купить бойлер на 200 литров 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я рада, что все так сложилось. И не т
олько потому, что их побег освобождает Грегора от всех, даже мнимых, обяза
тельств. Мейвис мне ничего плохого не сделала, и она кажется мне хорошей д
евушкой. И она заслуживает счастья, как и все мы.
Ц Да уж, заслуживает. А теперь будем ждать возвращения Грегора.
Ц Подождем…
Ц Ты хоть по крайней мере выслушаешь этого дурака?
Ц Я буду слушать, если он захочет говорить, но я не позволю ему уговорить
меня вернуться туда, откуда мы пришли. Я-то думала, что он свободный мужчи
на, и потому рискнула в надежде завоевать его сердце Ц сердце свободное
и открытое. Ну а теперь пусть он потрудится, чтобы завоевать мое сердце и д
обиться моего доверия. Я ему доверяла, и, какими бы добрыми побуждениями н
и была вызвана его ложь, он обманул меня. Ц Алана почувствовала облегчен
ие, когда Фиона кивнула, соглашаясь. Ц Вчера ночью я решила, что готова да
ть ему шанс, но я не собираюсь сдаваться без боя.
Ц Отлично. Так тому и быть.
Ц И еще, Фиона, если он поведет себя не так, как, по твоему мнению, должен се
бя повести, если ему действительно нужно от меня лишь мое тело, то я отсюда
уеду.
Ц И это справедливо.
Ц Ты думаешь, что я останусь, верно?
Ц Думаю, что останешься. Но я понимаю, почему ты шарахаешься от надежды. Я
только хочу дать тебе один маленький совет.
Ц Какой?
Ц Я хочу, чтобы, заставляя его побороться за себя, ты не переступила гран
ь разумного и не превратилась в упрямую, капризную гордячку.
Алана засмеялась:
Ц Ну что ж, это вполне справедливое опасение.

Глава 18

Ц Уехала?! Когда? Куда?
Грегор с ошеломленным видом уставился на Фиону, не понимая, почему у Эван
а такой вид, будто он с трудом сдерживает смех. Шесть дней вдали от Скаргла
са он готовил себя к разговору с Мейвис и ее отцом, продумывал каждое слов
о, которое он им скажет. Всю обратную дорогу он мысленно репетировал свою
речь, чтобы произнести ее без запинки. Так неужто Мейвис и Йен почувствов
али его недовольство тем, что они явились в его дом без приглашения? Ведь о
н вел себя так тактично. Неужели они заметили, как он зол на них за то, что он
и солгали относительно этой помолвки, заставив страдать Алану? Его любим
ую женщину!
Грегор огляделся и понял, что в большом зале кроме него, Фионы и Эвана нико
го нет. Его немного удивило то, что многочисленное семейство не собралос
ь в полном составе, чтобы узнать, какие новости он им привез, и тут в его душ
е шевельнулось подозрение. Ведь сопровождавшие его в поездке братья и те
исчезли, даже воды не попив. К тому времени как Фиона доела яблоко, Грегор
уже был близок к тому, чтобы немедленно допросить ее с пристрастием. Но он
попридержал язык не только потому, что слишком хорошо знал Фиону, котору
ю криком не проймешь, но и потому, что слишком хорошо знал Эвана, который п
росто вышиб бы у него мозги за то, что он кричит на его жену.
Ц Мейвис убежала с Брайаном, Ц спокойно сообщила Фиона.
Грегор от изумления лишился дара речи. Придя в себя, он сел и налил себе в к
ружку эля. Только после нескольких добрых глотков хмельного напитка к не
му вернулась способность соображать. И Фиона, и Эван загадочно ухмылялис
ь, наблюдая за ним. И эти ухмылки, и странная пустота вокруг свидетельство
вали о том, что побег Мейвис и Брайана если и стал сюрпризом, то лишь для не
го одного.
Ц А куда делся лэрд Керр?
Ц Пустился за ними в погоню на следующее же утро, но у него едва ли был шан
с настичь их до того, как они обвенчались, поскольку он запоздал часов на в
осемь, не меньше.
Ц Ты ведь знал, что это случится, признавайся, Эван, Ц сказал Грегор, тяже
лым взглядом уставившись на старшего брата. Ц Потому ты и уговорил меня
поехать с тобой в Арджлин. Ты просто хотел дать Мейвис и Брайану время реш
ить, подходят ли они друг другу.
Эван обнял Фиону и усадил ее к себе на колени.
Ц Да нет, я думаю, они уже все решили до того, как ты вернулся домой. Мейвис
уже неделю тут успела прожить.
Ц Так она тебе все же нужна? Ц спросила Фиона.
Ц Нет, но это не значит, что мне нравится, когда из меня делают дурака. Я ви
жу, что узнал эту новость последним. Если бы кто-то хотя бы намеком дал мне
понять, что происходит, мне не пришлось бы шесть долгих суток тратить на р
аздумья о том, как распутать этот чертов клубок.
Ц Да, но тогда бы ты остался дома, а я подумал, что лучше тебе отсюда убрать
ся, Ц сказал Эван. Ц Мейвис слегка трусила перед отцом. Едва ты приехал, о
на тут же прилепилась к тебе и боялась отойти. Я опасался, что лэрд Керр см
ожет убедить ее в том, что она должна выйти замуж именно за тебя, а она не по
смеет его ослушаться и побоится сказать, что хочет выйти замуж за другог
о. А когда ты уехал, Брайан взялся за дело без помех и убедил ее поступить т
ак, как она и сама хотела.
Грегор медленно отпил эль из кружки. Он не понимал, почему так раздосадов
ан. Да он должен плясать от радости! Узелок распутался сам собой, без каких
-либо усилий с его стороны. Брайан получил хорошую жену и отличное придан
ое. Правда, он приобрел свекра в лице Йена Керра, но и эта беда Ц не беда. Гр
егор верил, что Брайан сумеет найти подход к отцу своей жены. В нем, как он с
ам понимал, говорила уязвленная гордость. Наверное, ни одному мужчине не
понравилось бы, что женщина предпочла ему другого, даже если сам он собир
ался бросить эту женщину ради любимой. Он был задет небрежением к своей п
ерсоне и еще тем, что узнал о том, что происходит, как полный дурак Ц после
дним.
Грегор решил не зацикливаться на неприятных ощущениях. Ведь он хотел это
го еще до того, как встретил Алану. И теперь должен радоваться тому, как уд
ачно все разрешилось, пусть даже при этом немного пострадало его самолюб
ие. Ему надо в первую очередь загладить свою вину перед Аланой. Грегор поч
увствовал неприятный холодок страха, вспомнив, что ее тоже не было в зале.
К чему бы это?
Ц Где Алана? Ц спросил он как можно спокойнее.
Ц У себя в спальне, Ц ответила Фиона. Ц Сбежала к себе, когда услышала, ч
то ты вернулся.
Еще один удар по самолюбию. Но ее Грегор мог понять. Он обидел ее, и хотя о то
м, что они стали любовниками, было известно немногим, он унизил ее, пусть д
аже в собственных глазах. Она вполне могла подумать, что он просто исполь
зовал ее, чтобы скоротать время до возвращения в Скарглас, где его ждало в
оссоединение с нареченной.
Грегор даже думать боялся, что могла при этом чувствовать Алана. И, что еще
хуже, в течение всех этих шести дней путешествия в Арджлин и обратно он в
основном думал о том, что скажет Мейвис, но продумать объяснение с Аланой
так и не удосужился. Конечно, глупо было надеяться на то, что он может прос
то чмокнуть ее в щечку, попросить прощения и вернуть их прежние отношени
я, но ему так хотелось верить, что все именно так и произойдет, что он даже н
е представлял себе, как поступит в случае иной реакции Аланы.
При встрече с сестрой Аланы Грегор чувствовал себя очень стесненно, хотя
сестры-близнецы оказались совсем не похожими друг на друга. Если и было в
них что-то общее, то это миниатюрность сложения и форма лица. Кайра была с
ним очень мила и приветлива, но Грегор не мог избавиться от ощущения, что К
айра знает об их отношениях с Аланой, как знает и о том, что он обидел ее сес
тру. Грегор чувствовал, что сестер соединяет невидимая связь, и ему очень
хотелось спросить у Кайры, знает ли она, что чувствует сейчас Алана, любит
ли Алана его. Но Грегор всегда избегал откровенничать с женщинами. А тут е
ще и Кайра не стала делиться с ним своими секретами, так что он едва ли мог
обрадовать Алану, развеять ее опасения по поводу того, счастлива ли ее се
стра в новом браке.
Лайам, правда, не делал тайны из своих отношений с женой, так что Грегор им
ел полное право передать его слова Алане, только он подозревал, что ей это
го будет мало. Между Лайамом и его женой вставало прошлое Лайама, и Грегор
понимал, что и его прошлое может встать между ним и Аланой. Лайаму повезло
больше Ц у него, по крайней мере, не было внебрачных детей, живущих с ними
под одной крышей и одним фактом своего существования напоминавших жене
о разгульном прошлом ее супруга.
Ц Ты ничего не решишь, если так и будешь сидеть тут и хмуро пялиться на эл
ь, Ц сказала Фиона.
Грегор оторвал глаза от кружки и с тем же хмурым выражением уставился на
Фиону.
Ц Я сомневаюсь, что Алана хочет меня видеть. Иначе она не удрала бы от мен
я в свою спальню.
Ц Надо было загодя рассказать ей о Мейвис, Ц сказала Фиона, не обращая в
нимания на знаки мужа не вмешиваться. Ц Нет, Эван, я все-таки скажу то, что
хочу сказать. В конце концов, это он оставил меня разбираться со своей нар
еченной и со своей любовницей, живущими под одной со мной крышей. И тем пос
тавил меня в очень и очень неловкое положение.
Ц Я понимаю, что допустил ошибку, не рассказав Алане о Мейвис, но исправи
ть ее очень трудно, если моя любимая женщина не хочет меня слушать.
Ц Да, ты допустил серьезную ошибку, не рассказав ей правду до того, как он
а сюда приехала и столкнулась с Мейвис лицом к лицу. Но ты совершил еще бол
ьшую ошибку, когда боялся задеть самолюбие Мейвис, а про то, что чувствует
при этом Алана, напрочь забыл.
Ц Это неправда, Ц не слишком уверенно возразил Грегор Ц до него вдруг
дошло, что именно могла думать и чувствовать Алана все эти дни.
Вспоминая свое поведение в первые часы по приезде в Скарглас, Грегор реш
ил, что слово «могла» в его предположении лишнее. Именно самое худшее и ви
дела Алана в его поведении. Но в тот момент он был настолько потрясен заяв
лением Йена Керра об их с Мейвис помолвке, что потерял способность ясно с
оображать. В тот момент он мог думать лишь о том, что должен избежать сканд
ала с Мейвис и ее отцом и с миром проводить их из Скаргласа. Его тяготило ч
увство вины Ц он понимал, что добиваться женщины только ради приданого
Ц дело не слишком достойное. И, чувствуя, что виноват перед ней, Грегор пы
тался не усугубить своей вины еще и тем, что он унизит ее, во всеуслышание
объявив, что помолвки не будет. Мейвис он пощадил, зато Алана получила спо
лна.
Грегор пришел в ужас. Число неверных ходов и грубых ошибок в отношении Ал
аны в его собственных глазах все росло и росло. Он должен что-то сделать, д
олжен заставить ее себя выслушать. Зачем он разыгрывал эту дурацкую роль
, любезничая с Мейвис? Кого обманывал?! Если бы Алана так с ним поступила, он
бы… Что бы он сделал? Ясно что: еще до конца ужина в доме появился бы по край
ней мере один пронзенный шпагой негодяй.
Но, несколько запальчиво возразил себе Грегор, Алана могла хотя бы дать е
му возможность объясниться. Если бы она его выслушала, то все происходящ
ее за ужином представилось бы ей совсем по-другому. В истинном свете! Грег
ор был уверен в том, что Алана должна была его понять и не требовать унизит
ь другую женщину, лишь бы ее гордость не была задета.
Ц Тебе придется заставить ее тебя выслушать, Ц сказала Фиона.
Ц Все так просто, верно? Ц Голос Грегора дрожат от гнева, направленного,
собственно, в свой адрес.
Ц Все действительно было бы куда проще, если бы ты заранее рассказал ей о
Мейвис. А теперь тебе придется объяснять, почему ты не захотел или не смог
сделать этого своевременно. Ц Фиона вздохнула. Ц Теперь Алана думает,
что ты соблазнил ее только потому, что она оказалась под рукой, что тебе пр
осто нужна была женщина, чтобы согревала тебе постель. А домой ты ехал, что
бы жениться на другой.
Ц Уж слишком вольно ты выражаешься.
Ц Я говорю, как есть, и если я тебе этого не скажу, то ты никогда не разбере
шься в этом и вы с Аланой оба дорого за это заплатите. Я думаю, что ты был не
слишком щедр на слова, пока вы с ней путешествовали. Наверное, ты боялся об
ещаний, поскольку считал себя не вполне свободным. Но теперь-то ты свобод
ен, и Алана может, если захочет, поверить в то, что вся эта история с Мейвис
Ц всего лишь недоразумение. Но пока ты не дал ей ни одного повода тебе дов
ерять. Эван говорит, что ты считаешь Алану своей второй половиной, но, суди
сам, ты не дал ей оснований, чтобы думать так же.
Грегору нечего было возразить. Он считал, что поступал честно: нельзя дав
ать какие-либо обещания женщине, когда только что ухаживал задругой с на
мерением взять ее в жены, но еще не успел сообщить ей, что жениться на ней н
е собирается. Но если верить Фионе, действуя из лучших побуждений, он загн
ал себя в угол. Ведь та, кого он любил и действительно хотел взять в жены, не
доверяет ему и считает, что он испытывал к ней одно лишь вожделение.
Ц И еще Ц теперь она знает о твоих сыновьях, Ц добила его Фиона.
Грегор уставил глаза в стол. Интересно, если он пару раз стукнется об него
головой, это поможет?
Ц Я и не думал ничего скрывать. Ц Он поморщился. Ц Я просто о них забыл. Я
мог думать только о том, как мне разобраться с Мейвис. И еще о том, что проис
ходит между мной и Аланой. Ц Грегор нахмурился. Ц Если я смогу получить
ее прощение, она ведь примет моих сыновей? Ц спросил Грегор, уже понимая,
что Алана, конечно же, не откажет от дома его детям. И презрительный взгляд
Фионы послужил тому подтверждением.
Ц Ты и сам знаешь ответ. Иди поищи ее. Не найдешь в спальне, обыщи весь дом.
Я могу лишь тебе сказать, что она обещала мне выслушать тебя. Все остально
е Ц в твоих руках. Если ты не сможешь ее убедить, загладить свою вину, она у
едет в Арджлин, и я не стану ее удерживать.
Ц Ты молодец, Фиона, Ц сказал Грегор и ухмыльнулся в ответ на ее улыбку.
Ц Я сделаю все, что могу. У меня на руках два козыря Ц во-первых, ей не терп
ится услышать, как дела у Кайры, и мне есть что ей сообщить; во-вторых, тепер
ь я знаю, что она обещала тебе повременить с отъездом. Я вооружен и могу де
йствовать.
Направляясь в южный зал, Грегор испытывал двойственное чувство. Он был п
олон надежд, но и страха тоже.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38


А-П

П-Я