тумба под столешницу в ванную
Ответа не последовало.
Ц Мисс Баннистер! Ц позвал он. Опять тишина.
Ц Пошли посмотрим.
Дом был элегантно, но как-то не по-домашнему, казенно обставлен. Внизу ком
наты были пусты. Судя по чистоте, царившей в кухне, кто-то следил здесь за п
орядком, но теперь невидимый хозяин отсутствовал, только из крана моното
нно капала вода, и Барт прикрутил его.
Ц Подымемся наверх, Ц сказал он.
Наверху по обе стороны длинного коридора тянулись двери. Они шли, открыв
ая дверь в каждую и заглядывая внутрь.
Ц Нашла! Ц воскликнула вдруг Конни. Барт подскочил к распахнутой двери.
Ц Господи!
Карла Баннистер лежала посреди комнаты на полу с раскинутыми руками. Она
лежала обнаженная, на спине. Вокруг валялись осколки разбитой настольно
й лампы. Стало ясно, чем была нанесена рана Кори. На шее Карлы синели крово
подтеки, на теле тоже виднелись синяки. На бедрах были следы укусов.
Барт и Конни обменялись взглядом. Барт присел на корточки перед лежащей
без сознания женщиной и прикоснулся пальцами к артерии на горле.
Ц Пульс хороший. Она просто в отключке.
Ц Наркотики?
Барт внимательно осмотрел обе ее руки.
Ц Следов шприца не видно.
Он наклонился и принюхался к ее дыханию.
Ц Спиртным тоже не пахнет. Но она явно чего-то хватила через край. Тут все
возможно. В этом доме пахнет преступлением.
Он обвел глазами комнату.
Она напоминала декорации к фильму из жизни какого-нибудь современного К
алигулы. Торшеры под темно-красными абажурами, ни один из которых не горе
л, потому что спальня освещалась десятками красных свечей в подсвечника
х, расставленных повсюду. В бронзовых кубках горели ароматические свечи
. Тяжелая викторианская мебель, украшенная завитушками и позолоченная, в
том числе массивная кровать, казалось, перевидали немало оргий. Над обит
ой алым шелком тахтой висели зеркала в тяжелых рамах, в которых отражало
сь то, что могло происходить на кровати в спальне.
Это была душная атмосфера извращенного секса и насилия.
На тумбочке возле кровати под красным абажуром... лампы красовалась цела
я коллекция пузырьков, коробочек, ампул, лежал прозрачный пакет с какой-т
о травой, а на квадратном зеркальце была насыпана горка белого порошка. Б
арт, ни к чему не прикасаясь, оглядел коллекцию и перечислил:
Ц Амилнитрат, травка, валиум, кокаин Ц словом, все, что угодно для души. По
дбор по последнему слову техники. Такой коктейль хоть кому башку раздерб
енит. Так что с Кори все ясно.
Ц И с Карлой тоже. В этих играх и забавах, которые туг устраивались, они об
а принимали участие. Ц Конни кивком указала на кровать под балдахином, н
а столбиках которой висели наручники и ножные кандалы, проложенные внут
ри мягкой тканью. Ц Как тебе нравится? Ц Она криво усмехнулась. Ц Есть,
от чего свихнуться. Ц И, помолчав, Конни добавила: Ц Мэгги в это впутыват
ь нельзя. Если Карле Баннистер никакая опасность не угрожает, надо смыва
ться, пока нас тут не застукали.
Ц По-моему, у нее никаких серьезных повреждений нет. Синяки Ц это ерунд
а, ничего похожего на сотрясение мозга, которое она организовала своему
братцу... Погоди минутку, сейчас я еще разок взгляну, чтобы окончательно уб
едиться.
Он снова присел на корточки, повернул голову Карлы Баннистер в сторону. Н
а щеке чернел кровоподтек.
Ц Ее, конечно, как следует приложили. Видно, братец постарался. Наверное,
сбил ее с ног, она отключилась, и он здорово испугался. Ц Барт опять пощуп
ал пульс. Ц Пульс четкий, хорошего наполнения.
Он отпрянул назад Ц ресницы Карлы слегка затрепетали, она легонько заст
онала, но никаких других признаков жизни не подала и глаз не открыла. Прил
ожив палец к губам, Барт неслышно поднялся, взял за руку Коини, вывел ее из
комнаты, и они поспешно сбежали по лестнице вниз. Конни готова была выйти
через раскрытую парадную дверь.
Ц Погоди, Ц шепнул Барт.
Они немножко постояли, прислушиваясь. Через какое-то время сверху послы
шались звуки движения, покашливанье, стоны.
Ц Кори! Ц услышали они голос Карлы. Ц Где ты, Кори? Ц Голос был низкий, г
рубый. Ц Ох, моя челюсть... Ты, наверно, мне челюсть сломал... Кори... Ц В голос
е зазвучали жалобные нотки: Ц Ну где ты там прячешься, иди сюда! Я не стану
тебя наказывать, честно... хоть ты и был плохим мальчиком... Ну давай же, Кори,
иди... Не прячься от своей сестренки... Ну кто еще тебя так любит, как я? Кори!
Ц И вдруг она заорала совсем другим голосом: Ц Кори! Сукин сын!
Ц Пошли! Ц скомандовал Барт.
Он притормозил на Хермоза-Бич у первой же телефонной будки, которая встр
етилась им по дороге, и позвонил Мэгги.
Ц Все в порядке. Волноваться не о чем.
Ц Хорошо, Ц коротко ответила она. Ц Значит, до скорого.
Она повесила трубку.
Приехав в дом, Барт подробно доложил Мэгги, что они увидели. Она никак не о
ткомментировала услышанное, но чуткие антенны внутреннего слуха, всегд
а настроенные у Барта на ее волну, уловили ее отвращение.
Конни налила в стаканы две изрядные порции чистого #иски и, протянув стак
ан Барту, сказала:
Ц Теперь понятно, почему он удирает из дома.
Ц Непонятно только, почему каждый раз возвращается, Ц ответил Барт.
Мэгги бросила на Конни укоризненный взгляд.
Ц Болтушка! Ц незло сказала она и спросила: Ц А куда же ему, по-вашему, де
ваться?
Ц Ну вот сюда, например, как сейчас, Ц мягко ответил Барт.
Ц Нет, сюда лучше не надо, Ц мрачно отозвалась Конни. Ц Как погляжу на э
ту комнату, мне нехорошо делается. А уж как вспомню, что тут происходило...
Мэгги резко поднялась.
Ц Пойду лягу, пока ночь не кончилась. Было почти пять часов.
Ц А мне что Ц остаться? Ц спросил Барт, глядя на Мэгги.
Но ответила ему Конни:
Ц Да, пожалуйста.
На следующее утро следы ночного вторжения устранили. Стеклянный перехо
д починили, а Барт договорился об оборудовании охранной системы Ц на гр
ани фантастики Ц и возведении нового высокого забора и крепких въездны
х ворот. Эти ворота можно было открыть только изнутри в, ответ на звонок до
мофона. По всему саду через каждые несколько ярдов встраивались сенсоры
. Всякий, кто попытался бы без спросу проникнуть на территорию владений М
эгги Кендал, неминуемо наткнулся бы на всю эту электронику, и весь сад оза
рился бы ярким светом и вдобавок загудела бы сирена. Мэгги поворчала, узн
ав, во сколько влетит это удовольствие, но возражать не стала. То, что она п
ережила, когда ее среди ночи разбудил грохот автомобиля, врезавшегося в
ее дом, не вызывало желания повторить этот опыт.
Через два дня после этих событий зазвонил телефон. Как обычно, трубку сня
ла Конни.
Ц Кто? Ц переспросила она. Ц Баннистер? У вас та же фамилия, что у Кори Ба
ннистера?
Мэгги слышала слова Конни. Она лежала на диване, читая сценарий и делая на
нем свои пометки. Но услышанное заставило ее тотчас вскочить.
Ц Нет, его здесь нет, мисс Баннистер... нет, мне неизвестно... поверьте, я бы з
нала... почему вы решили, что ваш брат должен приехать именно сюда? Мисс Кен
дал не виделась с ним больше двух лет... Ц Конни слушала, что ей говорят, и с
мотрела на Мэгги, которая вопросительно глядела на нее. Ц Ну конечно, есл
и только он здесь появится, но я сомневаюсь... Я запишу ваш телефон. Ц Конни
нацарапала на бумажке номер. Ц А где это? А, Палос-Вердес... хорошо. Да, да, ес
ли только появится. Ничего, ничего. До свидания. Она положила трубку.
Ц Мисс Карла Баннистер. Говорит, будто у нее полон рот горячей каши, видн
о, здорово он ей навернул, спрашивала, не приезжал ли ее брат в эти дни наве
стить мисс Кендал. Она, конечно, крепко запомнила эпизод, когда он попал в
заварушку, а вызволять его пришлось тебе, и решила, что на этот раз ты опят
ь получила SOS. Говорит, что ужасно беспокоится.
Ц Пусть побеспокоится, Ц зло отозвалась Мэгги.
Ц Послушай, Мэгги. Всему есть пределы. Даже святой Георгий не справился б
ы с таким огромным драконом. Как-никак она его сестра, и хотя мне прекрасн
о известно, что она за штучка, она самый близкий ему человек, родной. Сколь
ко мы ни будем его скрывать, ему в конце концов придется выйти из убежища.
И она снова его заграбастает...
Мэгги открыла папку со сценарием.
Ц Если я захочу, не заграбастает.
Два дня спустя Мэгги Кендал вышла замуж за Кори Баннистера.
Ц Но почему? Ц обрушился Барт на Конни, когда к нему вернулся дар речи.
Ц Бога ради, ответь Ц почему? Почему она вышла именно за него? Наркоман, п
ьяница, трахается с собственной сестрой. Ни одна женщина в здравом уме не
решилась бы на такой шаг!
Ц Я все-таки думала, что ты малость поумнее. Неужели не понятно? Ц процед
ила Конни сквозь зубы. Ц Она сделала это для того, чтобы войти с ним в родс
тво. Таким образом власть перейдет от Карлы Баннистер к миссис Кори Банн
истер. Карла Баннистер вынуждена отойти в сторону и прекратить свои кров
осмесительные игры с братом.
Ц Но его дни сочтены. Мэгги станет вдовой, не доживи и до первой годовщин
ы свадьбы! Она что Ц не понимает этого?
Ц Да все она понимает, кретин! Господи, и почему любовь лишает нас ума? Мэг
ги хочет дать Кори возможность дожить спокойно. Наш добрый доктор говори
т, что его печенка, можно сказать, истлела, да и почки тоже. Он слишком долго
и настойчиво убивал себя. Организм окончательно подорван. Если он вернет
ся к сестре, она ускорит процесс умирания. Доконает его, потому что безумн
о завидует его успеху. Знаешь, она ведь тоже актриса. Актриса-неудачница.
Она работала на трех студиях. И все три отказались от ее услуг. Ее выставил
и за ворота как раз тогда, когда брат резко пошел в гору. Зависть Ц убийст
венная штука. Она разрушила Карлу Баннистер, превратила ее в чудовище. За
ключив брак с Кори, Мэгги выторговала для Кори несколько дней у смерти.
Ц Откуда тебе все это известно про Карлу?
Ц От Кори, конечно. Он был так рад наконец выговориться, что, как начал, Мэг
ги не могла его остановить. Он выложил всю подноготную.
Ц Но все-таки выходить замуж Ц это крайность! Ц Он помолчал и добавил:
Ц Значит, она не вышла бы за него, будь он в порядке...
Ц Ну, конечно, нет! Не было бы необходимости. Своим поступком Мэгги прост
о-напросто платит ему добром за добро, за то, что он научил ее играть комед
ию. Кори Ц абсолютно бескорыстный человек и актер, а ты знаешь, какая это
редкость. Вот Мэгги и отплачивает ему за его бескорыстие.
Барт не присутствовал на церемонии бракосочетания.
На регистрации были только невеста, жених, мировой судья, который осущес
твлял эту формальность, Конни и доктор. Все это происходило у изголовья б
ольничной койки.
Кори, который дрожащей рукой надел на безымянный палец левой руки Мэгги
простое золотое колечко, купленное Конни. Через три часа Мэгги, Кори под п
рисмотром врача и медсестры и Конни поднялись на борт самолета «Лир», пр
едоставленного одним преданным поклонником Мэгги, и он доставил их на уе
диненный, но очень симпатичный островок на Багамах, тоже принадлежащий э
тому поклоннику.
ГЛАВА 16
Возвращаясь назад после посещения Йетли по автостраде М1 в Лондон, Барт с
высоты прошедших десяти лет, постаревший, погрустневший и поумневший, вс
помнил себя прежнего и поморщился.
Эпизод с Кори Баннистером стал для него крещением огнем и оставил на его
«я» следы ожогов третьей степени. Как он впоследствии Ц через довольно
тяжелый опыт Ц понял, Мэгги маршировала под собственный барабан, и скол
ько он ни прислушивался, звуков этого инструмента услышать ему не удавал
ось. Он нутром или, как говорила его бабушка по материнской линии, шотланд
ка, «подкожно», ощущал, что внезапное решение Мэгги выйти замуж за Кори бы
ло обусловлено не только долгом, который красен платежом, как это пытала
сь внушить ему Конни. Конни была проницательна от природы, а жизненный оп
ыт отточил ее проницательность, но ей недоставало интуиции, свойственно
й Барту. Какие-то мелкие детали, нюансы ускользали от нее, но чутко улавли
вались «антеннами» Барта. И как только дело касатось Кори Баннистера, он
и посылали настойчивые сигналы, которые расшифровывались так: «Мотив не
определен».
Понять причины, которые привели Мэгги к такому решению, было в те времена
выше его сил. Но он умнел довольно быстро и скоро смог понять, что существу
ют две Мэгги: актриса и обывательница, эффектная дама, кинозвезда, приков
ывающая к себе все взгляды, и замкнутая особа, боящаяся реальной жизни.
Ц Привыкнешь, Ц равнодушно бросила Конни, когда он поделился с ней свои
м открытием.
Ц Неужели ты никогда не задумывалась над тем, что за этим стоит? Меня так
и подмывает разгадать эту тайну.
Ц Молод ты еще, Ц терпеливо прокомментировала Конни. Ц Послушай моего
совета: помни свой шесток, твое дело Ц заниматься карьерой Мэгги. Она теб
е платит только за это. Все остальное забудь. И тогда не попадешь впросак.
Он искренне пытался следовать ее доброму совету, но это оказалось слишко
м трудно.
Мэгги всегда держала публику на дистанции, не позволяла никому вторгать
ся в ее личную жизнь, на границе которой висела строгая запретительная т
абличка: «Частное владение Ц вход запрещен». Она никогда никому не дава
ла никаких объяснений по поводу своих поступков, в том числе и насчет тог
о, почему такая преуспевающая звезда вышла замуж за конченого человека.
Не располагая никакими конкретными фактами, репортеры предприняли обх
одной маневр, пытаясь найти источник информации в ее окружении. Единстве
нным человеком, который мог оказаться полезным, был Барт, и его буквально
взяли в кольцо.
А как удачно начиналась его работа у Мэгги! Сколотить группу для фильма с
Мэгги Кендал Ц задача непростая, но он блестяще справился с ней, раскруч
ивая проект «На холме». Успех этого предприятия повысил его в глазах Мэг
ги сразу дюйма на два. И в глазах коллег его статус повысился тоже, хотя в э
той среде его удача завистливо обсуждалась и строились различные догад
ки насчет того, каким же образом ему удалось ее поймать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50