https://wodolei.ru/catalog/uglovye_vanny/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Если бы ты была на моем месте, ты была бы не здесь.
Иносолан улыбнулась, и у халифа снова перехватило дыхание.
Ц Да, действительно. Но ты видишь эту опасность? Это единственное возмож
ное объяснение нынешней уязвимости Империи.
Ц Нет, не единственное! Ц мрачно сказал Азак. Ц Да, я знаю о Всемогущем. И
рад видеть, что он одолел своих тюремщиков. Рад, что импы потерпели пораже
ние, думаю, дварфы тоже этому рады. Как и етуны с гоблинами. Всемогущий Ц д
варф. И, как мне кажется, он дает понять, что теперь мы можем взять реванш за
все нападения на протяжении многих столетий!
Очевидно, подобное объяснение не приходило Иносолан в голову. Она была п
отрясена. Когда королева заговорила снова, ее голос звучал уже далеко не
так доверительно:
Ц Тогда почему он уничтожил гоблинскую орду?
Ц А вместе с ней и несколько легионов, да? Неподходящее деяние для спасит
еля Империи Ц напустить на легионы драконов! Я думаю, что Всемогущий уст
роил обе эти бойни, чтобы показать свою силу вольным волшебникам и нагна
ть на них страху. Ведь они произошли после того, как Всемогущий призвал ча
родеев переходить на его сторону, верно?
Иносолан кивнула, прикусив губу.
Азак усмехнулся:
Ц Я умею судить о людях и не хуже тебя помню этого неудачливого коротышк
у. Он мстителен и злопамятен. Я бы сказал, что он упивается своими злобными
замыслами.
Ц Это еще хуже, Ц пробормотала Иносолан. Ц Творить Зло ради самого Зла?

Ха! Она не смогла не признать, что он прав. Он переспорил, переубедил ее так
же легко, как легко подчинил бы своей силе, если бы ему захотелось. Сама мы
сль об этом необыкновенно возбуждала. Ни одна из женщин халифа не оказыв
ала ему хоть сколько-нибудь серьезного сопротивления, даже если он того
требовал.
Ц Империя уязвима, как никогда прежде, Инос. Она лежит перед нами, обнаже
нная и беспомощная. Сейчас она слаба, а мы сильны. Мы можем сделать с ней вс
е, что захотим, и любым способом, какой нам взбредет в голову, отыграться з
а прошлые унижения. Стоит мне протянуть руку Ц Империя будет моей.
И эта женщина тоже.
Иносолан оценила невысказанную угрозу, и ее зеленые глаза сузились.
Ц Ну а как же насчет Тхама, халиф? Что происходит в Проклятой стране? За по
следнюю тысячу лет множество армий вторгались в Тхам, и все они бесследн
о исчезли.
Ц Не все. Некоторые прошли через всю страну, не встретив ни единой живой
души. Да, мне действительно помогают волшебники. У меня под командование
м превосходно вышколенная армия, которая не причинит ни малейшего вреда
духам, правящим этой землей. Нам нужно пройти через нее, и ничего больше. Д
а, это риск, но я готов рискнуть.
Ц Ты сошел с ума, Ц прошептала Иносолан.
Халиф рассмеялся. Сошел с ума? Он покажет ей, что такое настоящее безумие!
Его громкий смех эхом отдавался от каменных стен. Иносолан сжалась, и это
еще сильнее развеселило халифа.
Ц Может, и сошел, Ц сказал он, переведя дыхание. Ц Но тебе не стоит судит
ь меня по меркам обычных людей. Я из тех великих личностей, которые творят
историю.
Иносолан так и сидела съежившись. Пусть знает, как решительно он настрое
н теперь.
Ц Что ты сделал с пленниками, которых захватили вместе со мной?
Ц Их бросили в подземелье башни.
Ц Надеюсь, это подземелье прикрыто магическим щитом?
Халиф кивнул.
Ц Так среди них все-таки есть волшебники? Ц Азак быстро взглянул на пер
стень, но ответ Иносолан не заставил жемчужину потемнеть.
Ц Есть. Непрерывная слежка Сговора измучила их, так что защищенное подз
емелье может дать им желанный отдых.
Ц Среди них что, сам Рэп?
Дварфы, гоблины, етун и имп Ц о фавнах ничего не говорилось, но Рэп мог скр
ыть свой облик.
Ц Нет, не Рэп.
«Она что-то скрывает, ваше величество», Ц снова прошелестел голос Фурка
ра.
Да пусть скрывает! Это не имеет значения. Ее приятели могут валяться в под
земелье, пока не сгниют. После, возвращения Азак ими займется, а до тех пор
пускай их Зло поберет!
Снова воцарилась тишина, нарушаемая лишь жужжанием мошкары. Рассвет нед
алек, и надо поспать. Солдаты, должно быть, уже готовятся к выступлению Ц
варят еду, седлают животных… Он действительно должен поспать, а позабави
ться с этой женщиной будет не поздно и следующей ночью. А почему, собствен
но, следующей? Силы его пока что не покинули. И ему совсем не хочется спать.
Девятнадцать лет назад он начал эту войну потому, что у него похитили жен
щину. Теперь он готов исполнить все свои планы и начать вторжение в Импер
ию, и вот Ц эта женщина здесь, стоит только руку протянуть. Она всецело в е
го власти. Превосходное приобретение!
Ц Говоришь, ты направлялась в Тхам?
Иносолан изучающе посмотрела на халифа зелеными глазами, затем кивнула.

Ц Ну что ж, значит, ты и отправишься в Тхам так, как это приличествует твое
му положению. Поедешь вместе со мной, как ездила раньше, но на этот раз за н
ами будет идти многотысячное войско.
Иносолан замерла, глядя так, будто слова халифа были предложением и она м
огла выбирать, как ей поступить.
Ц Надеюсь, Азак, ты не ождаешь, что я стану делить с тобой шатер?
Великолепно! Иносолан всегда была неподражаема. Она заслуживает вниман
ия.
Ц Ты будешь делать все, что я скажу, как и все прочие.
Ц Я предпочитаю отказаться.
Ц Отказаться? Ты предпочитаешь смерть бесчестию?
Насмешка заставила Инсолан вспыхнуть и гордо вскинуть голову.
Ц Нет, я не собираюсь покончить жизнь самоубийством. Если ты начнешь нас
тупление, то без боя я не сдамся. И предупреждаю тебя, Азак ак'Азакар, мой му
ж Ц волшебник, и он заставит тебя ответить за все.
Халифа словно подбросило.
Ц Угрозы? Ты смеешь угрожать мне! Ц Он быстрым шагом двинулся в обход ст
ола, дрожа от радостного предвкушения. Ц Никто не смеет угрожать халифу!

Иносолан вскочила, но халиф оказался рядом, прежде чем она успела отбежа
ть. Азак поймал ее за платье, притянул к себе и обнял. Иносолан сопротивлял
ась, но она была всего лишь женщиной, маленькой и слабой женщиной. Даже мен
ьше, чем женщины джиннов! Азак схватил ее за волосы и заставил повернутьс
я, приблизив ее лицо к своему. Он чувствовал запах ее страха, видел испарин
у, выступившую на лбу. Теперь она не притворялась. Это был самый что ни на е
сть настоящий страх.
Ц Отпусти меня, ты, животное! Ц Инос попыталась увернуться, но тщетно.
Ц Что за банальность. Я ожидал от тебя большего. А теперь добавим немного
страсти! Ц И Азак жадным поцелуем впился в ее губы.
Иносолан пнула его в голень и укусила за язык. От неожиданной боли халиф в
звыл. Инос извивалась и визжала.
Сука! Она еще не так закричит, когда придет время. Халиф забыл обо всем. Под
обного возбуждения он не испытывал никогда в жизни. Азак схватил ворот п
латья Иносолан и одним движением разорвал его. Затем швырнул Инос на сто
л и без труда удержал, не обращая внимания на ее безуспешные попытки удар
ить его. Легко одолев ее сопротивление, Азак сорвал с нее белье, обнажив гр
удь, живот, бедра. Вот она, месть! Вот она, справедливость! Он выдрессирует э
ту желтоволосую суку, если потратит на нее остаток ночи. И тогда пускай ее
плоскомордый любовник-чародей попробует что-нибудь исправить!

Покуда летний долог день:

Покуда летний долог день,
Мы в лес отправимся вдвоем.
Так сердцу хочется лететь,
Так сладко кровь играет в нем,
Покуда летний долог день.

Неизвестный автор.


Летний день
Интерлюдия

Шли долгие дни страшного лета 2999 года, и люди мрачно рассуждали о напастях,
которыми грозит конец тысячелетия.
Птица Смерти был мертв, но судьба, ниспосланная ему Богами, все еще эхом от
давалась по всей Пандемии. Новости о бандорском побоище разлетелись по И
мперии стремительнее, чем их сумели бы разнести курьеры. Вряд ли кто-либо
мог бы сказать, откуда исходят слухи, но их никто не оспаривал.
Уцелевшие жители Джульгистро, Эмбела и Питмота толпами оборванных беже
нцев скитались по западным провинциям, опустошенным гоблинской ордой т
ак, словно здесь прошел смерч. Из двух соседних городов один мог оказатьс
я совершенно целым, а второй быть уничтожен до основания. Начали ширитьс
я неизбежные в таких условиях грабежи, а легионов, которые могли бы подде
ржать порядок, не было. Изголодавшиеся беженцы принялись нападать на сво
их более удачливых соседей и грабить их. В том году во всех западных прови
нциях Империи урожай так и остался несобранным. Зато голод и смерть собр
али обильную жатву.
Шимлундок, восточная провинция Империи, избежал нашествия гоблинов. Его
разорили сами импы.
Отчаявшиеся, едва живые от голода беженцы затопили Хаб ордой, куда более
многочисленной, чем гоблины. Они пожирали все вокруг, словно саранча.
Император отозвал легионы с западных и северных границ и двинул их проти
в этой орды. Войска тащились по бесконечным дорогам, а мирные жители смот
рели им вслед, замерев от ужаса. Они не сомневались, что через оставленные
без охраны границы хлынут враги.
Знай кто-нибудь истинное положение дел, легионы могли бы поправить ситу
ацию настолько, что крестьяне сумели бы спасти хотя бы часть урожая. Ведь
лишь отдельные части армии на юге встретились с чернью, и там, где трибуны
пытались навести порядок, начались небольшие стычки. Прежде чем подошли
главные силы, имперские курьеры разнесли новый приказ Ц кризис, вызванн
ый нашествием гоблинов, преодолен, войскам предписывается вернуться на
свои базы, оставленные несколько месяцев назад.
Легионеры чертыхались и поворачивали обратно, чтобы заново пройти изма
тывающий путь.
Тому, кто издал этот приказ, подобные меры, несомненно, представлялись ра
зумными, но легионы ежедневно потребляли не одну тонну продовольствия. И
мперский комиссариат и так сотворил чудо, наполняя склады, расположенны
е вдоль дорог, ведущих в Хаб, но он не предвидел этой внезапной команды «кр
угом». Легаты не желали смотреть, как их солдаты будут умирать от голода. О
ни повернули войска с главных дорог на проселочные и принялись реквизир
овать все, что им было нужно. И вскоре сельскохозяйственные районы Импер
ии превратились в военную добычу своих же собственных войск.
Официальный траур по прежнему императору наконец-то завершился. Двор бы
л поглощен подготовкой к коронации. Со времени последней такой церемони
и минуло пятьдесят лет, и Шанди решил, что его собственная коронация долж
на стать величайшим празднеством за всю историю Империи.
Знать, обычно проводившая лето в загородных домах и возвращавшаяся в Хаб
после того, как жара спадала, на этот раз предпочла остаться в столице. Го
род, казалось, сошел с ума от балов, приемов и вечеринок Ц все наверстывал
и вынужденное затишье траура. Хотя лорд Ампили посещал большинство этих
приемов, все были уверены, что у него нелады со здоровьем. Даже люди, близк
о с лордом не знакомые, отмечали его необыкновенную бледность. Из уст в ус
та передавался слух, Ц впрочем, неподтвержденный, Ц что Ампили потерял
аппетит.

В Гувуше ширился мятеж. Ошпу были даны некоторые обещания, но он отказыва
лся прекратить войну, прежде чем претендент на престол не выполнит свою
часть соглашения Ц если, конечно, это ему когда-нибудь удастся. Так что п
ока торжествующие гномы терзали изможденные имперские гарнизоны, слов
но стаи пираний.

Оллион стал городом-призраком, где перепуганные часовые со дня на день о
жидали появления джиннов. Все имеющиеся в наличии имперские корабли пат
рулировали побережье, готовясь отразить нападение флота халифа Азака.


Армия дварфов вернулась в Двониш. Директорат пришел в ярость, разжаловал
генерала Каракса и отправил его войска вниз по Темной реке, начать войну
в Ургаксоксе.

Дружины етунов со всех четырех океанов возвращались домой, в Нордленд, г
де таны собирали экипажи для своих боевых кораблей. Каждый етун, принесш
ий клятву какому-либо предводителю, направлялся в Нинтор, на ежегодную с
ходку, проходившую в день летнего солнцестояния. Никто не сомневался, чт
о на этот раз на сходке будет решаться вопрос о войне. Гребцы, налегая на в
есла галер, распевали боевые песни.
На мысе Дракона велась тайная война. Чародейка Грунф и те тролли, которые
были схвачены вместе с ней, выдали множество волшебников-антропофагов,
но небольшие группки людоедов все еще бродили на свободе, пытаясь расста
влять свои ловушки под недремлющим оком Сговора.
Господин Акопуло достиг побережья Западного Керита и там пересел на имп
овское торговое судно, направлявшееся в Зарк. «Дочь моря», которая отпра
вилась своим путем, он благословил на прощанье.

Рэп взобрался на небесное древо Вальдориана, после чего покинул Илрэйн г
ораздо быстрее, чем предполагал.
Ило и Эшиала странствовали по восточным предгорьям Квобля в поисках убе
жища и хотели лишь одного Ц чтобы их оставили в покое.

Армия джиннов продвигалась вдоль побережья, и над ней нависали скалы Про
гиста.

В далеком Краснегаре порт на месяц освободился ото льда. Пастухи и работ
ники отправились в предгорья заниматься обычными летними делами, но в эт
ом году у пристани так и не появилось ни одного торгового судна. Казалось,
мир забыл о Краснегаре. Никто не приплыл по морю и никто не пришел из лесов
.

Глава 7
Надежде путь заказан…

1

Самая жуткая из темниц Кверна находилась глубоко под землей. Это была от
вратительная пещера, высеченная в скале столетия назад. Там царила тьма,
со стен непрерывно капала вода и было нечем дышать, так как нечистоты не у
бирались. Раз в день солдаты под предводительством главного тюремщика п
риносили еду. Это было самое непопулярное дежурство во всей крепости.
Факелы шипели, источая зловонный дым и отбрасывая на шершавые стены злов
ещие тени. Главный тюремщик внимательно осмотрел железные засовы на вор
отах, чтобы удостовериться, что в коридоре никто не побывал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65


А-П

П-Я