https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dushevye-systemy/Hansgrohe/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Они сказали, что это нужно для исследований новых ма
гнитов..
Ц Ну вот. Разве у вас есть какие-нибудь основания не верить им?
Ц Нет, Ц сказала она. Ц Но, как вы сами сказали, МТК Ц это исследователь
ская компания. Они нанимают две сотни физиков для работы в своем главном
центре, местечке Блэк-Рок, в Нью-Мексико. Совершенно ясно и бесспорно, что
эта компания занимается высокими технологиями.
Ц Да…
Ц Вот я и удивляюсь: зачем компании, разрабатывающей высокие технологи
и, столько земли?
Ц Земли? Ц Джонстон явно упустил инициативу в разговоре.
Ц МТК купила большие участки земли в труднодоступных местах в разных к
онцах мира: в горах Суматры, на севере Кампучии, на юго-востоке Пакистана,
в джунглях центральной Гватемалы, на высокогорном плато в Перу.
Джонстон нахмурился.
Ц Вы уверены?
Ц Да. Они совершают приобретения и в Европе. К западу от Рима Ц полтысяч
и гектаров. В Германии, около Гейдельберга, Ц семьсот гектаров. Во Франци
и Ц тысяча гектаров в известняковых холмах над рекой Лот. И, наконец, прям
о здесь.
Ц Здесь?
Ц Да. Используя британские и шведские холдинговые компании, они без вся
кой огласки приобрели пятьсот гектаров земель, окружающих ваш участок. Н
а сегодня это главным образом лес и сельскохозяйственные угодья.
Ц Холдинговые компании? Ц Джонстон уже не в первый раз повторял слова с
обеседницы.
Ц Благодаря этому сделки было очень трудно проследить. Безотносительн
о того, зачем МТК это понадобилось, очевидно, что их цель требует тайны. Но
зачем эта компания могла взяться за финансирование ваших исследований,
а также решила скупать все земли вокруг участка раскопок?
Ц Понятия не имею, Ц сказал Джонстон. Ц Тем более что сам этот участок н
е принадлежит МТК. Вы, конечно, помните, что в прошлом году они передали ве
сь этот район Ц Кастельгард, Сен-Мер и Ла-Рок Ц французскому правительс
тву.
Ц Помню. Для освобождения от налогов.
Ц Но тем не менее этот участок не принадлежит МТК. Почему они должны поку
пать землю вокруг него?
Ц Я буду счастлива показать вам все, что у меня есть по этому поводу.
Ц Пожалуй, Ц сказал Джонстон, Ц вам действительно следует это сделать
.
Ц Мои материалы здесь. Они в автомобиле.
Они вместе направились к «Лендроверу». Глядя на них, Беллин прищелкнул я
зыком.
Ц Ах, боже мой, боже мой! Как же трудно доверять людям в наши дни.
Крис совсем было собрался ответить на своем плохом французском языке, ко
гда его радиотелефон издал сигнал.
Ц Крис? Ц Это был Дэвид Стерн, физик, обслуживавший в экспедиции прибор
ы. Ц Крис, Профессор с тобой? Спросите его, не знает ли он человека по имени
Джеймс Уонека.
Крис нажал кнопку ответа.
Ц Профессор сейчас занят. А в чем дело?
Ц Это какой-то парень из Галлапа. Он звонит уже второй раз. Хочет послать
нам картинку нашего монастыря, которую, по его словам, нашел в пустыне.
Ц Что? В какой пустыне?
Ц Может быть, он немного спятил. Клянется, что он полицейский, и что-то бор
мочет о каком-то умершем служащем МТК.
Ц Пусть он пошлет свою картинку нам по электронной почте, Ц распорядил
ся Крис Ц Посмотрим, что это такое.
Он отключил радиотелефон. Беллин взглянул на часы, опять щелкнул языком
и перевел взгляд на автомобиль, возле которого стояли Джонстон и Дельвер
. Они внимательно рассматривали бумаги, и их головы почти соприкасались.

Ц У меня есть собственные планы, Ц мрачно проронил министр. Ц Кто знае
т, насколько это затянется?
Ц Думаю, Ц ответил Крис, Ц что, возможно, не слишком надолго.

* * *

Спустя двадцать минут Беллин, рядом с которым сидела мисс Дельвер, отпра
вился на машине в обратный путь, а Крис и стоявший рядом Профессор махали
им вслед.
Ц Я думаю, что все прошло довольно хорошо, Ц сказал Джонстон.
Ц Что она вам показывала?
Ц Несколько записей о покупке земли в этом районе. Но это все неубедител
ьно. Четыре участка были приобретены немецкой инвестиционной группой, о
которой мало что известно. Два участка купил британский адвокат, который
уверяет, что собирается поселиться здесь, выйдя в отставку, еще один Ц го
лландский банкир для своей взрослой дочери и так далее.
Ц Англичане и голландцы уже давно покупают землю в Перигоре, Ц заметил
Крис. Ц В этом нет ничего нового.
Ц Совершенно верно. А она убеждена в том, что эти покупки так или иначе св
язаны с МТК Но все ее доводы очень шаткие. Хотя ты должен был оказаться сре
ди ее сторонников.
Автомобиль скрылся из виду. Они повернулись и пошли к реке. Солнце уже под
нялось довольно высоко, и стало заметно теплее.
Ц Очаровательная женщина, Ц осторожно произнес Крис.
Ц Я думаю, Ц ответил Джонстон, Ц что она слишком много сил отдает своей
работе.
Они сели в лодку, привязанную у берега, Крис взялся за весла и принялся выг
ребать через реку, к Кастельгарду.

* * *

Оставив лодку у берега, они начали взбираться на холм Кастельгард Вскоре
перед ними появились первые следы стен замка. С этой стороны от стен оста
лись лишь поросшие травой валы, обрывавшиеся в длинных шрамах обнаженно
го растрескавшегося утеса. По прошествии шести веков это было очень похо
же на естественное образование. Но на самом деле это были остатки крепос
тной стены.
Ц Знаешь, Ц сказал Профессор, Ц вообще-то, этой милой даме не нравится
спонсорство со стороны корпораций. Но археологические исследования вс
егда зависели от сторонних благотворителей. Сто лет назад все меценаты б
ыли отдельными личностями, скажем, Карнеги, Пибоди, Стэндфорд. Но в наше вр
емя богатство стало корпоративным, и поэтому японское телевидение фина
нсирует Сикстинскую капеллу, «Бритиш телеком» финансирует Йорк, «Филип
с электронике» финансирует тулузский каструм, а МТК финансирует нас.
Ц Помяни черта… Ц протянул Крис. Поднявшись на холм, они сразу же увидел
и черный костюм Дианы Крамер, стоявшей рядом с Андре Мареком.
Профессор вздохнул.
Ц Этот день бесповоротно пропал. Надолго она к нам?
Ц Ее самолет стоит в Бержераке. Она собиралась отбыть во второй половин
е дня, часа в три.

* * *

Ц Прошу прощения, что направила к вам эту женщину, Ц сказала Диана Крам
ер, когда Джонстон подошел к ней. Ц Она раздражает всех и каждого, но мы бы
ли не в состоянии что-либо поделать.
Ц Беллин передал мне, что вы хотели, чтобы я поговорил с нею.
Ц Мы хотим, чтобы с нею поговорили все, кто только может, Ц ответила Крам
ер. Ц Мы делаем все возможное, чтобы показать ей, что у нас нет никаких тай
н.
Ц Мне показалось, Ц сказал Джонстон, Ц что ее главным образом волнуют
земли, которые МТК покупала в этом районе.
Ц Земли? МТК? Ц Крамер рассмеялась. Ц Я что-то об этом еще не слышала. А о
на расспрашивала вас насчет ниобия и ядерных реакторов?
Ц Честно говоря, да. Сказала, что вы купили компанию в Нигерии, чтобы обес
печить стабильные поставки.
Ц Нигерия, Ц повторила Крамер и помотала головой. Ц Какая чертовщина.
Наш ниобий поступает из Канады. Знаете, ниобий вовсе не такой уж редкий ме
талл. Его продают по семьдесят пять долларов за фунт. Ц Она вскинула голо
ву. Ц Мы предложили ей поездку по нашим объектам, интервью с нашим презид
ентом, разрешили взять с собой фотографа, своих собственных экспертов, н
евзирая на то, какие цели она преследует. Но Ц нет. Вот она, современная жу
рналистика: не позволяй фактам встать у тебя на пути.
Крамер повернулась и повела рукой в сторону руин Кастельгарда.
Ц Но в любом случае, Ц продолжила она, Ц я совершила в обществе доктора
Марека превосходную экскурсию на вертолете и пешком. Совершенно очевид
но, что вы ведете изумительную, захватывающую работу. Успехи просто брос
аются в глаза, академический уровень весьма высок, документация в идеаль
ном порядке, ваши люди довольны, управление участком прекрасное. Просто
невероятно. Я в восторге. Но доктор Марек сказал мне, что он может опоздать
на… как это?
Ц Урок владения мечом, Ц подсказал Марек. Ц Фехтование.
Ц Что вы говорите! Фехтование на мечах. Я думаю, что ему следует пойти. Это
звучит не как мероприятие, которое можно отменить или перенести, вроде у
рока фортепиано. Ну, а мы тем временем, может быть, обойдем участок с вами в
двоем?
Ц Конечно, Ц согласился Джонстон.
Радиотелефон Криса подал сигнал.
Ц Крис? Ц послышался голос. Ц Тебя вызывает Софи.
Ц Я перезвоню ей.
Ц Нет-нет, Ц возразила Крамер. Ц Вы идите вперед. Я поговорю с Профессо
ром наедине.
Ц Обычно я беру Криса с собой, Ц быстро сказал Джонстон, Ц он ведет запи
си.
Ц Я думаю, что сегодня это не понадобится.
Ц Что ж, отлично. Ц Он повернулся к Крису:
Ц Но все же дай мне твое радио на всякий случай.
Ц Никаких проблем, Ц бодро откликнулся Крис.
Он отцепил трубку от пояса и вручил ее Джонстону. Тот, принимая радиотеле
фон, щелкнул пальцем по кнопке «передача» и сразу же прицепил аппарат к р
емню.
Ц Благодарю, Ц сказал Джонстон. Ц А теперь лучше иди и позвони Софи. Ты
же знаешь, что она не любит подолгу ждать.
Ц Совершенно верно, Ц согласился Крис.
Джонстон и Крамер не спеша отправились к руинам, а он бегом рванулся чере
з поле к каменному зданию, в котором располагался штаб археологической п
артии.

* * *

Археологи купили стоявший у самых остатков стен Кастельгарда обветшал
ый каменный склад, восстановили в нем крышу и закрепили каменную кладку.
Здесь они разместили всю свою электронику, лабораторное оборудование и
компьютеры. Необработанные записи и экспонаты хранились на земле в прос
торной зеленой палатке, разбитой рядом с домом.
Крис вошел в бывший склад, представлявший собой одну большую комнату, ко
торую они разделили на две. Слева, ссутулившись над листами пергамента, с
идела в своем отсеке Элси Кастнер, лингвист и эксперт по графологии. Не об
ращая на нее внимания, Крис направился прямо в комнату, заполненную элек
тронным оборудованием. Там Дэвид Стерн, тощий, с большими очками на носу, т
ехнический эксперт проекта, разговаривал по телефону.
Ц Ну, Ц объяснял Стерн своему собеседнику, Ц вам нужно отсканировать
этот документ с достаточно высоким разрешением и послать нам. У вас есть
сканер?
Крис принялся торопливо рыться в оборудовании, сваленном на большом сто
ле, в поисках запасного радиотелефона. Как назло, они не попадались: все за
рядные устройства были пусты.
Ц В полицейском управлении нет сканера? Ц удивленно воскликнул Стерн.
Ц Почему бы вам не пойти туда и не воспользоваться сканером?
Крис тронул Стерна за плечо и прошептал:
Ц Радио.
Стерн кивнул и отцепил свой радиотелефон от пояса.
Ц Да, конечно, сканер больницы вполне подойдет. Может быть, у них найдетс
я кто-нибудь, кто смог бы вам помочь. Нам нужно разрешение двенадцать-вос
емнадцать или хотя бы десять-двадцать четыре в формате джей-пи-и-джи. Пот
ом вы перешлете его нам…
Крис выбежал из помещения, на ходу прослушивая каждый канал.
Стоя возле двери склада, он видел перед собой весь участок раскопок. Он ви
дел, как Джонстон и Крамер идут по краю плато, образующего вершину холма, р
азглядывая монастырь. Женщина держала в руке записную книжку; она открыл
а ее и показала что-то Профессору.
И в этот момент он нашел их на восьмом канале.
Ц …щественное увеличение темпов исследования, Ц говорила она.
Ц Что? Ц спросил Профессор.

* * *

Профессор Джонстон посмотрел сквозь свои очки в тонкой оправе на женщин
у, стоявшую перед ним.
Ц Это невозможно, Ц сказал он.
Она глубоко вздохнула.
Ц Наверное, я плохо объяснила вам ситуацию. Вы уже проводите некоторые р
аботы по реставрации. А Боб хотел бы, Ц продолжала она, Ц чтобы вы увелич
или их объем, то есть перешли к полной программе реставрации.
Ц Да. И это невозможно.
Ц Объясните мне, почему.
Ц Потому что мы знаем слишком мало, вот почему! Ц сердито ответил Джонс
тон. Ц Посудите сами, единственная реставрация, которую мы пока что пров
ели, была проделана только ради безопасности. Мы укрепили стены, чтобы он
и не падали на наших исследователей. Но мы не готовы к настоящему восстан
овлению строений в раскопках.
Ц Ну, разумеется, частично, Ц поправилась Крамер. Ц Я хочу сказать… Взг
ляните на монастырь. Вы наверняка могли бы восстановить и церковь, и келе
йный корпус рядом с нею, и трапезную, и…
Ц Что? Ц опять воскликнул Джонстон. Ц Трапезную? Джонстон указал на уч
асток, где низкие стены и перекрещивающиеся траншеи образовывали запут
анный лабиринт. Ц Кто сказал, что трапезная находилась рядом с келейным
корпусом?
Ц Ну, я…
Ц Вы понимаете? Это уж точно моя специальность, Ц сказал Джонстон. Ц Мы
до сих пор не знаем, где на самом деле находилась трапезная. Только в самое
последнее время нам начало казаться, что она действительно могла находи
ться рядом с кельями, но уверенности в этом у нас пока что нет.
Ц Профессор, Ц раздраженно возразила Крамер, Ц академическое изучен
ие может продолжаться неопределенно долгое время, но в реальном мире рез
ультатов…
Ц Я всей душой за результаты, Ц прервал ее Джонстон. Ц Но главный смысл
раскопок, подобных этим, состоит в том, чтобы не повторять ошибки прошлог
о. Около сотни лет назад архитектор по имени Виолетт-ле-Дюк восстанавлив
ал памятники по всей Франции. Некоторые он сделал удачно. Но когда у него б
ыло недостаточно информации, он просто-напросто делал новые. И строения
оказывались плодами его фантазии.
Ц Я понимаю, что вы стремитесь к точности…
Ц Если бы я знал, что МТК требуется Диснейленд, я никогда не согласился б
ы на эту работу.
Ц Мы не хотим строить Диснейленд.
Ц Но если мы примемся за реставрацию сейчас, мисс Крамер, то именно его в
ы и получите. Вы получите фантазию. Парк «Средневековье».
Ц Нет, Ц возразила она. Ц Я могу поручиться вам в самых сильных выражен
иях. Нам не нужна фантазия. Нам нужен исторически точно восстановленный
участок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70


А-П

П-Я