https://wodolei.ru/brands/SMARTsant/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вы искупаетесь в «ванне миледи».
Он пристально смотрел на стоявших рядом Профессора и Марека, в его взгля
де угадывалось безумие.
Ц Теперь сознайтесь.
Ц Мой лорд, нам не в чем сознаваться.
Ц Тогда вам нечего бояться. Но слушайте внимательно, магистр. Если я выяс
ню, что вы или ваши помощники знаете тайный ход в этот замок, я схвачу вас и
запру в этом месте, откуда вы никогда не сможете убежать, никогда в жизни,
и оставлю вас здесь, в темноте, подыхать от голода и гнить заживо.
Роберт де Кер, стоявший с факелом в углу, позволил себе улыбнуться.


02:22:13

Лестница круто уходила вниз, в темноту. Кейт с факелом пошла первой. Крис с
ледовал за ней. Они миновали узкий проход, похожий на искусственный тунн
ель, и оказались в просторном помещении. Это была естественная пещера. Гд
е-то слева и наверху они видели бледное мерцание естественного света, та
м, судя по всему, находился вход в пещеру.
А земля под ногами продолжала клониться вниз. Впереди Кейт увидела обшир
ную поверхность черной воды и услышала шум реки. В воздухе стоял какой-то
кисло-сладкий запах, похожий на запах мочи. Кейт пробралась по валунам к ч
ерному водоему. Вдоль края воды тянулась узкая полоска песка.
А на песке Кейт увидела след человеческих ног.
Нескольких пар ног.
Ц Следы старые, Ц сказал у нее за плечом Крис.
Ц Куда идти? Ц спросила она. Ее негромкий голос отдавался эхом во тьме п
ещеры. И почти сразу же девушка увидела углубление в нависавшей над водо
й слева скале. Легко можно было понять, что оно проделано руками человека
и позволяет пробраться вдоль края воды.
Кейт направилась туда.
Она не боялась пещер. Ей уже довелось с друзьями-скалолазами побывать в н
ескольких пещерах в штатах Колорадо и Нью-Мексико. Кейт шла дальше по дор
ожке, замечая то тут, то там следы ног и бледные царапины на скале, оставле
нные скорее всего оружием.
Ц Знаешь, Ц обратилась она к своему спутнику, Ц эта пещера не может быт
ь слишком протяженной, видно, что ее использовали для доставки воды в кре
пость во время осады.
Ц Но для этого ее как раз и не использовали, Ц возразил Крис. Ц У замка б
ыли другие источники воды. Здесь, вероятно, таскали продовольствие или е
ще что-нибудь.
Ц Пусть даже так. Не могли же они ходить слишком далеко?
Ц В четырнадцатом столетии, Ц сказал Крис, Ц крестьяне не задумывалис
ь, если нужно было пройти задень миль двадцать, а то и больше. Даже паломни
ки проходили по двенадцать-пятнадцать миль в день, а ведь в их группы вход
или женщины и старики.
Ц Н-да, Ц разочарованно протянула Кейт.
Ц Так что этот проход может быть длиной и в десять миль, Ц беспощадно за
явил Крис. И добавил:
Ц Но я надеюсь, что он не такой длинный.
Протискиваясь мимо выступающей скалы, они увидели прорубленный в скале
коридор, уходивший в сторону от темного озера. Дыра была шириной в три фут
а и высотой футов в пять. Но неподалеку от этого неведомого лаза к берегу б
ыла привязана маленькая лодочка. Покачиваемая слабым плавным течением,
она чуть слышно постукивала о камни.
Кейт обернулась к Крису.
Ц Ну, как ты думаешь? Прогуляемся пешком или прокатимся на лодке?
Ц Возьмем лодку, Ц ответил он.
Они забрались в лодочку. Там лежали весла. Кейт держала факел, а Крис греб,
и они двигались удивительно быстро, поскольку плыли по течению. Они нахо
дились в подземной реке.

* * *

Кейт беспокоилась насчет времени. По ее прикидкам выходило, что у них ост
авалось всего два часа. А из этого следовало, что они должны за это время д
обраться до замка, разыскать там Профессора и Марека и выбрать открытое
место, куда можно вызвать аппараты.
Она радовалась течению, которое быстро уносило их в глубь пещеры. Факел в
ее руке шипел и потрескивал. Затем они услышали странный шелестящий звук
, словно ветер листает газету. Этот звук становился все громче. К нему приб
авился писк, похожий на мышиный.
Звуки доносились откуда-то из глубины пещеры, куда они направлялись.
Девушка вопросительно посмотрела на Криса.
Ц Вечер, Ц непонятно объяснил он, а затем Кейт увидела их: сначала неско
лько, потом ручеек, а затем сплошной темный поток летучих мышей, вылетавш
их из пещеры. В воздухе над головами Кейт и Криса навстречу им струилась к
оричневая река. Девушка чувствовала ветерок, поднятый сотнями крыльев.

Пролет летучих мышей занял несколько минут, а затем вновь стало тихо, лиш
ь потрескивал факел у нее в руке.
Они скользили вперед по течению темной реки.

* * *

Ее факел затрещал и начал часто мигать. Кейт поспешно зажгла следующий К
рис взял из часовни четыре факела, и теперь у них осталось три Хватит ли тр
ех факелов, чтобы снова выбраться на поверхность земли? Что произойдет, е
сли им нечем будет освещать дорогу, а впереди останется невесть какой Ц
возможно, еще в несколько миль длиной Ц подземный путь? Что тогда Ц полз
ти вперед в полной темноте, ощупывая руками дорогу, может быть, в течение н
ескольких дней? Удастся ли им преодолеть этот путь или же суждено умерет
ь здесь во мраке?
Ц Перестань, Ц вдруг сказал Крис.
Ц Что перестать?
Ц Думать об этом.
Ц О чем?
Крис улыбнулся ей.
Ц Все идет прекрасно. Мы справимся.
Кейт не стала спрашивать его, как он узнал ее мысли. Но слова Криса успокои
ли ее, пусть это была просто вспышка ничем не обоснованного оптимизма.
Они проплыли по очень низкому извилистому проходу и попали в огромную пе
щеру. С ее потолка свисали мощные сталактиты, кое-где почти касавшиеся во
ды Мерцающий свет факела был бессилен разогнать непроглядный мрак даль
ше чем на несколько ярдов от лодки. Кейт, однако, разглядела дорожку на одн
ом из темных берегов. Вероятно, она тянулась по всей пещере.
Река сузилась; течение стало быстрее. Лодка неслась среди многочисленны
х сталактитов. Это напомнило Кейт болота в Луизиане, с той лишь разницей, ч
то сейчас они находились под землей. Но, так или иначе, они двигались доста
точно быстро, и в девушке начала возрождаться уверенность. При такой ско
рости они могли бы покрыть даже десять миль за несколько минут. И уложить
ся в отведенные им два часа. Действительно, ведь это же совсем несложно.
Несчастье случилось так быстро, что она не сразу поняла, что произошло. Кр
ис сказал:
Ц Кейт!
Она повернулась как раз вовремя, чтобы успеть заметить сталактит прямо у
себя над ухом, сильно ударилась головой о камень, но, что самое главное, фа
кел тоже задел за препятствие, и горящая тряпка отвалилась от палки. Кейт,
словно в ужасном замедленном кино, наблюдала, как огонь падает с ее факел
а на воду, стремясь воссоединиться со своим отражением. Спустя несколько
мучительно долгих мгновений огонь зашипел, вспыхнул напоследок и погас.

Они оказались в непроглядном мраке.
У Кейт перехватило дыхание.
Еще никогда ей не приходилось находиться в такой темноте. Здесь не было н
и единой мельчайшей искорки света. Она слышала, как капает вода, ощущала ч
уть заметный холодный ветерок, чувствовала необъятность окружавшего е
е пространства. Лодка все еще продолжала двигаться; борта задевали о ста
лактиты, которые висели здесь почему-то особенно часто. Потом она услыша
ла невнятное сердитое бормотание, лодку сильно качнуло, и за кормой разд
ался громкий всплеск.
Ц Крис?
Она почувствовала, как к ней подступает паника.
Ц Крис? Ц повторила она. Ц Крис, что же нам делать?
Лишь эхо отозвалось ее голосу.


01:33:00

Началась ночь. Небо из синего стало черным, и на нем вспыхнули бесчисленн
ые звезды. Лорд Оливер, непрерывно сыпавший угрозами, перемежавшимися вр
емя от времени похвальбой, ушел с де Кером в большой зал пообедать. Оттуда
доносились смех и пьяные крики: рыцари пили перед сражением.
Марек и Джонстон пошли обратно в арсенал. Марек посмотрел на браслет. Таб
ло показывало


01:32:14

Профессор не спрашивал, сколько времени у них оставалось, и Марек не сказ
ал, что увидел. И в этот момент они услышали громкий свистящий звук. Люди н
а стенах завопили, а над ними по крутой дуге, кувыркаясь в воздухе, пролете
ла огромная огненная масса и рухнула во внутреннем дворе.
Ц Началось, Ц спокойно сказал Профессор.
В двадцати ярдах от них на земле вспыхнуло яркое пламя. Марек увидел, что э
то горит мертвая лошадь, из огня торчали окоченевшие ноги. Он обонял смра
д горящего волоса и плоти, слышал треск горящего жира.
Ц Иисусе! Ц воскликнул Марек.
Ц Сдохла уже давно, Ц заметил Профессор, указывая на негнущиеся ноги.
Ц Это известный прием Ц перебрасывать дохлятину через стены. До утра м
ы успеем увидеть кое-что похуже.
Набежали солдаты с водой и принялись заливать огонь. Джонстон вернулся в
пороховой склад. Все пятьдесят человек так же сидели там, растирая порош
ки. Один из них смешивал в большом чане смолу с негашеной известью. Получа
лась неприятного вида бурая жижа.
Марек наблюдал за их работой, и вдруг на крышу рухнуло что-то тяжелое. Ого
нь свечей за окнами затрепетал. Он услышал крики людей и топот ног на крыш
е.
Профессор вздохнул.
Ц Попали со второй попытки, Ц сказал он. Ц Только этого я и опасался.
Ц Чего?
Ц Арно знает, что здесь есть оружейный склад, и имеет приблизительное пр
едставление о том, где он находится Ц его можно разглядеть с вершины хол
ма. Арно знает, что это здание полно пороха, и отлично понимает, что если ем
у удастся влепить сюда зажигательный снаряд, то замок получит значитель
ные повреждения.
Ц Он взорвется, Ц уточнил Марек, глядя на штабеля мешочков с порохом. Хо
тя этот средневековый порох и не обладает сильными взрывчатыми свойств
ами; они сами недавно продемонстрировали это, выстрелив на глазах Оливер
а из орудия.
Ц Да, он взорвется, Ц подтвердил Джонстон. Ц Погибнет много народу в за
мке, возникнет беспорядок, а во внутреннем дворе вспыхнет огромный пожар
. Это означает, что люди должны будут покинуть стены, чтобы бороться с огне
м. А если вы снимаете людей со стен во время осады…
Ц Арно пойдет на приступ.
Ц Немедленно.
Ц Но разве Арно сможет закинуть что-нибудь горящее в эту комнату? Ц усо
мнился Марек. Ц Ведь стены здесь каменные, толщиной, наверно, не меньше д
вух футов…
Ц Ему не нужно пробивать стены. Крыша.
Ц Но как же…
Ц У него есть пушка, Ц сказал Профессор. Ц И железные ядра. Он раскалит
пушечные ядра докрасна и будет стрелять ими, стараясь поразить этот арсе
нал. Пятидесятифунтовое ядро вполне может пробить крышу и попасть внутр
ь. Не хотелось бы мне находиться здесь, когда это произойдет. Ц Профессор
криво усмехнулся. Ц Черт возьми, где же Кейт?


01:22:12

Кейт ощущала себя затерянной в беспросветной мгле. «Это кошмар», Ц дума
ла она, скрючившись в лодке и чувствуя, как лодку несет течением, то и дело
ударяя бортами о сталактиты. Хотя в пещере было прохладно, даже холодно, д
евушка начала потеть. Ее сердце часто колотилось. Дышала она с трудом, каз
алось. что она не в состоянии сделать глубокий вдох.
Ей было страшно. Стоило ей чуть-чуть передвинуться, как лодка начала опас
но переваливаться. Кейт уперлась в борта руками, чтобы успокоить качку.
Ц Крис! Ц снова позвала она.
Она услышала плеск где-то далеко в темноте. Словно кто-то там плыл.
Ц Крис!
Ц Я здесь! Ц донеслось издалека.
Ц Где ты?
Ц Упал за борт.
Его голос звучал так далеко… Но где бы Крис ни находился, она с каждой мину
той уплывала от него все дальше и дальше. Она была одна. Ей необходимо было
добыть свет. Во что бы то ни стало добыть свет. Она осторожно поползла на ч
етвереньках к корме, шаря по дну руками, надеясь что ее пальцы вот-вот ухв
атятся за круглую палку Ц древко одного из оставшихся факелов. Лодка сн
ова закачалась.
Вот дерьмо.
Она замерла, выжидая, пока качка прекратится.
Где же эти проклятые факелы? Ей казалось, что они были в середине лодки. Но
они никак не попадались ей. Она нащупала весла. Чувствовала под руками до
ски обшивки. Но факелов не было.
Может быть, они упали в воду вместе с Крисом?
Добыть свет. Непременно добыть свет.
Она нащупала на поясе мешочек, развязала его и принялась на ощупь рыться
внутри. У нее было впечатление, что она не понимает толком, что же там нахо
дится. Вот пилюли… баллончик… Наконец в ее пальцах оказался кубик, похож
ий на кусочек сахара. Да, это один из красных кубиков! Кейт вынула его и заж
ала в зубах.
Затем она достала кинжал и отрезала от своей туники кусок рукава примерн
о в фут длиной, обернула этой тряпкой красный кубик и потянула за нитку.
Выждала.
Ничего.
Возможно, кубик промок во время рейда на мельницу. Предполагалось, что ку
бики водонепроницаемые, но ведь она долго пробыла в воде. А может быть, он
просто негодный. Нужно попробовать другой. У нее оставался еще один. Кейт
сунула было руку в мешочек, и в этот момент тряпка, которую она держала в д
ругой руке, ярко вспыхнула.
Ц Ура! Ц закричала она. Ее руке было очень горячо, и она не ожидала от это
го ничего хорошего, но все же не выпустила горящую тряпку. Напротив, девуш
ка подняла ее над головой и сразу же увидела факелы справа от себя, возле с
амого борта. Схватив один факел, она поднесла его к горящей тряпке, и факел
сразу же загорелся. Только тогда она кинула тряпку за борт и сунула обожж
енную руку в воду.
Да, руке действительно пришлось неважно. Кейт разглядела ее поближе: кож
а покраснела, но волдырей не было. Она решила не обращать внимания на боль
. Об этом можно будет подумать и попозже.
Кейт помахала факелом. Она находилась в окружении бледно-кремовых, почт
и белых сталактитов, свисавших до самой воды. Впечатление было такое, сло
вно она очутилась в полуоткрытой пасти какой-то гигантской рыбы и проби
рается между ее зубами. Лодка то и дело задевала то за один, то за другой зу
б.
Ц Крис!
Ц Эгей! Ц донеслось издалека.
Ц Ты видишь мой свет?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70


А-П

П-Я