спросила Эшиала. Глаза ее блестели.
Ц Конечно, верю. А что? Ц Рука Ило уже покоилась на талии Эшиалы, и теперь
он просто придвинулся чуть ближе. В другой руке у него было одеяло.
Ц M-м… Там что-то виднеется. Пойдем туда.
В лесу было по-летнему жарко и удивительно тихо, словно все птицы и насеко
мые уснули или улетели прочь. От аромата цветов перехватывало дыхание. Э
шиала шагнула с тропинки в высокую траву и стала пробираться среди дерев
ьев. Ило пришлось отпустить возлюбленную и идти следом, любуясь игрой св
ета на ее блузе. Эшиала подобрала волосы и закрепила их черепаховыми гре
бнями, которые подарил ей Ило. В волосах Эшиалы запутались несколько опа
вших листьев, но он и не подумал сказать ей об этом.
Ц Куда идешь, красавица? Ц Ветка хлестнула Ило по глазам, и он охнул.
Ц В-о-о-н туда. Я заметила… Ага, вот. Видишь? Желтые ирисы?
Ц Очень милые. Хочешь нарвать букет?
Ц Ило! Ц поддразнивая, укорила его Эшиала. Ц Ты не думаешь ни о чем серь
езном.
Еще как думает! После любовных игр Ило был сонным и довольным, но все же пр
ежнее беспокойство завладело им с новой силой. Ему следовало поделиться
своими тревогами с Эшиалой, но не хотелось портить чудный летний день. Ем
у следовало бы оседлать лошадей и как можно быстрее увезти отсюда свою в
озлюбленную и ее дочь. Он уже потерял полдня и не должен… Нет, эти часы ник
ак потерянными не назовешь Ц это самые драгоценные, самые сладкие часы
всей его жизни. И то, что они были украдены, делало их еще слаще.
Ило снова обнял Эшиалу и, улыбнувшись одними губами, посмотрел на поляну,
поросшую золотыми ирисами.
Ц Ты считаешь, что я не могу отличить ирисы от нарциссов?
Ц Ну что ты, дорогой! Но возможно, некоторые детали бассейн-прорицатель
показал неясно? Вдруг ты обманулся?
Ц Обманулся? Да я чуть с ума не сошел! Я и сейчас не в себе.
Ц Отлично! Расстели одеяло.
Ило засмеялся:
Ц Эшиала, любовь моя, я сделаю для тебя все, что ты захочешь, Ц все, что под
силу смертному. Но сейчас ты просишь о чуде. Ц «На самом деле все последн
ее время было чудом», Ц подумал Ило и попытался поцеловать Эшиалу, но она
ускользнула.
Ц Судьба! Ц Эшиала забрала одеяло и расстелила его, безжалостно примяв
ирисы. Ц Помнится, ты что-то говорил об обнаженной женщине, которая лежа
ла на одеяле и улыбалась?
О Боги!
Ц Послушай, Ц начал Ило, Ц здесь крапива… И осы, кажется… Ц Эшиала прин
ялась расстегивать блузку. Ц Скоро проснется Майа. Она расплачется, есл
и не найдет тебя рядом.
Ц Этот мир жесток, Ц невозмутимо сказала Эшиала, принимаясь за юбку. Ц
Госпожа Ингипан обещала покорить Майу сладким пирогом. Я уже несколько м
есяцев жду урока любовных игр на открытом воздухе, а это маленькое отрод
ье каждый раз расстраивает мои планы.
Ц Урока? Но ты настоящий знаток! И не можешь считать свою очаровательную
дочурку отродьем. И…
Его госпожа сбросила юбку и принялась за прочие детали туалета. О Боги! Ил
о застонал. Нет, это невозможно, ну не так же скоро…
Ц Теперь, Ц сказала Эшиала. Ц Ну, как я выгляжу?
Ц Превосходно! Но…
И в самом деле превосходно. Высокая грудь, тонкая талия, плавные очертани
я бедер и живота… Никогда Боги не создавали такой женщины. Ни малейшего и
зъяна.
Ц А какая у меня была прическа? Ц Не дожидаясь ответа, Эшиала вынула из в
олос гребни, которые так усердно пристраивала всего двадцать минут наза
д. По плечам рассыпались дивные черные волосы. Темные глаза призывно смо
трели на Ило.
Просто слюнки текут. Но если они решили бежать именно сегодня, то у них оче
нь мало времени. Ило еще не сообщил Эшиале новости. Ну как он мог теперь со
общить ей такое?
Ц Ну вот! Ц Эшиала раскинулась на одеяле. Ц Какую позу предпочитает мо
й господин? Вот так, опершись на локоть? Или, может, лежа на спине? Ноги скрещ
ены? Разведены? Улыбка достаточно сияющая? Ну иди же сюда, увалень.
«Видение!»
Ило опустился рядом с ней на колени, и его рука непроизвольно потянулась
приласкать Эшиалу. Солдаты, тоже расспрашивали о них…
Ц Дурачок, Ц пробормотала Эшиала и принялась расстегивать его рубашк
у.
Рука Ило поглаживала ее плечо, грудь Ц ее крепкую, высокую, потрясающей ф
ормы грудь. О Бог Любви! Ило надеялся, что здесь, на востоке, они будут в безо
пасности, но теперь он знал, что XIV легион выведен из Квобля, а XII рыскает повс
юду, даже в Анготе, так что им нельзя туда идти.
Неожиданно для себя Ило осознал, что склоняется над Эшиалой и целует ее г
рудь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65


А-П

П-Я