Качество удивило, приятный сайт 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Но мало того, что Рэп сам часто рисковал, он постоянно подвергал риску и Ан
дора.
Ц Не могу, пока мы в укрытии, Ц ответил Рэп. Ц Ты же помнишь, что я специал
ьно выбрал для отдыха защищенное место.
На вытоптанной траве был разложен завтрак. Андор поморщился и потянулся
за флягой с водой. Лучше бы ему не напоминали о прошлой ночи. Андор терпеть
не мог корабли, особенно тонущие.
Ц Кому понадобилось ставить магический щит в чистом поле?
Ц Это сейчас здесь поле, а раньше, судя по всему, на этом месте стоял дом ка
кого-нибудь чародея. Похоже, мне пришлось спать на остатках фундамента,
Ц сказал Рэп, беззаботно улыбаясь.
Нет ничего отвратительнее, чем шутить с утра пораньше. Лишь безумцы пыта
ются острить, когда им грозит смертельная опасность. Однако будет лучше,
если Рэп не догадается об этих мыслях, и Андор тоже с улыбкой произнес:
Ц А мне достался камин. Какие у нас планы на сегодня?
Ц Отправимся вон туда, Ц ответил Рэп, указывая куда-то за спину Андора.

Тот обернулся и, несмотря на утреннюю хандру, был потрясен. Первые лучи со
лнца едва позолотили бледно-голубое небо на востоке. Гигантская секвойя
, конечно, была очень далеко, но Андору удалось разглядеть ее конусообраз
ное очертание на фоне едва заметной радуги.
Ц В Вальдориан?
Ц Точно, Ц согласился Рэп, выбросил огрызок яблока и потянулся за груше
й.
Чувство голода заставило Андора подумать о еде. Последний раз он обедал
в Касфреле три или четыре месяца тому назад. Прекрасный был обед! Но не это
важно. Главное, что прошлой ночью Андор возобновил свое существование и
сейчас ужасно голоден.
Завтрак состоял лишь из фруктов.
Ц Полагаю, один из троллей наколдовал все это?
Ц А тебе больше понравился бы завтрак людоеда? Ц удивился Рэп.
Ц Нет.
Андор достал нож и принялся очищать манго, попутно обдумывая свое опасно
е положение. Его ужасала мысль о том, что он незаконно проник в Илрэйн, где
ему предстоит отыскать бывшего Смотрителя Юга, находящегося в изгнании.
Безумие, безумие и еще раз безумие! Андор решил ни во что не ввязываться и
позаботиться о собственной безопасности. Даже покинуть Илрэйн будет со
всем не просто. Эльфы ревностно охраняют страну своих предков, и им не по н
раву, когда чужаки разгуливают по их земле. В портах и на границах полным-
полно стражников, готовых из-за любого пустяка бросить иноземца в тюрьм
у.
Может, вызвать кого-нибудь из своих компаньонов? Похоже, сейчас это беспо
лезно. Дарад и Джалон станут помогать Рэпу. Сагорн, конечно, тоже… Кроме то
го, старик слишком слаб, чтобы бороться с опасностью и преодолевать труд
ности. Да, кстати, сейчас Андор все равно не смог бы вызвать никого из них. З
начит, остается Тинал. Как ни странно, в трудные минуты Андор вспоминал им
енно о Тинале, об этом ловком бродяге. От этого воспоминания теплело на ду
ше, он на миг возвращался в детство. Каким отважным казался ему тогда стар
ший брат и как все изменилось теперь! Тинал обладал превосходным инстинк
том самосохранения, и ему бы очень не понравилось идиотское положение, в
котором сейчас находился Андор, и при этом было бы еще труднее выбраться
из Илрэйна. Да, у Андора гораздо больше шансов выпутаться. И как его угораз
дило попасть в такую переделку?
Ц Кстати, Вальдориан Ц родовое владение Лит'риэйна, не так ли?
Рэп кивнул. Его серые глаза задорно блестели, словно он прочел мысли Андо
ра. Конечно, Рэп умел читать мысли, но он Ц вот чудак! Ц испытывал при этом
угрызения совести. Во всяком случае он сам так говорил, а его правдивость
не вызывала сомнений.
Андор принялся есть манго.
Ц По-моему, глупо искать здесь Лит'риэйна, ведь Сговор наверняка уже нес
колько месяцев охотится за ним.
Закончив завтракать, Рэп вытер пальцы о траву.
Ц Мы же обсуждали это с Сагорном, и он согласился со мной. Ты должен все по
мнить.
Андор засмеялся, чтобы скрыть досаду.
Ц Рэп, уследить за мыслями Сагорна Ц это все равно что попытаться пойма
ть вчерашний сон. Объясни мне, глупому, еще раз.
Ц Ничего не понимаю! Если ты помнишь все происходящее с Сагорном, то поче
му забываешь его мысли?
Ц А потому, старина, что по сравнению с ним я просто тупица. Он так быстро п
риходит к умозаключениям, что сам не помнит, как ему это удалось, а я и пода
вно забываю…
Ц Ясно. Так вот, задача у нас не из простых.
Ц А с эльфами по-другому не бывает.
Ц Согласен, Ц улыбнулся Рэп. Ц В этом-то все и дело. Когда Лит'риэйн бежа
л из Хаба и Зиниксо со Сговором начали охоту за чародеем, им и в голову не п
ришло искать его в Вальдориане. Они рассуждали так: раз для всех очевиден
тот факт, что смотритель должен скрываться в родовом владении, потому чт
о эльфов инстинктивно тянет домой, то его наверняка там нет.
Ц Правильно.
Ц Значит, Лит'риэйн прячется именно у себя дома, где Сговор не станет его
искать.
Рэп начал упаковывать оставшиеся от завтрака фрукты. Андор поспешил взя
ть еще манго и кисть винограда.
Ц Ты в этом уверен?
Ц Больше чем уверен, Ц улыбнулся Рэп, а затем, посерьезнев, добавил: Ц Ко
нечно, ошибка не исключена. Но ты же знаешь, что дварфы и эльфы мыслят абсо
лютно по-разному, так вот я все как следует обдумал и решил, что Лит'риэйн м
ожет прятаться только у себя дома, в Вальдориане. Такого поведения требу
ют честь и достоинство! Однако Зиниксо счел бы такой вариант неприемлемы
м, увидев в этом только ловушку. По этим двум причинам я собираюсь начать п
оиски именно здесь.
Андор чувствовал, что тучи над его головой сгущаются, но улыбался Рэпу, сл
овно радовался безумной затее.
Ц Да у нас и нет выбора, Ц заявил волшебник. Ц Во-первых, Илрэйн слишком
велик, чтобы вести поиск на всей его территории, а эльфы никогда не скажут
нам, где прячется их любимый Лит'риэйн. К тому же он могущественный волшеб
ник. Надежда только на Вальдориан, иначе нам его и за тысячу лет не разыска
ть. Во-вторых… ты можешь вообразить, что чувствует сейчас Чародей Лит'риэ
йн?
Ц Понятия не имею, Ц ответил Андор.
По правде говоря, его это совершенно не интересовало, однако, как следует
поразмыслив над вопросом Рэпа, он нашел ответ.
Ц Лит'риэйн отчаялся и готов на все! Ц похолодев от ужаса, сказал Андор.

Рэп утвердительно кивнул:
Ц Эльфы предпочитают славную смерть унижению. И сейчас для этого самая
подходящая ситуация. Почти девяносто лет Лит'риэйн был Смотрителем Юга и
собирался оставаться на этом посту еще лет сто. Но его злейший враг, этот
гнусный дварф, нанес ему оскорбление Ц вышвырнул с трона. В Пандемии цар
ит хаос. Лит'риэйн собирает всех своих сторонников, чтобы вместе с ними вс
тупить в смертельную схватку… Конечно, если у тебя есть идея получше, я го
тов выслушать.
У Андора были тысячи прекрасных идей, но Рэп не согласился бы ни с одной из
них. Что может быть хуже, чем чародей или бывший чародей? Только бывший ча
родей, доведенный до отчаяния и готовый на все. Не будь Рэп волшебником, Ан
дор мигом отговорил бы его от поисков Лит'риэйна. Сейчас же ему не оставал
ось ничего иного, как согласиться с Рэпом.
Ц Секвойи тщательно охраняются. Было бы здорово, если бы ты уговорил эль
фов пропустить нас.
Андор возмутился про себя Ц Рэп все-таки волшебник, так почему же не може
т сам все сделать? Но вслух сказал:
Ц Никаких проблем. Нет ничего проще, чем вести переговоры с эльфами. Я их
быстро уломаю. Это ведь не дварфы с фавнами…
Рэп засмеялся:
Ц А бывали-таки у нас с тобой приключения, верно?
Ц Еще бы, Рэп, Ц согласился Андор и подумал: «Но не я был зачинщиком этих
передряг. О Боги, как бы мне хотелось убраться отсюда подальше!»
Рэп поднялся с земли и посмотрел вокруг.
Ц Все чисто, Ц сказал он.
Мужчины обули сапоги и пристегнули мечи. Андор с тоской подумал о своем п
лаще Ц до чего неохота тащить на себе такую тяжесть! Летом в Илрэйне жарк
о, однако для ночевок под открытым небом плащ просто незаменим, хотя Андо
р и решил, что постарается найти ночлег получше. В конце концов он тоже под
нялся, кряхтя, взвалил на себя поклажу и, согнувшись под ее тяжестью, замет
ил, что его взгляд находится примерно на уровне ключицы Рэпа. Фавн не може
т быть выше ростом, чем имп. Это нелепо, ибо противоречит законам природы.

Ветер колыхал траву. Обрамленная высокой живой изгородью убегала вдаль
дорога. У горизонта блестела в лучах восходящего солнца гигантская секв
ойя. Небольшое облако двигалось на восток.
Ц Разве это не великолепно? Ц смущенно спросил Рэп.
Ц Фантастично! Но почему твои друзья волшебники не помогли нам сократи
ть путь? Пешком придется топать несколько дней.
Ц Мы боялись ловушек, Ц объяснил Рэп.
Ц Прекрасно! Замечательно!
Ц Кроме того, нужно было дать остальным время подготовиться к уничтоже
нию драконов, Ц продолжил волшебник. Ц Лит'риэйн будет вне себя от ярос
ти, когда услышит о наших намерениях.
Просто чудесно! Вот только гнева отчаявшегося экс-чародея им и не хватал
о! Срочно нужен другой план. Если уж предстоит очаровывать эльфов, то он за
ймется этим не в их дурацких секвойях, а в спальнях. Андор повеселел: а все
эти передряги, оказывается, имеют и приятную сторону. Эльфы тщательно ск
рывают свой возраст, поэтому их женщины всегда свежи, красивы, изобретат
ельны и легко поддаются уговорам. На первой же развилке дороги он усколь
знет от Рэпа и отправится на поиски любовных приключений.
Ц О Боги! Что за глупость! Ц взревел Рэп.
Он схватил Андора за руку и потащил за собой. Вскоре они вернулись туда, гд
е провели сегодняшнюю ночь, и Рэп наконец остановился.
Ц Вот наказание! Ц воскликнул он.
Андор поспешил спрятаться в траве, а через некоторое время, выглянув из у
крытия, был потрясен увиденным. Андор всегда знал, что Рэп наделен таким н
икчемным качеством, как безрассудная храбрость. Однако, судя по его тепе
решнему виду, им грозила ужасная опасность.
Ц В чем дело? Ц робко осведомился Андор. Рэп швырнул на землю свою покла
жу.
Ц Сговор! Ц в сердцах бросил он, уселся на свои пожитки и хмуро уставилс
я на далекую секвойю.
Ц Рэп…
Ц Заткнись и дай мне подумать!
Эти слова потрясли Андора. Рэп, всегда презирающий опасности, сейчас был
чем-то крайне напуган. Пора спасаться, пока не поздно.
Ц Извини, Ц пробормотал Рэп. Ц Я был встревожен.
Ц Чем?
Ц Взглядом. Это был взгляд Зиниксо.
Андор изо всех сил старался сдержать стук зубов.
Рэп немного помолчал, затем вздохнул:
Ц Я уже не так умен, как раньше, но, кажется, догадываюсь, что происходит. Я
понял, что делает Зиниксо и каким образом он это делает. Он… Нет, не могу об
ъяснить.
Волшебник выпрямился и провел руками по волосам.
Ц Сговор начал охотиться на меня. Я почувствовал это, едва мы покинули ма
гическое укрытие.
Ц Тебя ведь не нашли, да?
Ц Конечно не нашли.
Ц Почему «конечно»?
Ц Ох… да потому, что мы до сих пор живы и свободны. Но это все равно что скр
ываться от своры гончих псов. Одно неосторожное движение Ц и они уже ряд
ом с тобой.
Ц Сговор охотится только на тебя?
Андор облизал губы. Он ломал голову, стараясь придумать повод, чтобы убра
ться отсюда… Без Рэпа, конечно.
Ц Да, преследуют только меня. Я видел глаза Зиниксо… Огромные и застывши
е, словно камни.
Рэп вздрогнул.
Ц Точно так же он разыскивал и Шанди. Это не просто охота за волшебниками
. Это личная месть.
Ц Но почему теперь? Ц спросил Андор, понимая, в какой опасности он наход
ится.
Ц Не знаю, Ц буркнул Рэп. Ц Быть может, из-за Олибино. Но Зиниксо, возможн
о, считает меня полубогом, а потому и не отваживается на открытые действи
я. Он ведь ужасный трус Ц другого такого я не знаю. Будь я и в самом деле пол
убогом, спалил бы этого Зиниксо, даже если бы вместе с ним сгорела половин
а Сговора!
Сказав это, Рэп снова погрузился в мрачные думы.
Ц Послушай, Ц спросил Андор, лязгая зубами от страха, Ц если один из нас
пятерых умрет, не успев вызвать кого-то из группы, то остальные четверо п
ропадут навсегда, правильно? Смерть одного из нас убьет остальных?
Ц Похоже на то, Ц пробормотал Рэп, поглощенный другими заботами.
Ц И что же делать?
По мнению Андора, было бы несправедливо подвергать его опасности, ведь о
т него зависят еще четыре жизни. Слишком велик риск! Но как втолковать это
Рэпу?
Ц Кажется, я нашел выход, Ц сказал волшебник.
Ц О, прекрасно!
Ц Не стану вдаваться в подробности, но Зиниксо охотится за моим магичес
ким даром. Ему нужен волшебник. Если я спрячусь в специальном укрытии, то о
н не найдет меня…
На мгновение уродливая гримаса исказила лицо Рэпа, затем он подпрыгнул и
улыбнулся:
Ц Готово!
Ц Что готово? Ц спросил Андор, осторожно вставая на ноги.
Ц Я теперь в укрытии, Ц ответил Рэп, снова приглаживая волосы. Ц Никако
го волшебства. Сговор ничего не обнаружит. Я простой смертный. Сейчас ты у
нас главный, друг Андор.
Значит, Рэп уже не волшебник! В таком случае… Мощный удар повалил Андора н
а землю, а через мгновение он был придавлен тяжелым телом, так что не мог и
рукой пошевелить.
Ц Рэп! Что ты делаешь? Ц прохрипел Андор. У него был полный рот травы.
Ц Хотел использовать шанс и свести старые счеты? Ц гаркнул Рэп.
Ц Вовсе нет! Не понимаю, о чем ты говоришь! Мы же с тобой давние друзья. Пом
нишь, я учил тебя счетоводству…
Ц Зря стараешься. Я защищен от твоих чар! Ц прорычал Рэп с сильным етунс
ким акцентом. Ц Я видел, что ты собирался сделать.
Ц Проклятье! Я знать не знаю, что ты имеешь в виду!
Ц Нет, ты прекрасно знаешь! Я больше не доверяю тебе, хоть и нуждаюсь в тво
ей помощи.
Ц Ты совершаешь ужасную ошибку, Ц простонал Андор, задыхаясь под тяжес
тью тела Рэпа. Ц Я просто хотел почесаться!
Ц Нет, ты хотел вытащить меч. Мы оба отлично знаем, кто из нас лучше владее
т мечом. Желаешь продолжить старую дуэль? Будь любезен вызвать Джалона. К
онечно, он не сможет помочь так, как ты, но я слепо ему доверяю.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65


А-П

П-Я