Ассортимент, закажу еще 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Нет.
Ц В Шуггаране смута. И не только в Шуггаране.
Молодой человек ни разу не пошевелился с того момента, как вошел. Так и сто
ял в дверях, словно говорящий столб.
Ц Стоило вам уйти Ц и сразу смута? Впрочем, этого следовало ожидать. Уж н
е боитесь ли вы?
Лицо Азака побагровело сильнее обычного.
Ц Нет! Но я сделал глупость, оставив Узника в живых. Он опасен. Возвращайс
я туда и убей его.
Фуркар поднял медно-рыжие брови.
Ц Да? И как же вы мне прикажете добираться до Дрига?
Азак скрипнул зубами:
Ц Что, дварф все еще следит?
Ц День и ночь. И должен вам напомнить, что Сговор интересуется не вами, а м
ною и моими помощниками. Так что мне придется ехать верхом. Пошлите лучше
одного из ваших убийц. Он доберется быстрее.
Ц Ну тогда я так и сделаю.
Ц А если вы будете хвататься за эти магические безделушки, мне придется
либо отобрать их у вас, либо собрать своих сторонников и удалиться. Ц Губ
ы Фуркара слегка искривились в усмешке, но голос оставался убийственно с
покойным.
Ц По-моему, он не лжет, Ц прошептал Рэп. Ц Похоже, Сговору еще не удалось
подчинить его.
Азак поперхнулся, зарычал и стукнул кулаком по колену.
Ц Что-нибудь еще, ваше величество? Ц вкрадчиво осведомился Фуркар.
Ц Да. Эта етунша была у меня и, похоже, сбежала, когда я отвернулся. Обыскат
ь лагерь и найти ее.
Ц Слушаю и повинуюсь, о могущественнейший! Ц Усмешка Фуркара сделалас
ь еще ехиднее.
Ц Он не любит, когда им командуют, словно простым лучником! Ц весело зам
етил Рэп. Азак встал:
Ц Ступай! И скажи Нуркине, пусть пришлет мне другую Ц из тех, что потолще.

Фуркар развернулся без малейшего намека на поклон и вышел. Азак изрыгнул
замысловатое ругательство.
Ц Ты понимаешь, что это значит? Ц поинтересовался Рэп, не понижая голос
а.
Инос вздохнула с облегчением. Кровожадный блеск в глазах Рэпа угас. Он по-
прежнему кипел негодованием, но при этом обрел способность рассуждать з
драво.
Ц Понимаю. Ты говорил, что должен заставить Азака вернуться в Зарк?
Халиф порылся в одном из сундуков, потом захлопнул крышку и уселся сверх
у, перебирая пачку документов.
Рэп пристально смотрел на халифа и приглушенно рычал.
Ц Как хочу его убить! Но не могу. Да, обратно в Зарк.
Ц Нам нужна перевязь! Ц сказала Инос. Ц Узник, о котором они говорили,
Ц это принц Крандараз. Я слышала о нем от женщин. Несколько лет назад он ч
уть было не сверг Азака. Говорят, его держат где-то в темнице, на случай сме
рти Азака. Это помогает халифу держать в узде прочих сыновей.
Рэп внимательно слушал ее. Уловив нить ее рассуждений, он улыбнулся, и его
серые глаза вспыхнули.
Ц Должно быть, этот Крандараз очень толковый парень!
Ах, эта улыбка! Инос отдала бы за нее полкоролевства.
Ц Да. Прочие принцы не смеют и пальцем шевельнуть, пока он жив.
Азак выругался сквозь зубы и отшвырнул бумаги. Они веером разлетелись по
шатру. Потом расстегнул изумрудную перевязь и швырнул ее на соседний су
ндук.
Ц Как это любезно с его стороны! Ц пробормотал Рэп. Он подтолкнул Инос, и
они оба приблизились к халифу.
Азак стянул с себя тюрбан, обнажив венчик рыжих с проседью волос вокруг о
бширной лысины, и принялся снимать рубашку.
Ц Готовится встречать толстушку, Ц заметила Инос. Ц Мне, наверное, дол
жно быть лестно, но почему-то это меня не радует.
Язык у нее заплетался. Зрелище могучего, жирного, поросшего рыжим волосо
м торса халифа пробуждало в ней кошмарные воспоминания.
Ц А ты не знаешь, где этот Дриг? Ц спросил Рэп, подбираясь к сверкающей пе
ревязи, валявшейся на сундуке.
Ц Нет.
Ц Ну что ж, надеюсь, что она… что мои друзья сумеют это выяснить. Спасибо, м
илая. Это решает наши проблемы. Ну и пакость! Не правда ли, он отвратителен?

Азак снял сапоги. Затем встал, спустил с себя штаны и снова уселся, чтобы с
нять их.
Рэп почувствовал, что Инос дрожит, и оскалил зубы.
Ц Держись за мою руку. Пора разобраться с этой сволочью. Кстати, узнаешь
эту рапиру?
Инос шагнула в сторону, чтобы дать ему место. Рэп выхватил тонкую рапиру и
несколько раз взмахнул ею в воздухе.
Ц Нет… Ох! Рэп!!!
Ц Это рапира Кейди. Я позаимствовал ее на сегодня. Надо сказать, она дале
ко не сразу согласилась вручить ее любимому папочке! Ц Его серые глаза б
лестели от радости. Ц С ней все в порядке, Инос! Она в безопасности.
Шатер куда-то поплыл, светильники потемнели…
Ц Ты что? Ц обеспокоенно спросил Рэп, обняв ее за плечи. Ц Тебе плохо?
Инос замотала головой. Не хватало упасть в обморок теперь, когда все конч
илось! Да ни за что!
Ц Мне хорошо, Рэп! Просто чудесно!
Кейди, Кейди, Кейди, Кейди! Кейди жива-здорова!
Рэп было снова повернулся к Азаку, но тут вспомнил:
Ц А что с Гэтом?
Ц Гэт в одиночку отправился в Нинтор, на сходку.
Ц О! Ц На лице Рэпа отразилась сложная гамма чувств: изумление, осужден
ие, смятение, тревога Ц и гордость за сына. Ц Вот как? В Нинтор? Один? Неуже
ли он?.. А, ладно, потом расскажешь. Держись.
Он протянул руку и кончиком рапиры поднял с сундука изумрудную араккара
нскую перевязь. Она извивалась рассерженной зеленой змеей. Азак увидел о
тблески, обернулся и тупо уставился на пустой сундук. У него был вид ужасн
о удивленного человека: он явно не понимал, что видит, видит ли вообще что-
нибудь и уж тем более что все это означает.
Ц Вот! Ц Рэп повязал перевязь себе на шею, словно шарф. Ц Краснегару тож
е не помешает некоторая роскошь. Ц И он оскалил зубы. Ц Надо оставить за
писочку, что перевязь уехала в Дриг. И напишу я эту записочку кровью Азака
! Боюсь, для этого потребуется причинить ему серьезные телесные поврежде
ния. Кто этим займется, я или ты?
Ц Сделай это сам, дорогой, Ц сказала Инос. Ц Это привилегия мужа. Но доб
авь пару дырок от меня.

6

После всех чудес, которые творил Рэп, Инос решила, что выбраться из лагеря
джиннов будет проще простого. Но не тут-то было!
На вопли Аэака в шатер вбежали стражники. Халиф проковылял к двери, зажим
ая рукой пах и ревя, словно раненый верблюд. Между пальцев у него капала кр
овь. Его окружила толпа слуг и телохранителей в бурых одеждах. Месть внез
апно оказалась мерзкой и тошнотворной.
Первой из проблем оказалось написать записку. Крови было полно, но вся он
а впиталась в тряпки, и даже до этих пятен добраться оказалось сложно, тем
более что Рэпу нельзя было отпускать руку Инос. К тому времени, как ему уда
лось написать пальцем несколько слов на обороте какого-то письма, страж
ники уже перенесли Азака на постель и перекрыли выход. Судя по шуму, снару
жи собралась огромная толпа.
У рапиры не было режущей кромки. Рэп, чертыхаясь, тыкал ею в стенку шатра. Т
кань выгибалась и растягивалась, и Рэпу никак не удавалось проделать дыр
у хотя бы в кулак величиной. Один из стражников случайно наткнулся на Ино
с, с воплем шарахнулся назад, схватился за меч и застыл на месте, растерянн
о озираясь. Его товарищи потребовали объяснить, почему он так орет. Все во
круг кричали, а сам Азак продолжал выть от боли.
Фуркар тоже явился, но стоял в стороне, с жестокой усмешкой наблюдая за пр
оисходящим и даже не пытаясь вмешаться и помочь.
Инос выхватила из-за пояса у стражника кинжал. Почувствовав прикосновен
ие, стражник обернулся и схватил ее за руку. Инос полоснула его кинжалом; с
тражник взвыл и отскочил. Инос развернулась и одним ударом располосовал
а ткань.
Рэп испустил ликующий вопль и вытолкнул Инос в образовавшуюся дыру. Та с
поткнулась и тяжело рухнула на траву, едва успев отшвырнуть кинжал, чтоб
ы не напороться на него. В результате она снова повредила больное плечо. Б
оль обожгла ее, как огнем. За болью последовал леденящий страх. Она выбрал
ась из шатра Азака, но сам Азак ранен Ц что он предпримет теперь? Поиски з
лодеев были в самом разгаре. Вокруг кишели десятки тысяч людей, и все они о
хотились за ней. Судя по воплям, доносившимся из шатра, там заметили дыру в
стенке.
Но тут сильные руки подняли ее и поставили на ноги, и Инос вспомнила, что Р
эп здесь, с нею. Слава Богам!
Рэп бросился бежать, волоча Инос за собой куда-то в темноту, под деревья. И
нос спотыкалась. Она была босая, и неровная, колкая земля ранила ей ноги. Е
е тонкое одеяние не защищало от ночного холода, а густой подлесок так и но
ровил сорвать с нее даже эту одежду. Лагерь бурлил, повсюду сновали люди, а
дорогу освещали лишь звезды да пламя лагерных костров.
Ц Я приехал на пони, Ц крикнул Рэп, Ц но сейчас до него не добраться! Тут
где-то рядом лошади.
Он размахивал рапирой, словно палкой, разметая людей на своем пути и оста
вляя за спиной крики ужаса. Он ломился через заросли кустарников и не пер
еставая ругался. Газовое платье Инос вконец изорвалось.
Ц Ты что-нибудь видишь? Ц спросила она. Ц Ты не мог бы что-нибудь сделат
ь с моим плечом? А почему бы тебе не перенести нас отсюда куда-нибудь?
Рэп, казалось, не слышал ее. Но через несколько минут он остановился, подне
с ее руку к губам и поцеловал ладонь.
Ц Кинжал у тебя при себе?
Ц Нет.
Инос задыхалась. Стара она уже для таких приключений!
Ц Ну тогда держись за меня! Смотри не потеряйся.
Инос нащупала в темноте его шею. Ее пальцы ощутили холодные и колючие изу
мруды перевязи. Эта перевязь, сама по себе стоившая целого состояния, был
а знаком власти в одном из богатейших эмиратов Зарка. Азак сделал ее знак
ом власти халифа. Неплохое начало для воровской карьеры! Но Инос чувство
вала, что имеет некоторое право владеть этой перевязью. Ноги у нее были в к
ровь исхлестаны, от плеча раскатывались по телу волны одуряющей боли.
Но что там делает Рэп? Он склонился над чем-то, невидимым в темноте, и бормо
тал себе под нос.
Ц Ты что, не видишь?
Ц Не вижу. Я не могу воспользоваться волшебством.
Ц О Боги! А что ж ты делаешь все это время?
Ц Это совсем другое… Это не я…
Ну что толку от мужа-волшебника, если он даже не видит в темноте? Но тут огр
омная тень, возвышавшаяся перед ними, издала пронзительное ржание, и Ино
с поняла, что Рэп возится с путами.
Ц Готово! Ц сказал он. Ц Поехали!
Он подсадил Инос на спину лошади. Конь переступил с ноги на ногу, и копыта
зацокали по камням. Рэп попытался влезть на лошадь вслед за Инос и едва не
стащил ее на землю.
Ц Кто там? Ц раздался из темноты хриплый голос.
Ц Никого! Ц ответил Рэп. Ц Оп! Ц И он оказался на лошади. Ц Пригнись!
То ли он все же использовал свое магическое искусство, то ли оказалось до
вольно умения общаться с животными, свойственного всем фавнам, но конь р
ванулся с места и стрелой полетел в темноту, словно само Зло гналось за ни
м. Топот копыт эхом разносился по долине. Инос распласталась на шее коня, о
беими руками вцепившись в гриву и пытаясь не разбередить покалеченную р
уку. Рэп навалился на нее всем своим весом, отчаянно цепляясь за лошадь. Пе
ревязь сползла ему на грудь и при каждом толчке впивалась в спину Инос. Ве
тки цепляли ее за волосы и хлестали по ногам. Это была самая отчаянная ска
чка в ее жизни, куда страшнее, чем в тот раз, много лет назад, когда она демон
стрировала в Аракка-ране свое искусство наездницы Азаку и принцам. Ей вс
е время казалось, что сейчас они оба упадут наземь и разобьются. Время от в
ремени конь спотыкался, каждый раз всхрапывал от ужаса, но выправлялся и
скакал дальше. Да, даже то наказание, что сулил ей Азак, вряд ли могло быть х
уже этой ночной скачки!
Они проносились мимо костров. Повсюду кричали люди, ревели верблюды. Кон
ь не знал, что его сейчас никто не видит и не слышит, да и вряд ли это имело д
ля него значение. Поэтому он летел не разбирая дороги, сшибая и топча солд
ат, попадавшихся ему на пути. Но наконец лагерь кончился, пошел пустынный
темный лес. Измученный скакун замедлил бег.
Лес остался позади, и дорога пошла под уклон. Конь заскользил по склону, ус
ыпанному мелким щебнем, и наконец остановился, дрожа и поводя боками.
Рэп выпрямился. Инос тоже. Она чувствовала себя такой разбитой, словно не
ехала верхом, а ее волочили за конем на веревке. Ноги у нее были исхлестаны
до крови. Над головой кружились звезды, и впереди тоже горели звезды. Инос
подумалось было, что они стоят на краю света, но потом сообразила, что это
просто большое темное озеро, в котором отражается звездное небо.
Рэп соскользнул наземь, помог спешиться Инос, поддержал, когда ее ноги ко
снулись земли Ц иначе она бы просто рухнула.
Ц Ты в порядке?
Ц Нет, не в порядке!
Ц Ну ты и привереда! Ничем тебе не угодишь. Что теперь не так?
Ц Начнем с того, что у меня вся спина в изумрудах…
Рэп хмыкнул, теснее прижал ее к себе и пустил в ход магию. Постепенно боль
стихла и наконец исчезла совсем. Изодранная газовая вуаль превратилась
в простое и теплое шерстяное платье. На ногах появились башмаки. Ох, как хо
рошо! Чудное, дивное волшебство!
Она прижималась к Рэпу. Их сердца бились в такт.
Ц О Рэп! Знаешь, я никогда в жизни никому так не радовалась, как тебе сегод
ня!
Ц Я надеюсь!
Он поцеловал жену. В его объятиях не было страсти Ц это может подождать,
Ц но была глубокая, бесконечная любовь. Рэп, милый Рэп!
Через некоторое время он сказал:
Ц И я тебе тоже рад. Боги были добры к нам сегодня ночью.
Это было вовсе не похоже на Рэпа, которого она знала, но спорить с ним Инос
не собиралась. Конь вошел в воду и принялся шумно пить воду. Где-то вдалек
е все еще ревели верблюды.
Ц Как мне тебя не хватало! Ц сказал Рэп. Ц Ты себе представить не можешь
.
Ц Могу. Наверное, так же, как мне тебя.
Рэп снова стиснул ее в объятиях.
Ц Я никогда не понимал, чем заслужил такое счастье!
Ц А ты его и не заслужил. Как там Кейди?
Инос уловила короткую паузу. Рэп заколебался, прежде чем ответить:
Ц Телом она вполне здорова. Гоблины ее не тронули. Но она долго, очень дол
го страдала. А потом… ты знаешь, что произошло с гоблинами в Бандоре?
Ц Знаю. Слышала.
Ц Она все это видела своими глазами. Девочка до сих пор не в себе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65


А-П

П-Я