полотенцесушитель электрический цена 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Крестовый поход, нача
тый Хансом, население встретило с воодушевлением. На волне воинственног
о шовинизма Аарон добился утверждения своего сына маршалом и главноком
андующим главной группировкой наступающих войск. Именно эта армия долж
на была сокрушить Бенджамен. Он сделал все возможное, чтобы Джеймс доказ
ал на поле боя, на что он способен.
Молодой герцог пылал желанием не посрамить отца. Порой он подолгу засмат
ривался на знамя полка рейнджеров Робинсона, на котором была изображена
связка отрубленных драконьих колец. Их было столько, сколько побед одерж
али рейнджеры в предыдущих сражениях. Ему так хотелось добавить еще одно
. Последнее…
Дракон должен быть повержен окончательно!
…Командирское копье маршала двигалось по песчаной пустыне. Барханы вол
нами разбегались вдоль линии преобладающих ветров. Джеймс сидел в рубке
своего «Зевса» и прослушивал в эфире болтовню командиров танкового пол
ка, который с первого же удара прорвал и разгромил оборонительные порядк
и драков. Ну, с первого Ц это слишком сильно сказано, отметил про себя гер
цог. Вражеские танки на воздушных подушках дрались отчаянно, сыграло сво
ю роль превосходство в силах.
Нельзя терять объективность, укорил себя Джеймс. Правда, потом они дейст
вительно ударились в бега, теперь дальние раскаты грома на севере отмеча
ли новую линию противостояния.
Неожиданно в сотне метров от робота маршала, двигавшегося крайним в боев
ом порядке копья, взлетела в воздух дюна. В струях брызнувшего во все стор
оны песка, огня и дыма прорезались контуры выкрашенного в оранжевый цвет
боевого робота. Бортовой компьютер сразу определил Ц «Пантера».
Пока маршал пытался развернуть корпус в ее сторону, неприятель пустил в
ход ПИИ. Голубая изломанная молния ударила в правое бедро «Зевса». Метал
лические испарения окутали машину, расплав начал затекать внутрь нижне
й конечности, но такие повреждения для тяжелого штурмового робота не стр
ашны. Джеймс верил, что «Зевс» выдержит.
С правого фланга донесся вой реактивных снарядов, дымные хвосты завесил
и головную надстройку «Зевса». Когда же непробиваемую для сенсорных дат
чиков взвесь снесло в сторону, Джеймс обнаружил, что врага нет и в помине.
Это было удивительно! Куда же он делся? Маршал уже приготовился к стрельб
е, но куда стрелять?
Однако враг через долю секунды напомнил о себе Ц «Пантера» отползла в с
торону и теперь открыла огонь из-за другого бархана. Тот же толстый голуб
ой жгут высокочастотной энергии угодил в уже поврежденную ногу. На этот
раз на пульте вслед за желтыми предупредительными огоньками вспыхнули
красные, сигнализирующие, что сочленение правой ноги получило серьезны
е повреждения.
Тем временем Холброк подвел свою «Росомаху» поближе к врагу и открыл ого
нь из автоматической пушки. Второй «Зевс», которым управлял Бенуа, зашел
с другой стороны и принялся обрабатывать «Пантеру» из лазеров.
Вражеский пилот попытался было вывести свою машину из-под огня, однако Б
енуа, всадив в него несколько РБД, лишил неприятеля возможности двигатьс
я. Не теряя ни секунды, Бенуа подошел к «Пантере» и нанес ей удар в бок. Ступ
ня у «Зевса» была с мобиль средних размеров. Вражеский робот опрокинулся
на спину, головная часть отвалилась и покатилась по песку..
Ц Горячий пилот этот Бенуа! Ц прозвучал в наушниках голос Холброка.
Ц Я не нуждаюсь в телохранителях! Ц рявкнул в ответ Джеймс. Ц Разве я са
м не мог расправиться с «Пантерой»?
Ц Никогда не отказывайся от помощи, парень. И не переживай, что у тебя в по
дразделении такие мастера.
Ц Ты прав. Я выражу ему благодарность. Как ни крути, а молодой человек не м
ог избавиться от смущения. Он и в самом деле оробел, когда этот негодяй дра
к выскочил из песка. Хорошо, что опытные Холброк и Бенуа оказались рядом. Е
сли бы дракон обездвижил его, Сандовалу туго пришлось бы….
Ц Благодарю за помощь, капитан! Ц сказал он, обращаясь к Бенуа.
Ц Битте, маршал!
Ц Парень, Ц вновь раздался голос Холброка. Ц Девлин докладывает, что д
раки дали деру.
Ц Сколько их?
Ц Немного.
Ц Сколько бы их ни было, все равно предельная бдительность. Самураи сраж
аются до конца.
Ц Пусть хоть тысячами наступают, Ц вмешался в разговор капитан Бенуа,
Ц мы их всех сомнем.
Подобное самомнение становится проблемой, решил маршал. Надо сбить с них
спесь.
Ц Полегче на поворотах, рейнджеры, Ц отдал он распоряжение на особой ко
мандирской частоте. Ц Позвольте им уйти. Запрещаю втягиваться в пресле
дование, иначе попадете в засаду. Мы не должны попасться на крючок, как на
прошлой неделе батальон из Десятого Денебского полка.
Джеймс повернул командирское копье и двинулся в сторону своего полевог
о командного пункта. Его «Зевс» двигался с трудом, и маршал вздохнул с обл
егчением только тогда, когда робот переступил границу охраняемого пери
метра. Он припарковал машину возле полевых мастерских, выбрался наружу и
приказал как можно быстрее починить робота и загрузить его боеприпасам
и до отказа. Вообще-то в экспедиционном корпусе ощущалась явная нехватк
а боезапаса и запчастей, но кто посмеет возразить командующему! Сэр Майк
л Холброк поджидал Сандовала возле отеля, где размещались старшие офице
ры.
Седые волосы ветерана были растрепаны, на лбу выступил пот. В руке он держ
ал бутылку холодного пива для Джеймса.
Ц Бери, Джеймс. Ц Холброк протянул бутылку маршалу Ц Эти чертовы драки
что-то слишком хорошо держатся. Вспомогательные части воюют просто на о
тлично. Даже их идиотская народная милиция смогла выдержать наш огонь. Ч
его не ожидал, того не ожидал. Помню, раньше мы их разгоняли несколькими за
лпами, а теперь они умело укрываются, хорошо маневрируют. Но загвоздка не
в этом Ц у меня такое ощущение, что все это не так просто. Словно они дейст
вуют по заранее разработанному плану. Должен признаться, пока это срабат
ывает. Мы захватываем территорию, но до сих пор не разбили ни одного серье
зного соединения.
Джеймс осушил бутылку и перебросил ее через плечо.
Ц Не преувеличивайте, сэр Майкл. Да, мы пока немногого достигли на этой п
ланете, но и на этот раз все идет так, как и было задумано. Их план, в сущност
и, прост Ц они пытаются заставить нас растянуть наши силы, раздробить их
на возможно более мелкие части, затем измотать с помощью партизанских на
скоков и диверсионных групп и только потом вступить в решительное сраже
ние. Обычная практика… Они не учитывают только, что вслед за первой атаку
ющей волной идет вторая. Вот почему нам необходимо как можно быстрее соз
дать множество удобных плацдармов. К тому же я ожидал от них большего. Неу
жели прав папаша, который утверждал, что грозный Дракон страшен только н
а бумаге? Что это только видимость силы?
Ц Мне кажется, вскоре вы будете слегка разочарованы, Джимми.
Ц Не думаю. В настоящее время принц Ханс занят поисками материально-тех
нических резервов для второй волны, поэтому нас так скупо снабжают. Авал
он требует, чтобы мы рассчитывали на местные склады. По сведениям развед
ки, драки заранее готовились к отражению наступления и создали на отдель
ных планетах стратегические запасы. Вот их-то мы и должны потрясти. К сожа
лению, трофеи не так жирны, как хотелось бы. Теперь наша следующая цель Ц
Галторский выступ, или Палец, как его кое-кто называет. Восстание там уже
подготовлено. Я не удивлюсь, если местные жители поднимутся раньше, чем н
аши рейнджеры прибудут туда. Мы вернем все, что драки когда-то отобрали у
нас. И со значительным довеском.
В этот момент к маршалу подбежал посыльной и, отдав честь, доложил:
Ц Маршал Сандовал, командир Десятого Денебского полка докладывает, что
его Первый батальон атакован танками драков. Они их отбросили… Ц Сержа
нт замялся.
Ц Каковы наши потери? Ц догадавшись что к чему, спросил Сандовал.
Ц Наши потери составили десять боевых роботов, три нуждаются в серьезн
ом ремонте.
Ц Сколько?.. Ц не поверил маршал, потом, глянув на вмиг оробевшего сержан
та, махнул рукой Ц ступай. Когда тот удалился, Джеймс повернулся к Холбро
ку:
Ц Накаркал, старый ворон? Тот пожал плечами.
Ц При чем здесь «накаркал». Меня беспокоит, что до сих пор мы ни разу не вс
тупили в соприкосновение с частями боевых роботов. Куда они все подевали
сь? Где же они их прячут, черт их дери?

LXI

Ремонтный завод сельскохозяйственных машин
Порт Пэ
Ле-Блан
Особая зона Ле-Блан
Направление Дракон
Федерация Солнц
6 июля 3039 года

Звонкий, пересыпаемый ударами металла о металл гул наполнил открытую пл
ощадку, расположенную в центральной части завода. Совсем необычный шум д
ля предприятия, производящего сельскохозяйственных и промышленных роб
отов. Правда, порой рабочим приходилось здесь, возле рельсов и козловых п
огрузочных кранов, разбирать часть готовой продукции, чтобы разместить
ее в ящиках, удобных для перевозки по межзвездным маршрутам.
На этот раз ничего разбирать не пришлось Ц наоборот, на особом помосте, о
круженные монтажными лесами, возвышались странные человекообразные ис
полины. Даже опытный вояка вряд ли с первого взгляда признал бы в них боев
ых роботов. Здесь на гигантские металлические обрубки навешивали голов
ные части, системы вооружения и электронные блоки, а порой и части верхни
х и нижних конечностей. Одновременно маляры накладывали из пульверизат
оров краску на белоснежные металлические поверхности.
Другие с помощью особых растворителей убирали предохраняющий гель из м
оторных и ходовых частей. Запах стоял специфический… Тут же, рядом, на скл
аде готовой продукции, собирали и вхолостую проверяли автоматические п
ушки, лазеры и протонно-ионные излучатели. То-то было паники, когда один и
з ящиков, подаваемых на монтажную площадку, внезапно рухнул на бетонный
пол. Всех, кто был поблизости, словно ветром сдуло. Еще бы Ц среди разбиты
х досок выглядывали боеголовки управляемых реактивных снарядов большо
й мощности.
Ойабун одним из первых рванулся было спасаться, но, заметив, что Томое Кур
ита не двинулась с места Ц равнодушно взглянула на одну из направленных
на нее боеголовок и вновь пофузилась в изучение карты, сбавил прыть. Подо
шел к женщине, прочистил голос, потом осмелился сказать:
Ц Это досадное недоразумение… Томое мельком взглянула на него, потом к
ивнула в сторону упавшего ящика:
Ц Они же на предохранителях…
Язир Нецуми после некоторой паузы спросил:
Ц Все в порядке?
Ц Хай, ойабун. Они почти готовы.
Посчитав, что разговор завязался, Язир продолжил:
Ц Для нас большая честь служить великому Теодору, пусть его имя прослав
ится в веках!.. Ц Теперь он уже совсем по-дружески склонился к Томое и сказ
ал: Ц Я очень рад, что канрей не держит на меня обиды за нашу первую встреч
у. Понимаете, такие были обстоятельства. Специфические… Мне следовало бы
ть немного любезней, ведь я знал, кто он.
Ц Он забыл о том случае, ойабун. Можете не беспокоиться, для него важнее в
сего дело. Исполните свой долг до конца Ц и можете считать, что никакой па
льбы в вашем паршивом заведении не было.
Ц Рад стараться!.. Ц с вдохновением заверил Нецуми. Было видно, что у него
гора свалилась с плеч. Он всегда чувствовал неловкость в присутствии Те
одора. Мало ли… Кто он, а кто канрей! Попадет под горячую руку, припомнит пр
инц встречу в Веселом квартале Ц и поминай как звали. Но если уж жена прин
ца и лейтенант, сопровождающий ее, сказали, что все забыто, Ц значит, так и
есть.
Ойабун заметно повеселел.
Ц Я рад, что могу помочь. Жаль, что мы мало что можем сделать.
Ц Канрей и Синдикат благодарны за любую помощь. Нецуми поклонился. Удив
ительное дело, он поверил этой женщине. С другой стороны, закончится войн
а, придет время для сведения старых счетов… Хотя вряд ли. Если сам Теодор с
первого знакомства удивил его, то встреча с его супругой вконец доконал
а ойабуна. Разве это женщина? Это какая-то стальная леди, красивая и немно
гословная, жесткая и разбирающаяся в тайных делах почище самого куромак
у. Поглядев на нее, на ухватки, с какими она взялась за дело, Нецуми сразу ус
покоился. Эта парочка Ц Томое и Теодор Ц способна сожрать не только ста
реющего Координатора, но и самого Старого Лиса. Если, конечно, повезет… Ес
ли не сожрет, то потреплет так, что Дэвион без шкуры останется. Это хорошо,
для якудзы война Ц смертная беда. Военное положение, жестокие законы, об
илие всяких секретных служб Ц тут не до бизнеса.
Ц Может, мои люди могут помочь вам во взятии города?
Ц Нет, вам не стоит засвечиваться, ойабун. Думаю, у нас проблем не будет. Ле
-Блан Ц нормальная, открытая планета. Они были вынуждены допустить войс
ка Дэвиона на свою территорию. Им, собственно, все равно, под чьим суверени
тетом находиться, лишь бы не мешали торговать и обезопасили от наемников
, квартирующих на соседней Галатее. Гарнизон, размещенный в окрестностях
города, слабый…
Ц Простите мою назойливость, дзёкан, но зачем вы в тайном порядке размес
тили в городе так много пилотов боевых роботов? Чоки со своей компанией у
же в открытую разгуливает по городу якобы в поисках работы. Их столько, чт
о они голыми руками разнесут гарнизон.
Ц Это точно, Ц кивнула Томое. Ц Они так и сделают, да поможет им Будда. Га
рнизон Ц не проблема. Трудность в другом Ц как побыстрее уговорить мес
тных промышленников и купцов, чтобы они за определенную плату закрыли гл
аза на захват их космических челноков, а с их помощью и звездных кораблей.
Пусть они хорошенько повозмущаются, но не более того. А почему так много п
илотов растворилось в городе? Так Ле-Блан Ц это не конечный пункт. Это ли
шь транзитная точка. Понятна схема? Комстар, точнее, его отдельное террит
ориальное объединение на этой планете, объявил о строительстве нового г
ородка, устроил конкурс для найма работников.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68


А-П

П-Я