Выбор порадовал, цены сказка 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Услышав такую новость, Джина с трудом скрывала свою радость. Казалось, никто не интересовал ее, кроме Ханса. Хуан Антонио обратил на это внимание, как и на то, что Джина пришла без Фелипе, но предпочел ни о чем не спрашивать.
Фелипе не мог не заметить, что в поведении его жены что-то изменилось. В последние два дня Джина перестала с ним спорить, газеты больше не раздражали ее, уходя из дома, она не забывала нежно поцеловать своего супруга.
«Здесь что-то не так», – думал Фелипе, впрочем, при этом он не испытывал никаких чувств, кроме облегчения.
На следующий день Фелипе решил поделиться своими сомнениями с Херардо, который оказался более дальновидным, чем супруг Джины:
– Ты зря даешь ей понять, что тебе нет дела до того, где она пропадает по вечерам. Вдруг она завела роман на стороне?
– Это вряд ли, – Фелипе явно не хотел верить опасениям своего друга, – как говорится, собака, которая лает, не кусается.
Напрасно Херардо пытался объяснить Фелипе, что ему нужно уделять побольше внимания жене.
– Ничего с ней не случится! Я только хочу, чтобы она перестала вести себя, как ребенок. Ей давно пора понять, что она уже вышла из детского возраста!
Ханс вышел из гостиницы, чтобы поймать такси. Однако это ему не понадобилось: Джина специально подъехала на своей машине, чтобы отвезти Ханса домой к Хуану Антонио. Увидев Джину, Ханс слегка опешил:
– Вам незачем было приезжать сюда, я не хочу, чтобы из-за меня у вас были неприятности дома.
– Неприятностей мне все равно не избежать, – весело ответила ему Джина. – Я счастлива, что ты приехал в Мехико.
Через пятнадцать минут Джина и Ханс уже были в доме у Даниэлы. Ханс сердечно поздоровался с Моникой, он не ожидал, что она стала такой взрослой. Джина, как всегда, оставалась эксцентричной, чувство юмора не покидало ее ни при каких обстоятельствах.
– Твоя тетя Джина, – сказала она Монике, – сваляла большого дурака, что не вышла тогда замуж за Ханса. До сих пор не пойму, что я нашла в этом Фелипе.
– Я рада видеть тебя в нашем доме, Ханс, – вступила в разговор Даниэла. – Располагайся у нас как дома.
– Скажи, а можно я у тебя тоже расположусь? – Джина явно была в хорошем настроении. – Конечно, вместе с Джиной Даниэлой и Густавито.
– Ну и ну! – только и смогла произнести Моника, услышав такие речи.
Ханс, извинившись, ушел в кабинет Хуана Антонио, ему давно хотелось поговорить со старым приятелем наедине. Джине очень не хотелось уходить из дома Даниэлы, она была согласна молча переносить упреки своей подруги, лишь бы оставаться рядом с Хансом. Чтобы хоть как-то провести время, она предложила Даниэле и Монике сыграть в карты. За игрой они не заметили, как вновь заговорили о Хансе.
– Ты чересчур любезна с ним, – начала упрекать подругу Даниэла, – не забывай, что у тебя есть муж.
– Мне нет дела до Фелипе.
– Но у тебя есть еще и дети. О них ты подумала?
– Слушай, давай сегодня плюнем на работу и прогуляемся вместе с Хансом, – Джина старалась не обращать внимания на укоризненные слова подруги.
Однако Даниэла оставалась, как всегда, верна себе:
– Если тебе так не хочется работать, поезжай лучше домой и займись делами, тем более что ваша служанка уехала в деревню.
Вчера в ресторане, узнав о разводе Ханса, Джина едва смогла скрыть нахлынувший на нее прилив радостных чувств. Вернувшись домой, она притворилась, что ужасно устала, и сразу ушла в спальню. Она долго не могла заснуть, лежала, широко открыв глаза, и думала о своем. Даже храп Фелипе, обычно так ее раздражавший, не мог отвлечь Джину от мыслей о Хансе. «Сейчас нельзя сидеть сложа руки, я готова поспорить, он не просто так приехал в Мехико, – думала Джина, – И на этот раз я ни за что не упущу его. Главное не отступаться и все время бить в одну точку».
Поэтому сегодня Джина ходила за Хансом как тень, она не только привезла его из гостиницы домой к Хуану Антонио, но и тайком от Даниэлы пригласила в Дом моделей.
Когда в назначенное время Ханс появился там, Джина уже ждала его в вестибюле. Теперь она могла поговорить со своим возлюбленным наедине. Джина излила Хансу все, что наболело у нее на душе в последнее время. Ханс долго слушал ее не перебивая, потом медленно проговорил:
– Может быть, вам самой нужно что-нибудь предпринять, чтобы ваши отношения с мужем стали другими?
– Ах, Ханс, чего я только ни делала, – в голосе Джины чувствовалось отчаяние, – только ничего не помогает. Я ему не нравлюсь, он стал ко мне равнодушен. У меня такое чувство, как будто меня низвергли с Олимпа.
– Зачем ты так говоришь, Джина? – искренне возмутился Ханс. – Ты такая же привлекательная, как всегда.
Джине приятно было слышать такое откровенное выражение чувств. «Ну теперь он точно мой, просто так такие вещи не говорят», – подумала она с удовлетворением. Однако Джина не спешила показывать Хансу своей радости и ответила с грустным выражением лица:
– Ладно, хватит с меня этих шуток насчет Олимпа, они теперь больше похожи на насмешку.
– Для меня вы всегда останетесь прекрасной, – возразил ей Ханс.
– Нет, Ханс, я не слепая, – Джине уже начинала нравиться ее игра. – Всякий раз, когда я смотрю в зеркало, мне хочется плакать.
– Я говорю правду, Джина. Почему вы не хотите мне верить? – похоже, Ханс слишком близко принял к сердцу ее слова.
Джина поняла, что дальше она может переиграть. «Пора переходить от слов к делу», – подумав так, Джина оглянулась по сторонам. В вестибюле не было никого, кроме них. Джина вплотную приблизилась к Хансу и обняла его за шею. Не успел он опомниться, как их губы слились в долгом и страстном поцелуе, в том самом «немецком поцелуе», о котором Джина не могла забыть все эти восемь лет.
Конечно, Ханс чувствовал угрызения совести, ведь он воспитывался в религиозных традициях и считал прелюбодеяние величайшим грехом. И потом, он не мог не заметить укоризненных взглядов, которые Даниэла бросала на свою подругу, когда Джина начинала в открытую кокетничать с Хансом. Хуан Антонио тоже советовал ему быть поосторожнее с Джиной, резонно замечая что их роман ни к чему не приведет.
Хансу было непонятно, почему Джина не хочет развестись с мужем, если она тяготится своими отношениями с ним. Но Джина больше ничего не хотела говорить ему, поцелуи следовали один за другим и с каждым разом становились все горячее.
В тот же день вечером Джина и Ханс вышли из гостиницы на окраине Мехико. Здесь Джине незачем было скрывать своих чувств, и она могла целоваться с Хансом прямо на улице. Ханс был задумчив, то, что только что произошло между ним и Джиной, привело его в глубокое замешательство. Его душа разрывалась на части: с одной стороны, его продолжала мучить совесть, а с другой, он чувствовал, что Джина разбудила его давнюю страсть и обрела власть над ним, и ему совсем не просто будет о ней забыть. Ханс долго молчал, затем высвободившись из объятий Джины, задумчиво произнес:
– Нам не надо бы делать этого, Джина.
– Это почему же? – Джина удивленно подняла брови. – Я ждала этой минуты целых восемь лет.
– Мне очень неловко сейчас. Какими глазами мне теперь смотреть на Даниэлу и Хуана Антонио?
– Не думай о них, – в голосе Джины вдруг зазвучали нотки разражения. – Не омрачай мою радость, ведь я впервые за восемь лет вновь почувствовала себя женщиной.
Глава 12
Сегодня был первый рабочий день Летисии. Вчера она обещала Хуану Антонио быть пунктуальной. Поэтому она вышла из дома пораньше, чтобы, не дай Бог, не опоздать на работу. Времени у нее оказалось достаточно, и Летисия решила немного пройтись пешком.
Было еще раннее утро, на улицах встречалось мало транспорта и прохожих. В воздухе чувствовалась прохлада, солнце еще не успело наполнить город удушающим зноем. В такие минуты человека всегда тянет на размышления.
Вот и Летисия, неторопливо шагая по улицам, думала сейчас о своем. Она ничуть не беспокоилась о том, что ждет ее на новом месте. «В конце концов, не такая уж у меня ответственная должность, – размышляла она, – подумаешь, секретарша». Летисия не сомневалась, что справится со своими обязанностями. Одно только не давало ей покоя: тот взгляд, которым Хуан Антонио проводил ее вчера.
Даниэла не зря представила Летисию мужу, как умную и сообразительную девушку. Летисия сразу поняла, что Хуан Антонио неспроста так смотрел на нее. «Главное, я должна суметь ему понравиться, а там будет видно», – думала она.
Размышляя таким образом, Летисия не заметила, как пришла в контору Хуана Антонио.
На работе ее ждал сюрприз: в коридоре она нос к носу столкнулась с Федерико.
– Ты что здесь делаешь? – удивленно поинтересовалась Летисия.
– Разве ты не знаешь? Я помогаю дону Мануэлю.
– Значит, ты здесь вроде мальчика на побегушках, а твоя мать – прачка в доме у Моники, – Летисия никогда не упускала случая сказать Федерико какую-нибудь колкость.
Федерико хотел ей что-то ответить, но Летисия не стала его слушать и быстрым шагом прошла в приемную Хуана Антонио.
Ознакомившись со своими обязанностями, Летисия поспешила напомнить о себе Хуану Антонио. Она взяла папку с бумагами и вошла в его кабинет:
– Я давно хотела с вами поздороваться, но вы были заняты с сеньором Мануэлем.
– А я и забыл, что с сегодняшнего дня ты у меня работаешь, – рассеянно ответил Хуан Антонио, даже не поднимая головы от бумаг.
Такой прием слегка огорошил Летисию, и она поспешила вернуться в приемную. «Ничего, – думала она, усаживаясь поудобнее за своим столом, – у меня еще все впереди».
Хуан Антонио напрасно опасался, когда согласился взять Летисию на работу. Она быстро разобралась в своих обязанностях, и у Хуана Антонио не было к ней никаких претензий. Вскоре внезапно тяжело заболела Малена, старая секретарша Хуана Антонио. Летисии пришлось взять на себя двойную работу. Она старалась изо всех сил и ни на что не жаловалась, чего, честно говоря, Хуан Антонио никак не ожидал от нее.
Постепенно Летисия сделалась необходимым человеком в офисе, тем более что Малена должна была выйти на работу еще не скоро. А тут положили в больницу жену Мануэля, и ему часто приходилось надолго отлучаться из офиса.
Теперь Хуан Антонио полностью доверял Летисии, ему даже становилось стыдно при воспоминании о том, с каким нежеланием он согласился сделать ее своей сотрудницей.
Летисия все это время вела себя скромно, старалась не показываться без нужды на глаза начальству. Впрочем, ей теперь действительно было не до этого: она едва успевала справляться с бесконечным потоком дел.
Что касается ее отношений с Федерико, то Летисия еще в первый день дала ему понять, что он не может рассчитывать на что-либо серьезное. Она грубо вышучивала все его попытки установить с ней близкие отношения, а однажды даже дала ему пощечину в присутствии других сотрудников.
Летисия понимала, что ей нужно выждать время, Хуану Антонио сейчас не до нее. У него большие неприятности в семье, да и на работе в последнее время он бывает занят выше головы, зачастую не может даже выкроить час времени, чтобы съездить домой пообедать.
Все эти дни Хуан Антонио почти не разговаривал с Летисией, круг их общения ограничивался служебными интересами.
Но вот однажды Летисия принесла своему начальнику несколько бумаг на подпись. Ей пришлось задержаться в кабинете, пока Хуан Антонио просматривал документы.
Неожиданно он оторвался от своего занятия, поднял глаза на Летисию и спросил:
– Ты хорошо знаешь Альберто, того самого, который называл себя женихом Моники?
Летисия мало что знала о нем. Моника, хорошо зная характер своей подруги, предпочитала не делиться с ней своими переживаниями, и тем не менее она решила поддержать разговор:
– Я почти не встречалась с этим человеком, – честно призналась Летисия, – но я не одобряю выбора вашей дочери.
– Почему? – поинтересовался Хуан Антонио. – То есть, у тебя, наверное, есть для этого основания.
– Просто я не пойму, что она в нем нашла, – Летисия старалась говорить непринужденно. – Моника красивая молодая девушка. Зачем ей понадобилось связываться с каким-то стариком?
– Что же, я тебя прекрасно понимаю, – Хуан Антонио на минуту задумался. – Взрослым мужчинам незачем бегать за такими молоденькими девушками, как вы.
«Похоже он хочет узнать мое настроение», – думала Летисия, лихорадочно соображая, как бы получше ответить Хуану Антонио.
Летисия подошла к столу и стала собирать бумаги в папку, при этом она обронила один лист, как бы невзначай:
– Бывает по-всякому. Не все мужчины одинаковы. Альберто, например, похож на вас. А перед таким мужчиной, как вы, не устоит ни одна женщина.
Вечером Летисия решила навестить Маргариту. Обе они в последнее время были заняты и не виделись уже несколько дней.
По дороге Летисия вспоминала о своем недавнем разговоре с Хуаном Антонио. Хорошенько все взвесив, она убедилась, что он неспроста заговорил с ней на эту тему. «Я правильно ему ответила, – решила Летисия, – если захочет, он сделает нужные выводы из моих слов».
Встретившись с Маргаритой, Летисия сразу же обратила внимание, что у ее подруги странный вид, и поспешила поинтересоваться, что у нее случилось:
– Что с тобой? Может быть, мне не надо было приходить?
– Да нет, просто я очень переживаю.
– Из-за чего? – продолжала любопытствовать Летисия. – Из-за того, что твоя мать собралась замуж?
– Мои неприятности ни в какое сравнение не идут с тем, что случилось с Моникой.
Теперь Летисию охватило жуткое любопытство:
– Ну-ка, давай выкладывай, что с ней случилось? Я сразу заметила, что ты от меня что-то скрываешь.
Маргарита не хуже Моники знала, что представляет из себя Летисия, поэтому она долго не хотела ей ничего говорить. Однако та продолжала настаивать. В конце концов Маргарита сдалась:
– Ладно я тебе скажу, – Маргарита тяжело вздохнула. – Только дай мне слово, что вместо того, чтобы смеяться над Моникой, ты будешь ей помогать. Сейчас она очень нуждается в нашем сочувствии.
Маргарита очень просила Летисию никому не рассказывать о том, что она только что узнала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61


А-П

П-Я