https://wodolei.ru/catalog/vanni/Villeroy-Boch/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Никто не произнес ни слова. Все просто смотрели на нее.
Ц Так, Ц сказала она после паузы. Ц Я просмотрела документы. Как обычно
. Я делаю это так. Я беру сразу штук десять пергаментов и несу их сюда, на сво
й стол. Ц Она положила на стол десять листов. Ц Теперь я сажусь за стол и
просматриваю их один за другим. Затем, после того как я составила аннотац
ию содержания одного листа и ввела ее в компьютер, я переношу этот лист сю
да, чтобы сфотографировать его.
Она перешла к соседнему столу и разложила пергамент под объективом фото
камеры.
Ц Мы хорошо знаем… Ц попытался прервать ее Марек.
Ц Нет, Ц резко возразила она, Ц вы совсем не знаете, Ц Элси вернулась к
своему столу и взяла из стопки следующий пергамент. Ц И так я обрабатыва
ю все документы, один за другим. В этой вот стопке оказались самые разнооб
разные документы: счета, копии писем, ответы на распоряжения епископа, от
четы о ходе уборки урожая, перечни монастырского имущества. Все датируют
ся, с небольшими отклонениями, 1357 годом.
Она один за другим брала пергаменты из пачки на столе.
Ц И в конце концов, Ц она взяла последний лист, Ц я вижу это.
Все уставились в одну и ту же точку.
Никто ничего не сказал.
По размеру пергамент был точно таким же, как все остальные в пачке, но вмес
то плотных Ц строка к строке Ц записей на латинском или старофранцузск
ом языке этот содержал всего лишь два небрежно нацарапанных самых обычн
ых английских слова:

СПАСИТЕ МЕНЯ
4/7/1357

Ц Если вы еще не слишком удивлены, Ц добавила Элси, Ц сообщаю вам, что э
то почерк Профессора.
В комнате воцарилась тишина. Никто не двинулся с места, даже не пошевельн
улся. Все лишь молча смотрели на кусок пергамента.
Марек лихорадочно обдумывал случившееся, перебирая в уме возможности. Б
лагодаря своему детальному энциклопедическому знанию средневекового
периода, он много лет служил внештатным экспертом по средневековым эксп
онатам в Метрополитен-музее искусств в Нью-Йорке и потому имел большой о
пыт в определении разнообразных фальшивок. Вообще-то, ему редко попадал
ись подделки средневековых документов; обычно это были драгоценные кам
ни десятилетнего возраста в старинном браслете или броневой панцирь, из
готовленный на самом деле в Бруклине, но опыт давал ему ясное представле
ние о том, как провести проверку.
Ц Ладно, Ц сказал он. Ц Начнем сначала. Вы уверены, что это его почерк?
Ц Да, Ц ответила Элси. Ц Вне всяких сомнений.
Ц А откуда вы это знаете?
Ц Я же графолог, Андре, Ц фыркнула она. Ц Но лучше удостоверьтесь сами.

Она взяла со стола записку, которую Джонстон написал несколько дней наза
д: счет, в углу которого Профессор небрежно нацарапал печатными буквами:
«НУЖНО ПРОВЕРИТЬ ЭТИ РАСХОДЫ». Положила ее на пергамент рядом с надписью
.
Ц Общеизвестно, что печатные буквы легче анализировать. Например, его б
уква Н имеет дополнительную диагональную перекладинку. Он проводит одн
у вертикальную линию, поднимает ручку, проводит вторую вертикаль, а пото
м, не отрывая ручки от листа, ведет ее назад, чтобы провести перекладину, о
ставляя при этом в нижней части буквы диагональный штрих. Или посмотрите
на Р. Он проводит черту снизу вверх, затем, не отрывая ручки, ведет обратно,
чтобы сделать полукруг. Или Е, в которой он проводит вертикальную черту, а
потом добавляет зигзагообразную линию, напоминающую греческую «сигму»
. У меня нет ни малейших сомнений: это его почерк.
Ц А не мог его кто-нибудь подделать?
Ц Нет. В подделках всегда можно заметить лишние отрывы ручки от бумаги и
много других признаков. Это писал он, собственной рукой.
Ц А не мог он сам разыграть нас? Ц спросила Кейт.
Ц Если это шутка, то крайне дурного тона.
Ц А как насчет возраста этого пергамента? Ц поинтересовался Марек. Ц
Он такой же, как и у остальных листов из свертка?
Ц Да, Ц ответил Дэвид Стерн, оторвавшийся наконец от своей работы. Ц Да
же без углеродного анализа я могу утверждать: этот образец имеет тот же в
озраст, что и остальные.
Марек задумался.
Ц Но как это может быть? Ты уверен? Это же различные виды пергамента. Пове
рхность кажется мне более грубой.
Ц Она действительно грубее, Ц согласился Стерн, Ц потому что плохо оч
ищена. В средневековые времена пергамент очень ценился. Обычно его испол
ьзовали, потом соскребали прежнюю надпись и использовали еще и еще раз. Н
о если мы посмотрим на этот пергамент под ультрафиолетовым освещением…
кто-нибудь, выключите свет.
Кейт повернула выключатель, и в наступившей темноте Стерн включил ультр
афиолетовый светильник, установленный у него на столе.
Марек сразу же увидел, что на пергаменте проступил другой текст Ц малок
онтрастный, но тем не менее видный четко.
Ц Сначала здесь был счет за постой, Ц пояснила Элси. Ц Его удалили быст
ро и грубо, как будто кто-то очень спешил.
Ц Вы хотите сказать, что прежний текст счистил Профессор? Ц спросил Кри
с.
Ц Понятия не имею, кто это сделал. Знаю только, что это был не профессиона
льный писец.
Ц Ладно, Ц сказал Марек. Ц Есть один способ, чтобы со всей определеннос
тью решить вопрос раз и навсегда. Ц Он повернулся к Стерну. Ц Как насчет
чернил, Дэвид? Они действительно подлинные?
Стерн замялся.
Ц Я не уверен.
Ц Не уверен? Но почему?
Ц С точки зрения химического состава, Ц ответил Стерн, Ц все точно так,
как можно было ожидать: железо в форме закиси, смешанное с настоем галлов
как органическим связующим. Добавлено немного углерода для большей чер
ноты и пять процентов сахарозы. Тогда использовали сахар, чтобы придать
чернилам больше блеска после высыхания. Так что это обычные железо-галл
овые чернила, они типичны для того периода. Но это само по себе означает не
так уж много.
Ц Правильно, Ц согласился Марек. Стерн говорил о том, что чернила для фа
льшивки не так уж трудно изготовить в любое время.
Ц Поэтому я провел титриметрический анализ закиси железа и галлов, Ц п
родолжал Стерн, Ц точно так же, как я обычно делаю в сомнительных случаях
. Так устанавливается точный состав ингредиентов в чернилах. Так вот, ана
лиз показал, что именно эти чернила подобны, но не идентичны чернилам, кот
орыми написаны другие документы.
Ц Подобны, но не идентичны… Ц повторил Марек. Ц Насколько подобны?
Ц Как вы все знаете, средневековые чернила смешивались вручную перед и
спользованием, потому что их нельзя было хранить. Настойка галлов Ц а эт
о болезненные наросты на листьях дуба и некоторых других, более редких, р
астений Ц органическое вещество; следовательно, чернила в конечном сче
те должны протухнуть. Иногда в чернила добавляли вино, чтобы их можно был
о дольше хранить.
Так или иначе, концентрация галловой настойки и железа в различных докум
ентах может быть очень различна. До двадцати, а то и целых тридцати процен
тов. Таким образом мы можем достоверно определить документы, написанные
в один и тот же день, одними и теми же чернилами. Этот конкретный образец ч
ернил отличается от тех, которыми написаны другие документы из этой пачк
и, приблизительно на двадцать девять процентов.
Ц Чушь какая-то. Ц Марек даже помотал головой. Ц Эти данные не подтверж
дают ни подлинности, ни подделки документа. Ты провел спектральный анали
з?
Ц Да. Только что закончил. Вот спектры трех документов. Тот, что, возможно,
написан Профессором, посредине. Ц Он показал три ломаные линии, состояв
шие из пиков, торчавших вверх и вниз. Ц Снова схоже, но не идентично.
Ц Нет, это не схоже, Ц возразил Марек, разглядывая спектрограммы, Ц пот
ому что, помимо разницы в содержании железа, в чернилах Профессора есть и
другие элементы. Вот, например, что это за пик?
Ц Хром.
Марек вздохнул.
Ц А это означает, что чернила современные.
Ц Вовсе не обязательно.
Ц Но ведь в то время, хоть раньше, хоть позже, в чернилах не было хрома.
Ц Верно. И все-таки он обнаруживается в чернилах, которыми писали мануск
рипты. Притом довольно часто.
Ц В этой местности есть залежи хрома?
Ц Нет, Ц ответил Стерн, Ц но хром ввозили во все уголки Европы, потому ч
то его использовали в красителях для ткани, ну и, случалось, добавляли в че
рнила.
Ц А что ты скажешь о прочих загрязнениях? Ц спросил Марек, указывая на н
есколько других пиков. Он помотал головой. Ц Прости, но я не куплюсь на эт
о.
Ц Согласен, Ц сказал Стерн Ц Скорее всего, это шутка.
Ц Но мы ничего не сможем сказать наверняка без углеродного анализа, Ц п
родолжал Марек. Ц Содержание углерода-14 позволило бы датировать и черни
ла и пергамент с точностью около пятидесяти лет. Таким образом вопрос с п
одделкой был бы разрешен окончательно.
Ц Я хотел бы еще использовать термолюминисценцию и, возможно, лазерную
активацию, раз уж дело дошло до серьезного исследования, Ц добавил Стер
н.
Ц Но ты не сможешь сделать все это здесь.
Ц Нет, мне нужно будет отправиться в Лес-Эйзи.
В Лес-Эйзи, городе, расположенном в соседней долине, находился центр архе
ологических исследований доисторического периода в южной Франции. Там
имелась хорошо оснащенная лаборатория, в которой было оборудование для
углеродного и калийно-аргонового определения возраста образцов, а такж
е для нейтронной активации и других сложных анализов. Результаты, разуме
ется, не могли быть такими же точными, как в центрах Парижа или Тулузы, но з
ато ученые могли получить ответы уже через несколько часов.
Ц Как ты думаешь, за ночь справишься? Ц спросил Марек.
Ц Попытаюсь.
Крис вернулся в комнату и присоединился к группе: он незаметно выходил з
а дверь, пытаясь связаться с Профессором по сотовому телефону.
Ц Нет, Ц ответил он на молчаливый вопрос. Ц Я слышал, лишь его слова на а
втоответчике.
Ц Ну, Ц сказал Марек, Ц сейчас мы не можем сделать больше ничего. Я пред
полагаю, что эта записка Ц изощренная шутка. Не могу представить себе, кт
о мог так разыграть нас, но кто-то это все же сделал. Завтра мы получим угле
родную датировку надписи. Я полностью уверен в том, что она сделана совсе
м недавно. Элси, несмотря на все мое уважение к вам, должен сказать, что это,
вероятно, подделка.
Элси что-то пробормотала себе под нос.
Ц Но в любом случае, Ц продолжал Марек, Ц Профессор должен позвонить з
автра, и тогда мы спросим его. А пока что я предлагаю всем лечь спать и как с
ледует отдохнуть.
Войдя в старый амбар, Марек бесшумно закрыл за собой дверь и лишь после эт
ого включил свет. Потом окинул взглядом помещение.
В комнате, как он и ожидал, царил идеальный порядок. Строгостью обстановк
и она напоминала монашескую келью. Около кровати аккуратной стопкой леж
ало пять или шесть научных журналов, на столе справа, рядом с закрытым ком
пьютером-ноутбуком, еще несколько. В столе имелся ящик; Марек выдвинул ег
о и принялся торопливо там рыться.
Но он не находил того, что искал.
Он перешел к платяному шкафу. Внутри аккуратно висела одежда Профессора
, ни один предмет не соприкасался с соседним. Марек ощупал все карманы, но
и там этого не оказалось.
«Возможно, этого и не было здесь, Ц подумал он. Ц Возможно, Профессор взя
л это с собой в Нью-Мексико».
Напротив двери находилось бюро. Он открыл верхний ящик: монеты в небольш
ом блюдце. Американские долларовые бумажки, скрепленные резинкой. Неско
лько личных вещей, в том числе перочинный ножик, авторучка и запасные час
ы Ц ничего необычного.
Потом он увидел в глубине ящика пластмассовый футляр. Вынул его. Открыл. В
футляре оказались очки. Марек положил их на крышку бюро.
Линзы в очках были бифокальными, овальной формы.
Он вынул из кармана рубашки полиэтиленовый пакет и в этот момент услышал
скрип двери за своей спиной. Обернувшись, он увидел, что в комнату вошла К
ейт Эриксон.
Ц Роемся в белье Профессора? Ц спросила она, удивленно вздернув брови.
Ц Я увидела свет под дверью и решила заглянуть.
Ц Без стука? Ц так же иронично осведомился Марек.
Ц Все-таки что ты тут делаешь? Ц уже серьезно спросила Кейт и в этот моме
нт увидела пакет. Ц Неужели это то, о чем я подумала?
Ц Да.
Марек извлек пинцетом из пакета одну бифокальную линзу и положил ее на к
рышку бюро рядом с очками Профессора.
Ц Отличаются, Ц заметила девушка, Ц но я готова поспорить, что линза ег
о.
Ц Я тоже.
Ц Неужели ты не подумал об этом с самого начала? Я хочу сказать: он Ц един
ственный из всей экспедиции Ц носит бифокальные очки. И наша контаминац
ия произошла из-за его стекла.
Ц Это не контаминация, Ц возразил Марек. Ц Линза старая.
Ц Но…
Ц Дэвид говорит, что белые пятна Ц это колонии бактерий. Нет, Кейт, эта ли
нза не современная. Она старая.
Девушка наклонилась поближе.
Ц Этого не может быть, Ц уверенно заявила она. Ц Посмотри, как обточено
это стекло и стекла в очках Профессора. Оно явно современное.
Ц Я знаю, но Дэвид настойчиво утверждает, что линза старая.
Ц Какого возраста?
Ц Он не может сказать.
Ц То есть он не может датировать это стекло, точнее, плесень на нем?
Марек кивнул.
Ц Недостаточно органического материала.
Ц В таком случае получается… Ц начала она. Ц Ты пришел в его комнату по
тому, что… Ц Она умолкла, посмотрела на очки, затем на Марека. Нахмурилась
. Ц Но ведь я помню, Андре, ты утверждал, что надпись поддельная.
Ц Именно так я и говорил.
Ц Но тем не менее ты попросил Дэвида сделать углеродный анализ этой же н
очью, не так ли?
Ц Да…
Ц А потом ты пришел сюда со стеклом, потому что встревожен… Ц Она помота
ла головой, как будто хотела отогнать муху. Ц Чем же? Что, по твоему мнению
, происходит?
Марек посмотрел ей в лицо.
Ц Совершенно не представляю себе. Полная бессмыслица.
Ц Тем не менее ты беспокоишься.
Ц Да, Ц признался Марек, Ц беспокоюсь.

* * *

Следующий день оказался ярким и жарким. Палящее солнце не спеша двигалос
ь по безоблачному небу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70


А-П

П-Я