Положительные эмоции магазин Водолей
Ховарду, впрочем, об этом тоже не было известно, н
о мы подумали, что он оценит героику, если будет излишне застенчив касате
льно значения этих подвигов, когда придет его черед поведать мне эту ист
орию.
В Хьюстоне Дику неожиданно улыбнулась удача. Он решил на целый день наня
ть машину, и водитель, одноногий шестидесятилетний бывший крупье, оказал
ся настоящим кладезем всяких баек о спекулянтах и азартных игроках, кото
рые сделали штат Техас синонимом больших денег. Он отвез Дика на бульвар
Йоакам, где долго жила семья Хьюза. Дом Ховарда снесли и на его месте выстр
оили школу Святого Фомы, краснокирпичное здание с белыми колоннами. Дик
рассказал таксисту, что он пишет в журнал статью о Хьюзах, и тот пустился в
воспоминания о Хьюзе-старшем, которого вроде бы даже знал лично. Он также
упомянул об игорном доме Джеки Фридмана на Мэйн-стрит.
Ц Там собирались все толстосумы, Ц докладывал Дик. Ц Старший Ховард б
ыл очень азартен, спускал огромные суммы. Но потом рейнджеры прикрыли би
знес Джеки и выгнали из города. Угадай, куда он отправился?
Ц Сдаюсь.
Ц В Вегас. Он Ц тот самый Джеки Фридман, парень, построивший отель "Фронт
ир", который наш мальчик купил, когда переехал сюда в шестьдесят шестом.
Ц Прекрасно, прекрасно. Видишь, можешь же найти пару сочных фактов, когда
захочешь. Хорошо, Ц я услышал, как Дик зевает, Ц на сегодня все, дружок. Ко
гда уезжаешь на Ибицу, скоро?
Ц Завтра.
Ц Позвоню, когда доберусь домой. Держись подальше от казино.
* * *
Этой ночью мы с Эдит навестили старых знакомых, судно которых пришвартов
алось в гавани Нассау, послушали непристойные песенки двух странствующ
их багамских трубадуров и на следующий день взошли на борт самолета до Л
ондона, чтобы оттуда добраться до Ибицы. Беверли Лу была там по делам, и я п
озвонил ей в отель "Ритц".
Ц Как дела? Ц взволнованно спросила она.
Ц Замечательно. Поначалу было несколько сложновато, но мы уже начали по
дходить ближе к завершению. Это будет великая книга Ц если, конечно, я выд
ержу такой темп.
Глава 7
Путешествие Хельги
Эдит весело рассмеялась. Она была одета в темную юбку, черные ботинки, стр
огую коричневую шелковую блузку, черный плащ, а на ее левой руке сияло бри
ллиантовое кольцо.
Ц Вот уж не думала, что когда-нибудь увижу тебя в таком виде, Ц сказала Б
еверли Лу около входа в аэропорт Ибицы.
Ц Если я буду носить то, в чем хожу обычно, Ц объяснила моя жена, Ц меня б
удут задерживать на таможнях и обращаться как с хиппи. К тому же я еду наве
стить свою дочь во Франкфурт и хочу, чтобы люди принимали меня за ее мать,
а не за сестру.
Беверли прибыла из Лондона и три дня прожила у нас в гостях. Это меня слегк
а напугало, так как я еще не отошел от поездки в Нассау и ожидал лавины воп
росов о Хьюзе и моей с ним встрече, к которым еще не был готов. Но Беверли то
ли решила отдохнуть от работы, то ли сохраняла режим секретности, точно с
казать трудно. Я скормил ей одну или две истории о том, как Эдит приходилос
ь покидать номер в неурочные часы, как Хьюз стеснялся ее присутствия, но п
отом счел за лучшее умолкнуть. Билет на маршрут Ибица Ц Франкфурт Ц Дюс
сельдорф Ц Ибица уже был заказан, и мы рассчитывали, что Беверли пробуде
т у нас в гостях еще по крайней мере неделю.
Но она неожиданно решила посмотреть Мадрид и изъявила желание поехать в
месте с Эдит до Барселоны, а отговаривать мы ее, естественно, не стали. Не х
ватало только самим сеять подозрения.
* * *
...А я всегда ненавидела самолеты, перелеты, от страха у меня взмокли ладон
и и ноги, я промучилась всю дорогу до Барселоны, рядом без конца трещала Бе
верли, за окном сияло красное солнце, будто переполненный кровью апельси
н, да еще этот старый новый швейцарский паспорт, паспорт Хельги Ренаты Хь
юз с моей фотографией: черный парик и раздутые щеки. Он тянул вниз, как бол
ьшой камень, нет, как огромная бомба, вольготно развалившаяся на дне моей
сумочки. Я ждала, что она взорвется, когда самолет оторвался от взлетной п
олосы в Барселоне или когда он приземлился во Франкфурте, а я проходила ч
ерез таможни и иммиграционный контроль. Мне вдруг представилось: чиновн
ики видят, как из моей кожи вылезают нервные окончания. Нет, не стоило оно
того. То, что я делала, было настолько глупым, настолько безумным... правда, в
озможно, это удержит Клиффа от его баронессы фон Шлюхи; он будет занят нап
исанием книги об этом безумном богаче, у него просто не будет времени на в
стречи с нею, может, даже на мысли о ней. Убила бы эту тварь! Нет, куда уж мне...
но я могла бы выбить ей все зубы Ц а вдруг после такой процедуры у нее улу
чшится голос?
Беверли попрощалась со мной, а я понеслась к следующему самолету и, изныв
ая в очередном ужасающем полете, проклинала Ховарда Хьюза. Все из-за него
! "Почему он сам не может полететь в Цюрих и там депонировать свои чеки?" Ц к
ричала я Клиффу, но тот только смеялся.
В аэропорту взяла такси, отправилась на вокзал во Франкфурте, где купила
билет на Цюрих. В Германии стояла жара, хуже, чем на Ибице, так что теперь я в
спотела с головы до ног. От меня воняло.
Я вошла в пустое купе, но вскоре ко мне присоединилась американская пара
и села напротив. Они старались быть дружелюбными, как и большинство амер
иканцев, путешествующих по Европе, пытались завязать разговор. Я улыбала
сь, кивала, но ничего не отвечала. Боялась, ведь я же путешествовала по сво
ему собственному паспорту на имя Эдит Ирвинг Ц может, волосы чуть ярче п
окрашены, но это же нормальная женская прихоть, Ц но Клифф велел мне заре
гистрироваться в Цюрихе под именем Хельги Хьюз. Разумеется, я постаралас
ь выглядеть, как эта ужасная сумасшедшая Хельга. Перед приездом в город м
не пришлось надеть черный парик и солнцезащитные очки в туалете поезда,
поэтому не стоило завязывать знакомство с дружелюбными американцами, р
ассказывать о себе, а то и дождаться столь обычного в пути вопроса: может,
остановимся в одном отеле, разве не приятно будет посмотреть на Цюрих вм
есте? Нет!
Но они все говорили и говорили, хотя я и рта не раскрыла. Парочка из Огайо и
ли Индианы, первая поездка в Европу, разве не прекрасно, все такое старое,
столько культуры, соборов.
Я извинилась, взяла сумку и вышла в туалет, прежде чем мы подъехали к Цюрих
у. Надела парик, очки и перешла в другой вагон. От станции я взяла такси до о
теля "Бор о лак", мы останавливались там с родителями давным-давно, еще в де
тстве. И вот тогда-то они и начались, совпадения, снова и снова преследующ
ие меня на протяжении всего путешествия. Можете назвать их волшебством и
ли случаем, но меня они приводили в настоящий шок. В отеле не было свободны
х номеров, портье сказал мне, что позвонит и выяснит, где есть места. В Цюри
хе непросто найти комнату из-за огромного количества людей, снующих по г
ороду туда-сюда с чемоданами, набитыми банкнотами, вносящих деньги на сч
ет, снимающих их. Так что я решила подождать, и через минуту они были тут ка
к тут: дружелюбная американская парочка с поезда, открыли рты от удивлен
ия при виде моего маскарада. Вот же она, та блондинка из купе, мы смотрели н
а нее в течение шести часов, а теперь на ней черный парик и очки. И я подумал
а, ох ты господи, если сейчас они услышат мое имя, если клерк скажет: "Все в п
орядке, фрау Хьюз, мы нашли вам номер", вряд ли это будет хорошо.
Так что я быстро схватила сумку и рванула из отеля, прыгнула в другое такс
и и поехала в "Гларнишоф" на Параденплац, большой цюрихской площади. Там ко
мната нашлась. Я чувствовала себя смешной в этом парике, очках, с тонной ко
сметики на лице, которая, согласно плану, должна была меня зрительно сост
арить, но, похоже, этот ужасный грим никого не обманул, или, может, швейцарц
ы просто чрезвычайно вежливы и привыкли задавать как можно меньше вопро
сов. Как бы там ни было, фрау Хьюз, или Хогус, как произнес мою новую фамилию
портье, наконец-то вошла в свой номер, съела хороший, но совершенно не пер
евариваемый обед и приняла две таблетки валиума, ведь у меня выдался дей
ствительно ужасный день.
Я крепко проспала до утра, потом снова нанесла жуткий маскировочный маки
яж и пошла на улицу искать банк. Клифф на этот счет не сказал ничего опреде
ленного, так что я выбрала первый попавшийся, естественно, один из самых к
рупных: Швейцарский кредитный банк, прямо справа от гостиницы на Параден
плац. Такое впечатляющее здание, большое, древнее. Оно излучало атмосфер
у надежности и уверенности. Хорошо, подумала я и вошла внутрь, чувствуя, ка
к вспотели руки, ноги, все тело.
Я была поражена, насколько легко все прошло. Я мысленно репетировала дли
нный серьезный разговор с директором банка по поводу открытия счета, но
меня встретили две милые девушки, сказавшие: "Нет-нет, вам всего лишь надо
заполнить эти бланки". Я заполнила их и вручила мужчине за стойкой. Еще я о
тдала ему тысячу швейцарских франков, что, как мне объяснили, было обязат
ельно для открытия счета гражданином Швейцарии. Клерк дал мне квитанцию
, на которой написал "Фрау Хельга Хьюз", но произнес фамилию как "Юкус", на шв
ейцарском немецком это слово значит "шутка".
Прошло еще немного времени, а потом маленький мужчина с гитлеровскими ус
иками принес мне чековую книжку фрау Хельги Р. Хьюз, с именем на каждой стр
анице. Клифф предупредил меня, что если это произойдет, то может погибнут
ь все дело. Я заявила:
Ц Нет, так не пойдет. У меня бизнес в Париже и Нью-Йорке, и все дела идут под
именем Х.-Р. Хьюз. Ну, вы, наверное, понимаете, женщинам вообще непросто зани
маться бизнесом, поэтому банковский счет должен быть открыт только на фа
милию Хьюз и два инициала. Он предназначен исключительно для дела, Ц рас
палялась я. Ц Не хотелось бы перепутать этот счет с моим личным. Я вообще
постоянно все путаю, Ц что на самом деле было недалеко от истины.
Мужчина ответил:
Ц Возвращайтесь примерно через час.
Так я и поступила. Он дал мне новую чековую книжку и квитанции, все выписан
о на имя Х.-Р. Хьюз. Я спросила, можно ли мне депонировать чек на пятьдесят т
ысяч долларов, тот самый, который мне дал Клифф, и показала им его, а служащ
ий с улыбкой ответил:
Ц Разумеется, фрау Юкус.
А потом наступил момент истины. Я думала, что упаду в обморок. Кассир в око
шке сказал:
Ц Фрау Хьюз, вы должны расписаться на обороте чека. Надо его заверить.
И что мне оставалось делать? Я ответила:
Ц Все в порядке, подождите секундочку, Ц отнесла чек на одну из стоек по
среди зала, стоящих прямо на мраморном полу, взяла фальшивый паспорт и по
пыталась скопировать подпись оттуда как можно точнее, но рука дрожала, и
было понятно, что закорючка на чеке не имеет ничего общего с образцом из д
окумента. Но когда я принесла бумаги обратно к кассиру, тот даже не удосуж
ился на них посмотреть.
Вот так и начались мои деловые взаимоотношения с этим человеком, Ховардо
м Хьюзом, хорошим другом Клиффа.
* * *
Поезд во Франкфурт уходил только в 11.30 утра, так что я решила пройтись по Ба
нхофштрассе. Купила несколько свитеров для детей и марципаны для Клиффа
Ц большую плитку покрытого шоколадом марципана, которой ему хватит дня
на два, а потом мой муж, как обычно, будет мучиться животом. Хотя за все мои с
традания, испытанные в Цюрихе, он это заслужил.
Поездка обратно во Франкфурт была гораздо комфортнее, чем в Швейцарию. Я
засунула паспорт Хельги Хьюз под шарф на самое дно сумочки, чтобы по ошиб
ке не вытащить его и не показать вместо своего собственного. Именно тогд
а меня посетила мысль, что хорошо бы иметь еще один документ и летать прям
о из Испании в Швейцарию, а не в объезд, чтобы не бросать надолго детей... Но
поездка обратно была великолепной, все мрачные мысли полностью выветри
лись из головы. Стояло начало мая, и по всей долине Рейна цвела flieder, сирень, в
прочем, как и все остальные цветы и деревья, названия которых были мне неи
звестны. Я уже и забыла, как прекрасна долина Рейна по весне. На Ибице наст
оящей весны не увидишь, только цветы миндаля в феврале, похожие на шарики
ванили, или соцветия земляники в долине Сан-Хосе; а потом все вокруг выжиг
ает солнце, и сразу наступает лето. Там нет такого буйства природы, прорыв
а из зимнего мрака в весну, мягкости долины, величия цветения. Я даже слегк
а всплакнула, потому что природа вокруг напомнила мне о детстве, о вещах, н
авеки ушедших в прошлое, об умерших родителях; об их саде в буйстве весенн
его цветения... или это были слезы облегчения от того, что весь этот кошмар
позади и моя первая поездка подходит к концу.
Во Франкфурте я взяла напрокат машину в "Херце" и отправилась в школу свое
й дочери, находящуюся где-то в сорока пяти минутах езды от города. Николь
уже ждала меня Ц пятнадцатилетняя девочка, но она настолько похожа на м
еня, что даже не верится. Мы поболтали, потом встретились с ее друзьями, а в
ечером пошли в хороший ресторан. Молодежи было по пятнадцать Ц восемнад
цать лет, у всех длинные волосы, а некоторые ребята даже были босиком, поэт
ому, когда я пошла припарковать машину, служащий стоянки метнулся к нам и
завопил:
Ц Только для гостей ресторана!
Я напустила на себя высокомерный вид и ответила:
Ц Прекрасно, милейший, мы и есть гости ресторана.
Он выжал из себя улыбку, а друзья Николь рассмеялись. Мы пошли внутрь и пре
красно пообедали, наслаждаясь изысканным, хотя и чересчур быстрым обслу
живанием. Похоже, в ресторане хотели, чтобы их странные клиенты побыстре
е убрались, но у нас с ребятами завязался такой интересный разговор, что м
ы засиделись даже после кофе. Мне очень понравились их идеи, и никому сове
ршенно не хотелось расходиться.
Я остановилась на ночь в гостинице неподалеку, снова встретилась с Никол
ь утром, а потом поехала в аэропорт и улетела в Дюссельдорф. Мой бывший муж
: Дитер встретил меня со своей второй дочерью Катей и женой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
о мы подумали, что он оценит героику, если будет излишне застенчив касате
льно значения этих подвигов, когда придет его черед поведать мне эту ист
орию.
В Хьюстоне Дику неожиданно улыбнулась удача. Он решил на целый день наня
ть машину, и водитель, одноногий шестидесятилетний бывший крупье, оказал
ся настоящим кладезем всяких баек о спекулянтах и азартных игроках, кото
рые сделали штат Техас синонимом больших денег. Он отвез Дика на бульвар
Йоакам, где долго жила семья Хьюза. Дом Ховарда снесли и на его месте выстр
оили школу Святого Фомы, краснокирпичное здание с белыми колоннами. Дик
рассказал таксисту, что он пишет в журнал статью о Хьюзах, и тот пустился в
воспоминания о Хьюзе-старшем, которого вроде бы даже знал лично. Он также
упомянул об игорном доме Джеки Фридмана на Мэйн-стрит.
Ц Там собирались все толстосумы, Ц докладывал Дик. Ц Старший Ховард б
ыл очень азартен, спускал огромные суммы. Но потом рейнджеры прикрыли би
знес Джеки и выгнали из города. Угадай, куда он отправился?
Ц Сдаюсь.
Ц В Вегас. Он Ц тот самый Джеки Фридман, парень, построивший отель "Фронт
ир", который наш мальчик купил, когда переехал сюда в шестьдесят шестом.
Ц Прекрасно, прекрасно. Видишь, можешь же найти пару сочных фактов, когда
захочешь. Хорошо, Ц я услышал, как Дик зевает, Ц на сегодня все, дружок. Ко
гда уезжаешь на Ибицу, скоро?
Ц Завтра.
Ц Позвоню, когда доберусь домой. Держись подальше от казино.
* * *
Этой ночью мы с Эдит навестили старых знакомых, судно которых пришвартов
алось в гавани Нассау, послушали непристойные песенки двух странствующ
их багамских трубадуров и на следующий день взошли на борт самолета до Л
ондона, чтобы оттуда добраться до Ибицы. Беверли Лу была там по делам, и я п
озвонил ей в отель "Ритц".
Ц Как дела? Ц взволнованно спросила она.
Ц Замечательно. Поначалу было несколько сложновато, но мы уже начали по
дходить ближе к завершению. Это будет великая книга Ц если, конечно, я выд
ержу такой темп.
Глава 7
Путешествие Хельги
Эдит весело рассмеялась. Она была одета в темную юбку, черные ботинки, стр
огую коричневую шелковую блузку, черный плащ, а на ее левой руке сияло бри
ллиантовое кольцо.
Ц Вот уж не думала, что когда-нибудь увижу тебя в таком виде, Ц сказала Б
еверли Лу около входа в аэропорт Ибицы.
Ц Если я буду носить то, в чем хожу обычно, Ц объяснила моя жена, Ц меня б
удут задерживать на таможнях и обращаться как с хиппи. К тому же я еду наве
стить свою дочь во Франкфурт и хочу, чтобы люди принимали меня за ее мать,
а не за сестру.
Беверли прибыла из Лондона и три дня прожила у нас в гостях. Это меня слегк
а напугало, так как я еще не отошел от поездки в Нассау и ожидал лавины воп
росов о Хьюзе и моей с ним встрече, к которым еще не был готов. Но Беверли то
ли решила отдохнуть от работы, то ли сохраняла режим секретности, точно с
казать трудно. Я скормил ей одну или две истории о том, как Эдит приходилос
ь покидать номер в неурочные часы, как Хьюз стеснялся ее присутствия, но п
отом счел за лучшее умолкнуть. Билет на маршрут Ибица Ц Франкфурт Ц Дюс
сельдорф Ц Ибица уже был заказан, и мы рассчитывали, что Беверли пробуде
т у нас в гостях еще по крайней мере неделю.
Но она неожиданно решила посмотреть Мадрид и изъявила желание поехать в
месте с Эдит до Барселоны, а отговаривать мы ее, естественно, не стали. Не х
ватало только самим сеять подозрения.
* * *
...А я всегда ненавидела самолеты, перелеты, от страха у меня взмокли ладон
и и ноги, я промучилась всю дорогу до Барселоны, рядом без конца трещала Бе
верли, за окном сияло красное солнце, будто переполненный кровью апельси
н, да еще этот старый новый швейцарский паспорт, паспорт Хельги Ренаты Хь
юз с моей фотографией: черный парик и раздутые щеки. Он тянул вниз, как бол
ьшой камень, нет, как огромная бомба, вольготно развалившаяся на дне моей
сумочки. Я ждала, что она взорвется, когда самолет оторвался от взлетной п
олосы в Барселоне или когда он приземлился во Франкфурте, а я проходила ч
ерез таможни и иммиграционный контроль. Мне вдруг представилось: чиновн
ики видят, как из моей кожи вылезают нервные окончания. Нет, не стоило оно
того. То, что я делала, было настолько глупым, настолько безумным... правда, в
озможно, это удержит Клиффа от его баронессы фон Шлюхи; он будет занят нап
исанием книги об этом безумном богаче, у него просто не будет времени на в
стречи с нею, может, даже на мысли о ней. Убила бы эту тварь! Нет, куда уж мне...
но я могла бы выбить ей все зубы Ц а вдруг после такой процедуры у нее улу
чшится голос?
Беверли попрощалась со мной, а я понеслась к следующему самолету и, изныв
ая в очередном ужасающем полете, проклинала Ховарда Хьюза. Все из-за него
! "Почему он сам не может полететь в Цюрих и там депонировать свои чеки?" Ц к
ричала я Клиффу, но тот только смеялся.
В аэропорту взяла такси, отправилась на вокзал во Франкфурте, где купила
билет на Цюрих. В Германии стояла жара, хуже, чем на Ибице, так что теперь я в
спотела с головы до ног. От меня воняло.
Я вошла в пустое купе, но вскоре ко мне присоединилась американская пара
и села напротив. Они старались быть дружелюбными, как и большинство амер
иканцев, путешествующих по Европе, пытались завязать разговор. Я улыбала
сь, кивала, но ничего не отвечала. Боялась, ведь я же путешествовала по сво
ему собственному паспорту на имя Эдит Ирвинг Ц может, волосы чуть ярче п
окрашены, но это же нормальная женская прихоть, Ц но Клифф велел мне заре
гистрироваться в Цюрихе под именем Хельги Хьюз. Разумеется, я постаралас
ь выглядеть, как эта ужасная сумасшедшая Хельга. Перед приездом в город м
не пришлось надеть черный парик и солнцезащитные очки в туалете поезда,
поэтому не стоило завязывать знакомство с дружелюбными американцами, р
ассказывать о себе, а то и дождаться столь обычного в пути вопроса: может,
остановимся в одном отеле, разве не приятно будет посмотреть на Цюрих вм
есте? Нет!
Но они все говорили и говорили, хотя я и рта не раскрыла. Парочка из Огайо и
ли Индианы, первая поездка в Европу, разве не прекрасно, все такое старое,
столько культуры, соборов.
Я извинилась, взяла сумку и вышла в туалет, прежде чем мы подъехали к Цюрих
у. Надела парик, очки и перешла в другой вагон. От станции я взяла такси до о
теля "Бор о лак", мы останавливались там с родителями давным-давно, еще в де
тстве. И вот тогда-то они и начались, совпадения, снова и снова преследующ
ие меня на протяжении всего путешествия. Можете назвать их волшебством и
ли случаем, но меня они приводили в настоящий шок. В отеле не было свободны
х номеров, портье сказал мне, что позвонит и выяснит, где есть места. В Цюри
хе непросто найти комнату из-за огромного количества людей, снующих по г
ороду туда-сюда с чемоданами, набитыми банкнотами, вносящих деньги на сч
ет, снимающих их. Так что я решила подождать, и через минуту они были тут ка
к тут: дружелюбная американская парочка с поезда, открыли рты от удивлен
ия при виде моего маскарада. Вот же она, та блондинка из купе, мы смотрели н
а нее в течение шести часов, а теперь на ней черный парик и очки. И я подумал
а, ох ты господи, если сейчас они услышат мое имя, если клерк скажет: "Все в п
орядке, фрау Хьюз, мы нашли вам номер", вряд ли это будет хорошо.
Так что я быстро схватила сумку и рванула из отеля, прыгнула в другое такс
и и поехала в "Гларнишоф" на Параденплац, большой цюрихской площади. Там ко
мната нашлась. Я чувствовала себя смешной в этом парике, очках, с тонной ко
сметики на лице, которая, согласно плану, должна была меня зрительно сост
арить, но, похоже, этот ужасный грим никого не обманул, или, может, швейцарц
ы просто чрезвычайно вежливы и привыкли задавать как можно меньше вопро
сов. Как бы там ни было, фрау Хьюз, или Хогус, как произнес мою новую фамилию
портье, наконец-то вошла в свой номер, съела хороший, но совершенно не пер
евариваемый обед и приняла две таблетки валиума, ведь у меня выдался дей
ствительно ужасный день.
Я крепко проспала до утра, потом снова нанесла жуткий маскировочный маки
яж и пошла на улицу искать банк. Клифф на этот счет не сказал ничего опреде
ленного, так что я выбрала первый попавшийся, естественно, один из самых к
рупных: Швейцарский кредитный банк, прямо справа от гостиницы на Параден
плац. Такое впечатляющее здание, большое, древнее. Оно излучало атмосфер
у надежности и уверенности. Хорошо, подумала я и вошла внутрь, чувствуя, ка
к вспотели руки, ноги, все тело.
Я была поражена, насколько легко все прошло. Я мысленно репетировала дли
нный серьезный разговор с директором банка по поводу открытия счета, но
меня встретили две милые девушки, сказавшие: "Нет-нет, вам всего лишь надо
заполнить эти бланки". Я заполнила их и вручила мужчине за стойкой. Еще я о
тдала ему тысячу швейцарских франков, что, как мне объяснили, было обязат
ельно для открытия счета гражданином Швейцарии. Клерк дал мне квитанцию
, на которой написал "Фрау Хельга Хьюз", но произнес фамилию как "Юкус", на шв
ейцарском немецком это слово значит "шутка".
Прошло еще немного времени, а потом маленький мужчина с гитлеровскими ус
иками принес мне чековую книжку фрау Хельги Р. Хьюз, с именем на каждой стр
анице. Клифф предупредил меня, что если это произойдет, то может погибнут
ь все дело. Я заявила:
Ц Нет, так не пойдет. У меня бизнес в Париже и Нью-Йорке, и все дела идут под
именем Х.-Р. Хьюз. Ну, вы, наверное, понимаете, женщинам вообще непросто зани
маться бизнесом, поэтому банковский счет должен быть открыт только на фа
милию Хьюз и два инициала. Он предназначен исключительно для дела, Ц рас
палялась я. Ц Не хотелось бы перепутать этот счет с моим личным. Я вообще
постоянно все путаю, Ц что на самом деле было недалеко от истины.
Мужчина ответил:
Ц Возвращайтесь примерно через час.
Так я и поступила. Он дал мне новую чековую книжку и квитанции, все выписан
о на имя Х.-Р. Хьюз. Я спросила, можно ли мне депонировать чек на пятьдесят т
ысяч долларов, тот самый, который мне дал Клифф, и показала им его, а служащ
ий с улыбкой ответил:
Ц Разумеется, фрау Юкус.
А потом наступил момент истины. Я думала, что упаду в обморок. Кассир в око
шке сказал:
Ц Фрау Хьюз, вы должны расписаться на обороте чека. Надо его заверить.
И что мне оставалось делать? Я ответила:
Ц Все в порядке, подождите секундочку, Ц отнесла чек на одну из стоек по
среди зала, стоящих прямо на мраморном полу, взяла фальшивый паспорт и по
пыталась скопировать подпись оттуда как можно точнее, но рука дрожала, и
было понятно, что закорючка на чеке не имеет ничего общего с образцом из д
окумента. Но когда я принесла бумаги обратно к кассиру, тот даже не удосуж
ился на них посмотреть.
Вот так и начались мои деловые взаимоотношения с этим человеком, Ховардо
м Хьюзом, хорошим другом Клиффа.
* * *
Поезд во Франкфурт уходил только в 11.30 утра, так что я решила пройтись по Ба
нхофштрассе. Купила несколько свитеров для детей и марципаны для Клиффа
Ц большую плитку покрытого шоколадом марципана, которой ему хватит дня
на два, а потом мой муж, как обычно, будет мучиться животом. Хотя за все мои с
традания, испытанные в Цюрихе, он это заслужил.
Поездка обратно во Франкфурт была гораздо комфортнее, чем в Швейцарию. Я
засунула паспорт Хельги Хьюз под шарф на самое дно сумочки, чтобы по ошиб
ке не вытащить его и не показать вместо своего собственного. Именно тогд
а меня посетила мысль, что хорошо бы иметь еще один документ и летать прям
о из Испании в Швейцарию, а не в объезд, чтобы не бросать надолго детей... Но
поездка обратно была великолепной, все мрачные мысли полностью выветри
лись из головы. Стояло начало мая, и по всей долине Рейна цвела flieder, сирень, в
прочем, как и все остальные цветы и деревья, названия которых были мне неи
звестны. Я уже и забыла, как прекрасна долина Рейна по весне. На Ибице наст
оящей весны не увидишь, только цветы миндаля в феврале, похожие на шарики
ванили, или соцветия земляники в долине Сан-Хосе; а потом все вокруг выжиг
ает солнце, и сразу наступает лето. Там нет такого буйства природы, прорыв
а из зимнего мрака в весну, мягкости долины, величия цветения. Я даже слегк
а всплакнула, потому что природа вокруг напомнила мне о детстве, о вещах, н
авеки ушедших в прошлое, об умерших родителях; об их саде в буйстве весенн
его цветения... или это были слезы облегчения от того, что весь этот кошмар
позади и моя первая поездка подходит к концу.
Во Франкфурте я взяла напрокат машину в "Херце" и отправилась в школу свое
й дочери, находящуюся где-то в сорока пяти минутах езды от города. Николь
уже ждала меня Ц пятнадцатилетняя девочка, но она настолько похожа на м
еня, что даже не верится. Мы поболтали, потом встретились с ее друзьями, а в
ечером пошли в хороший ресторан. Молодежи было по пятнадцать Ц восемнад
цать лет, у всех длинные волосы, а некоторые ребята даже были босиком, поэт
ому, когда я пошла припарковать машину, служащий стоянки метнулся к нам и
завопил:
Ц Только для гостей ресторана!
Я напустила на себя высокомерный вид и ответила:
Ц Прекрасно, милейший, мы и есть гости ресторана.
Он выжал из себя улыбку, а друзья Николь рассмеялись. Мы пошли внутрь и пре
красно пообедали, наслаждаясь изысканным, хотя и чересчур быстрым обслу
живанием. Похоже, в ресторане хотели, чтобы их странные клиенты побыстре
е убрались, но у нас с ребятами завязался такой интересный разговор, что м
ы засиделись даже после кофе. Мне очень понравились их идеи, и никому сове
ршенно не хотелось расходиться.
Я остановилась на ночь в гостинице неподалеку, снова встретилась с Никол
ь утром, а потом поехала в аэропорт и улетела в Дюссельдорф. Мой бывший муж
: Дитер встретил меня со своей второй дочерью Катей и женой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59