https://wodolei.ru/catalog/vanny/big/ 

 

Заменим перед, и будет превосходная шуба.
- А ну-ка поди сюда, сестрица! - взяв шубу, подшучивала Юйлоу. - Одень-ка собачью доху, посмотрим, как она тебе идет.
- Я у мужа новую попрошу, а с чужого плеча надевать не собираюсь, - сказала Цзиньлянь. - Для чего мне это нужно!
- Какая неблагодарная! - продолжала шутить Юйлоу. - Другая, заполучив такую шубу, Будде бы молилась.
Юйлоу помогла Цзиньлянь одеться. Шуба оказалась той до пят и висела мешком. Недовольная Цзиньлянь промолчала.
Юэнян, Юйлоу и Пинъэр надели свои собольи шубы и попрощались с хозяйкой. У Старшая и У Вторая встали, чтобы их проводить. Юэнян наградила барышню Юй узелком с двумя цянями серебра.
- Мне тоже пора, - сказала Иньэр и отвесила земной поклон жене У Старшего и остальным.
Хозяйка подарила певице пару серебряных цветов, а Юэнян и Пинъэр протянули ей по ляну серебра. Она снова благодарила их земным поклоном. У Старшая и У Вторая с Чжэн Третьей пошли было проводить гостей, но Юэнян уговорила их не выходить, потому что на улице снег.
- Сейчас уже дождь со снегом идет, - заметил Циньтун. - Как бы шубы не намочить. Хорошо бы попросить у матушки зонты.
У Вторая тотчас же достала зонты. Циньтун с зонтом пошел первым, двое солдат несли фонари. Они миновали, наконец, переулки и оказались на Большой улице. Цзинцзи все время пускал потешные огни.
- Иньэр, твой дом рядом, - сказал он певице. - Мы тебя проводим.
- А где она живет? - спросила Юэнян.
- Да вот в этом переулке, - показал Цзинцзи. - В большом доме. Как раз полпереулка пройти.
- Позвольте мне проститься с вами, матушка, - сказала Иньэр.
- Не надо раскланиваться, а то скользко, - заметила Юэнян. - Слуга проводит тебя до дому. - Она позвала Дайаня: - Ступай проводи Иньэр.
- Можно мы с Дайанем проводим? - спросил Цзинцзи.
- Идите, - последовал ответ.
И Цзинцзи с Дайанем направились вместе с Иньэр в переулок, а остальные продолжали свой путь.
- Вы ведь, сестрица, собирались сами проводить Иньэр, - сказала Цзиньлянь. - Что ж, раздумали?
- Вот дитя неразумное! - засмеялась Юэнян. - Я просто пошутила, а ты и поверила. Не нам с вами в «Прекрасную весну» ходить.
- А как же другие?! - не унималась Цзиньлянь. - Муж к певице, а жена за ним. По всем домам пройдет да скандал подымет.
- А ты возьми да попробуй! - отвечала Юэнян. - Тебя там сразу за красотку примут, глаза пялить будут, зазывать.
Так с разговорами вышли они на Восточную улицу и очутились перед домом свата Цяо. Свашенька Цяо со своей невесткой Дуань Старшей стояли у ворот. Еще издали заметили они Юэнян и стали звать к себе.
- Премного благодарна вам, свашенька, за гостеприимство, - повторяла Юэнян, - но время позднее, и нам пора домой.
- Не обижайте нас, дорогая, зайдите! - настаивала на своем госпожа Цяо и все-таки ввела Юэнян в гостиную.
Горели развешанные всюду фонари, на столе стояли фрукты и вино. Пирующих услаждали две певицы, но не о том пойдет речь.
Тем временем пир у ворот продолжался. Все сидели пьяные. Ин Боцзюэ и Се Сида ели целый день и были сыты по горло. Заметив, как клюет носом Симэнь, они перемигнулись, поспешно набили фруктами и сладостями рукава и удалились вместе с Хань Даого. Только Бэнь Дичуань не решался уходить и сидел наедине с Симэнем.
Накормили музыкантов, и Бэнь Дичуань помог хозяину с ними расплатиться. Музыкантов отпустили, слуги начали убирать со стола, а потом потушили фонари. Симэнь направился в дальние покои.
- Пора, сестрицы! - крикнул служанкам Пинъань, подойдя под окно Бэнь Дичуаня. - Батюшка в дальних покоях.
Юйсяо, Инчунь и Ланьсян пулей выскочили из-за стола и убежали, даже не попрощавшись с женой Бэня. Осталась Чуньмэй. Она поблагодарила хозяйку и, попрощавшись, не спеша вышла. У дальних покоев она поравнялась с Ланьсян. У той соскочила туфелька, и она отстала от подруг.
- Ишь понеслись, точно смерть за вами следом, - заругалась на нее Чуньмэй. - Туфли некогда обуть.
Симэнь был у Ли Цзяоэр, и все пошли туда. Мать наставница, завидев Симэня, удалилась из покоев Цзяоэр и пошла к Юэнян, где присоединилась к Сяоюй. Вошла Юйсяо и поклоном поприветствовала монахиню.
- Матушка за шубой присылала, а тебе и дела нет, - заворчала Сяоюй. - Я ведь даже не знаю, каким ключом открывать! Сколько мы мучались, а как открыли - там никакой шубы нет. Она, оказывается, совсем в другом шкафу! Сама убрала и не помнишь. Вот до чего вы там напились!
Румянец так и играл на щеках подвыпившей Юйсяо.
- Что, зло берет?! - говорила она Сяоюй. - Не пригласили тебя, негодницу, вот и бросаешься на всех, как собака.
- Только я и ждала приглашения от потаскухи! - ответила Сяоюй.
- Довольно, сестрицы! - уговаривала их монахиня. - Смотрите, батюшка услышит. И хозяюшки вот-вот придут. Лучше бы чай пока приготовили.
Вошел Циньтун с узлом в руке.
- Что, матушки воротились? - спросила Юйсяо.
- Да, - отвечал слуга. - Сейчас придут. Их свашенька Цяо к себе зазвала.
Служанки сразу примолкли. Вскоре Юэнян и остальные женщины подошли к воротам. Им навстречу вышла жена Бэнь Дичуаня, а Чэнь Цзинцзи с Бэнем поставили целую раму потешных огней. Когда Юэнян вошла в дом, ее приветствовали Ли Цзяоэр и старшая монахиня. Вышла и Сунь Сюээ. Она отвесила хозяйке земной поклон и приветствовала служанок.
- А где батюшка? - спросила Юэнян.
- У меня, - отвечала Ли Цзяоэр. - Я его спать уложила.
Юэнян промолчала.
Появились Чуньмэй, Инчунь, Юйсяо и Ланьсян и земным поклоном встретили хозяйку.
- Их тетушка Бэнь угощала, только что от нее пришли, - заметила Цзяоэр.
- Вот сукины дети! - после долгой паузы заругалась Юэнян. - Это еще к чему? Кто вам позволил?
- Они у батюшки спрашивались, - сказала Цзяоэр.
- Тоже распорядитель нашелся! - сердилась хозяйка. - Наш дом на храм предков стал похож: первого и пятнадцатого двери не закрываются - чтобы нечисть выходила.
- Матушка! О ком вы говорите! - вставила монахиня. - Поглядите, сестрицы - писаные красавицы.
- Писаные - недописаные! А к чему выпускать? Чтобы на них глаза пялили?
Поняв, что Юэнян не в духе, Юйлоу удалилась, а за ней вышли Пинъэр и дочь Симэня. Осталась одна монахиня, с которой Юэнян и легла спать.
Снег перестал только на четвертую ночную стражу.
Да,
Аромат искурился, и свечи погасли,
Почивают в ночи терема и террасы.
Завтра сбор овощей наяву, не во сне -
Зажигаются свечи, счищается снег.
На этом тот день и закончился.
На другой день Симэнь отправился в управу. Примерно к обеду Юэнян, Юйлоу и Пинъэр проводили монахиню и встали у ворот. К ним приблизилась повязанная черным платком старуха в выгоревшей кофте, синей холщовой юбке, с котомкой за плечами. Это была деревенская гадалка, использовавшая черепаху и символы-гуа. Юэнян велела слуге проводить ее во двор. Гадалка остановилась у внутренних ворот, разложила карты с символами-гуа и установила чудотворную черепаху.
- Погадай нам, - попросили женщины.
Гадалка упала перед ними на колени и отвесила четыре земных поклона.
- Сколько вам лет, сударыня? - спросила она Юэнян.
- Погадай рожденной в год дракона, - сказала Юэнян.
- Ежели в год большого дракона, - заговорила гадалка, - вам, стало быть, сорок два года, если малого - тридцать лет от роду.
- Мне тридцать, - подтвердила Юэнян. - Родилась в восьмой луне пятнадцатого дня, в полночный час первой стражи под знаком земной ветви цзы.
Гадалка крутанула черепаху, которая сделала один оборот и застыла на месте. Старуха подняла первую гадательную карту. На ней были изображены чиновник со своей женой, сидевшие на возвышении. По обеим сторонам от них сидели и стояли слуги, охранявшие кладовую с золотом, серебром и драгоценностями.
- Вы, сударыня, - хозяйка дома, - начала гадалка. - Родились в год моу-чэнь. А соседние знаки моу-чэнь и цзи-сы - это дерево большого леса. Кто рожден в эти годы, тот человеколюбив и исполнен чувства долга, радушен и щедр, милосерден и добродетелен, набожен и склонен к благотворительности и помощи ближнему. Всю свою жизнь вы ведете хозяйство и страдаете за чужие грехи. Вам в одинаковой мере присущи и ласка, и гнев. Но вы недостаточно благоразумно поступаете с теми, кто находится у вас в подчинении. Поистине, «коль нравится -смеется от души, не любо - так готова все крушить». Когда другие до полудня нежатся в постели, вы с раннего утра отправляетесь к алтарю предков, дабы возжечь благовония, а потом следите, чтобы в чистоте содержались очаг и котлы. Вы можете вспылить, но мгновение ока - и вы отходите - мирно беседуете, смеетесь. Правда, над палатою напастей у вас взошла Звезда Наказаний - Венера. На вас будут роптать и наговаривать, но добросердечие поможет вам снести все напасти, и проживете вы семь десятков лет.
- А будет ли у сударыни потомство? - спросила Юйлоу.
- Не обижайтесь на старуху, - проговорила гадалка. - Вот что скажу. Над палатою потомства виднеется что-то бесплотное. У вас появится сын, но он покинет мир суеты и станет монахом. Он и проводит вас в последний путь. И сколько бы ни было у вас детей, их вам не удастся вырастить.
- Слышишь? - толкнула Пинъэр веселая Юйлоу. - Про твоего сына У Инъюаня говорит. Ему ведь даосское имя дали.
- Теперь погадай ей, - попросила Юэнян, указывая на Юйлоу.
- Мне тридцать четыре года, - сказала Юйлоу. - Родилась в одиннадцатой луне двадцать седьмого дня, в предрассветный час третьей стражи под знаком земной ветви инь.
Гадалка снова раскинула карты с символами-гуа и крутанула чудотворную черепаху, которая, повернувшись, застыла над палатою судьбы. Подняла вторую карту. На ней была изображена женщина в обществе троих мужчин. Один, в маленькой шапочке, был одет купцом, другой - облаченный в красное чиновник и третий - ученый-сюцай. Была тут также охраняемая кладовая с золотом и серебром. По обе стороны толпились слуги.
- Вы, сударыня, родились в год цзя-цзы, - начала гадалка. - А соседние знаки цзя-цзы и и-чоу - это металл в море. Но судьбу вашу омрачают три наказания и шесть бедствий. Их можно миновать, переборов супруга.
- Я уж жила вдовою, - вставила Юйлоу.
- Вы нежны и приветливы, - продолжала гадалка. - У вас добрая душа. Вы никогда не открываете своих чувств, потому неизвестно, на кого вы гневаетесь и кого любите. Всю жизнь вас любят стоящие над вами и почитают вам подчиненные. Вы любимы мужем. Правда, своей добротой вам не удастся завоевать сердец. Всю жизнь - то на роду написано - вам приходится страдать из-за чужих проступков и быть жертвою наветов. Никто не признает вашей правоты, но никакие происки ничтожных не в силах поколебать ваше доброе сердце.
- Вот только что из-за денег для слуг мне пришлось выслушать укоры хозяина, - говорила, улыбаясь, Юйлоу. - Должно быть, это и значит страдать из-за чужих проступков.
- Посмотри, будут ли дети у сударыни? - спросила Юэнян.
- При благоприятном стечении обстоятельств, если и будет, то дочь, - отвечала гадалка. - Сына не предвидится. Но сударыня насладится долголетием в полную меру.
- Погадай-ка этой сударыне, - попросила Юэнян. - Сестрица Ли, скажи когда родилась.
- Я родилась в год овцы, - сказала, улыбаясь, Пинъэр.
- Ежели малой овцы, - начала гадалка, - то вам двадцать семь лет. Родились вы, стало быть, в год синь-вэй. А в каком месяце?
- В первой луне пятнадцатого дня, в полуденный час седьмой стражи под знаком земной ветви «у», - ответила Пинъэр.
Гадалка крутанула черепаху, которая, тяжело повернувшись, застыла над палатою судьбы. Подняла карту. На ней были изображены две женщины и три чиновника. Один - в красном, другой - в зеленом, а третий в черном. На руках у него был ребенок. Кладовую с золотом, серебром и драгоценностями охранял рыжеволосый демон с черным лицом и оскаленными зубами.
- Вы, сударыня, являете комбинацию соседних знаков гэн-у и синь-вэй, - начала гадалка. - А это - земля при дороге. Всю жизнь вам сопутствуют процветание, знатность и богатство. Вам неведомы ни голод, ни холод. Все ваши мужья были людьми знатными. Вы человеколюбивы и исполнены чувства долга. Несметны ваши богатства. Когда их у вас тратят или забирают, вы радуетесь; когда ж от них отказываются, вы, напротив, гневаетесь. Вы страдаете от распрей тех, кто с вами рядом. Они платят вам злом на добро. Как говорится:
Дружбу забыл - на любое способен,
Друга былого сгубить будет рад.
Лучше мне тигр, хоть свиреп он и злобен,
Бывший мой друг стал страшней во сто крат!
Простите меня, сударыня. Вы напоминаете кусок алого шелка. Всем бы хорош, да укорочен. Вы должны сдерживаться в проявлении чувств и особенно остерегаться, как бы не навредили вашему ребенку.
- Он уже причислен к даосскому монастырю, - пояснила Пинъэр.
- Это хорошо! - проговорила гадалка и продолжала: - Еще об одном хочу вас предупредить: в этом году судьба ваша попадет в сферу Звезды Кету, а это значит, что вам угрожает кровопролитие. Будьте особо осторожны в седьмой и восьмой луне, чтобы не привелось услышать плач.
Пинъэр достала из рукава слиток в пять фэней серебра, Юэнян с Юйлоу протянули гадалке по пятьдесят медяков каждая.
Только они отпустили гадалку, показались Цзиньлянь и дочь Симэня.
- Мы вас сзади искали, - говорила, смеясь, Цзиньлянь, - а вы вот где, оказывается.
- Мы мать наставницу провожали, - объяснила Юэнян. - А сейчас гадали на черепахе и символах-гуа. Приди вы немножко пораньше, и вам погадали бы.
- Мне гадать нечего, - покачала головой Цзиньлянь. - Говорят, угадывают судьбу, а не поступки. Мне в прошлый раз даос гадал. Скорый конец предсказал. К чему это нужно! Такое наговорят, что потом думать будешь. На улице умру, пусть на улице и похоронят, на дороге помру, пусть на дороге и закопают, а в сточную яму упаду, она мне гробом будет.
Они пошли в дальние покои.
Да,
В событьях жизни люди не вольны -
Судьбой событья определены.
Тому свидетельством стихи:
Гань Ло возвышен рано был,
Цзы-я же начал службу дряхлым,
Как мало Янь Хуэй прожил,
Пэн-цзу стал старожилом знатным.
Кто был беднее, чем Фань Дань?
Ши Чуна был ли кто богаче?
И так для каждого судьба
Свои пределы обозначит.
Если хотите узнать, что случилось потом, приходите в другой раз.
ГЛАВА СОРОК СЕДЬМАЯ
ВАН ШЕСТАЯ НАЖИВАЕТСЯ НА ПОСРЕДНИЧЕСТВЕ
СИМЭНЬ ЦИН, ПОЛУЧИВ ВЗЯТКУ, НАРУШАЕТ ПРАВОСУДИЕ
Над рекой свирепствует ветер,
поднимает бурные волны.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252


А-П

П-Я