https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/uglovie/90na90/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но ему казалось, что Алана отвернется от него,
если он расскажет ей о Мейвис. Поэтому Грегор решил, что будет лучше, если
он пока помолчит.
Ц Мой кузен очень рассердился? Ц спросила Алана, как только Грегор верн
улся в дом.
Ц Нет-нет. Я думаю, что мой кузен и твоя сестра вызвали у него беспокойств
о того же толка. Не переживай из-за него. Он ведь твой родственник, поэтому
чувствует себя обязанным что-то сказать. Тут неподалеку есть колодец, ес
ли ты хочешь умыться.
Алана поспешила к колодцу, а Грегор занялся разведением огня в очаге. Сег
одня они с Аланой наконец-то лягут в настоящую постель, и он хотел, чтобы в
се этой ночью было так, как будто они действительно муж и жена. Пусть в оча
ге горит огонь, пусть прогоняет ночной холод и освещает для него Алану…
Вспомнив о брате Мэтью, Грегор невольно нахмурился. Слова монаха по-преж
нему не давали ему покоя. Не исключено, что Алана каким-то образом узнает
о том, что он, Грегор, так тщательно скрывал от нее. В таком случае она, должн
о быть, очень на него обидится. Скорее всего, она сочтет, что он ее предал, же
стоко предал… Предал, потому что лгал ей. И такая ложь заставит ее усомнит
ься во всем, что бы он ей потом ни говорил. Следовательно, он должен привяз
ать ее к себе любым возможным способом, не нарушая при этом свою клятву о т
ом, что не станет давать ей никаких обещаний, пока не разорвет все связи с
Мейвис.
Когда Алана смотрела на Грегора, она чувствовала, что краснеет под его вз
глядом. Она также чувствовала, как разогревается ее кровь. О чем еще мог он
думать, пока она возле колодца смывала с себя дорожную пыль? На краткий ми
г ей вдруг стало неловко и стыдно за себя, но она решила, что ее стыд Ц лишь
проявление трусости. Алана понимала, откуда взялся этот стыд. Ведь кузен
Мэтью знал о том, что происходило между ней и Грегором. Конечно, она могла
бы сделать вид, что между ними ничего нет, только для того, чтобы Мэтью не п
ереживал из-за нее. Но она не видела греха в том, чтобы находиться в близки
х отношениях с тем, кого любишь. Алана также подозревала, что брат Мэтью не
такой уж ханжа, и надеялась, что он не станет ее осуждать. К тому же Мэтью до
статочно хорошо знал женщин из клана Мюррей, чтобы понимать: бесполезно
требовать от нее, чтобы она сдерживала свои чувства.
Грегор медленно выпрямился Ц он сидел на корточках возле очага Ц и под
ошел к ней. Он двигался как огромный кот, преследующий добычу. Алана почув
ствовала, что дрожит, словно околдованная обещанием, горевшим в его глаз
ах. Он обнял ее и улыбнулся. Улыбнулся так, что у нее перехватило дыхание. «
Интересно, Ц подумала Алана, Ц это может пройти со временем, или его улы
бка всегда будет так на меня действовать?»
Ц У нас сегодня есть настоящая кровать, мое сокровище. Ц Грегор принялс
я расшнуровывать ее корсаж. Ц Да-да, настоящая кровать, а не одеяло на гол
ой земле.
Ц Выходит, нам повезло.
Она смирно стояла, пока Грегор снимал с нее одежду; раздевая Алану, он покр
ывал поцелуями обнажавшееся тело. Скромность побуждала ее прикрыть наг
оту, бежать от такого бесстыдства, но она заставила себя покориться. Ведь
теперь настал тот долгожданный момент, когда она могла попытаться завое
вать сердце Грегора посредством того чувства, в котором была абсолютно у
верена, Ц посредством его к ней желания. Ему нравилось смотреть на нее? Т
ак пусть смотрит. Она быстро обнаружила, что если заставить скромность у
молкнуть, то стоять обнаженной под взглядом Грегора очень приятно. К том
у же это очень возбуждало Ц казалось, жар его взгляда проникал прямо в ее
кровь.
Ц Моя маленькая красавица Алана, Ц пробормотал он, целуя ее в шею. Ц Дор
огая, ты необыкновенно нежна и сладка, как мед из клевера. Ц Он осторожно
прикусил каждый из отвердевших сосков, после чего подхватил ее на руки и
отнес на кровать. Ц Ах, я так на тебя засмотрелся, что даже забыл, что у нас
сегодня есть настоящая кровать.
Он усадил ее на кровать, поспешно разделся и лег рядом. Алана пробормотал
а что-то восторженное, пробегая ладонями по его мускулистому телу, насла
ждаясь прикосновением к каждой выемке, каждому выступу. Она поцеловала е
го со страстью, которую даже не пыталась скрыть. Смелость, которую она наш
ла в себе для того, чтобы выстоять обнаженной под его взглядом, освободил
а ее во многих отношениях. Прежде ей казалось, что лучше, чем было у них с Гр
егором в постели, уже быть не может, но она заблуждалась. Последние путы, с
держивавшие ее страсть, сейчас наконец-то пали, и она испытывала необыкн
овенный восторг от каждого его поцелуя, от каждой ласки. Да и сама она тепе
рь ласкала его гораздо смелее.
И все же с губ Аланы сорвался тихий протестующий стон, когда губы Грегора
покинули ее грудь и опустились ниже. Она попыталась обнять его за шею, но о
н уклонился, а в следующее мгновение Алана вдруг почувствовала, как губы
его прикоснулись к ее лону. Она невольно вздрогнула и в ужасе прошептала:

Ц О, Грегор, зачем?.. Ц Но тело ее уже восторженно приветствовало эту нову
ю ласку.
Ц Тихо, любовь моя, Ц прошептал он, чуть приподняв голову. Ц Я думаю, теб
е это понравится. По крайней мере, мне это точно понравится. Не противься м
не, любовь моя. Позволь сделать тебе приятное.
И она повиновалась. Всего лишь несколько мазков языком Ц и всем ее колеб
аниям пришел конец. Алана не только позволила ему доставлять ей удовольс
твие столь необычным способом, но и всячески поощряла его к этому. Почувс
твовав предельное напряжение, она захотела обнять его и прижаться к нему
всем телом, но он, отстранив ее руки, продолжал свои ласки, все сильнее раз
жигая в ней желание, ставшее в какой-то момент почти невыносимым.
Алана все еще витала в небесах, охваченная сладким блаженством, когда он
вошел в нее. Вскоре Грегор снова вознес ее к вершинам наслаждения и почти
тотчас же к ней присоединился.
Ему потребовалось немало времени, чтобы набраться сил и перевернуться н
а спину, увлекая за собой утомленную страстью Алану. Он усмехнулся, когда
она пробормотала что-то нечленораздельное и сладко зевнула. Было ясно, ч
то рухнули его грандиозные планы на всю ночь, но он не очень-то из-за этого
расстроился, так как прекрасно понимал, что это его ласки довели Алану до
такого изнеможения.
Грегор мысленно улыбнулся, вспомнив о совете, что ему Лайам несколько ле
т назад. Действительно, он испытал немалое удовлетворение от того, что су
мел доставить Алане истинное наслаждение. Пусть он отплатил ей лишь мало
й толикой за тот бесценный дар, что принесла ему она Ц свою невинность,
Ц но ему все равно было приятно. Прежде Грегор далеко не всегда отдавалс
я полностью каждому любовному приключению Ц почему-то оставлял кое-чт
о на потом, и вот теперь он был чрезвычайно рад тому, что кое-какие из опыто
в любви не утратили для него вкус новизны. И эти новые ощущения и радости о
н будет познавать с той единственной женщиной, которая того достойна, Ц
вместе с Аланой.
Грегор не знал, расскажет ли ей когда-нибудь о том, что было у него до нее, и
бо ему не хотелось напоминать Алане о том, что его любовный опыт весьма об
ширен. Но сейчас он испытывал такое удовлетворение, какого не получал ни
с одной другой женщиной. Алана потеряла голову от желания под его ласкам
и и поцелуями, и он был намерен и в дальнейшем действовать таким же образо
м.
И теперь, когда решение было принято, Грегор спрашивая себя: почему же он т
ак долго не хотел смотреть правде в лицо? Ведь она была его второй половин
ой. С самого начала было совершенно ясно, что Алана Ц та самая женщина, ко
торая создана для него, единственная, которая ему нужна.
Теперь наконец-то Грегор осознал: невозможно даже сравнить те холодные
расчеты, что делал он в отношении Мейвис с тем настроем, с которым он предв
кушал их совместную жизнь с Аланой. Да-да, он все-таки позволил сердцу реш
ить, что для него хорошо, и это вовсе не превратило его в дурака. Попытки ру
ководствоваться при принятии решений лишь холодным рассудком Ц вот ис
тинный пример глупости. И теперь он уже не опасался называть любовью то ч
увство, что возникло между ним и Аланой. Только любовь могла заставить ег
о почувствовать такую привязанность к этой женщине. Конечно, она об этом
пока не знает, но птичка уже попала в сеть, и он не даст ей оттуда вылететь. О
н стал ее первым возлюбленным и останется таковым навсегда.

Глава 13

Ц У нас есть лошадь, Ц объявил Грегор, зайдя в дом; волосы его все еще бле
стели после утреннего обливания водой. Ц Твой кузен был настолько любе
зен, что предоставил нам коня для путешествия в Скарглас. Ц Он протянул А
лане короткую записку, которую нашел привязанной к седлу вместе с переме
тной сумой, полной еды.
Алана улыбнулась, прочитав письмо. Мэтью просил прощения за то, что не мог
лично попрощаться с ними. Алана испытала некоторое облегчение Ц ей было
немного неудобно перед кузеном за то, что тот стал свидетелем ее рискова
нного любовного приключения. Мэтью еще просил ее непременно написать ем
у обо всем, что с ней произойдет, как только она доберется до Скаргласа и в
оссоединится с сестрой. Алана не вполне понимала, каких событий с ее учас
тием ждал Мэтью, однако решила, что непременно напишет ему очень-очень дл
инное письмо Ц напишет как можно скорее. Засовывая письмо в карман, Алан
а снова улыбнулась. Мэтью всегда отличался особым чувством юмора, вот и с
ейчас он не изменил себе, обосновывая их с Грегором право воспользоватьс
я конем брата Питера. Мэтью как был проказником, так им и остался, даже мон
ашеское платье не помогло.
Алана следом за Грегором вышла из дома и чуть не вскрикнула от удивления.
У брата Питера конь был просто загляденье. Она даже немного опасалась бр
ать такого хорошего коня. Странно, что такое породистое животное принадл
ежало нищему монаху. Крупный, чубарый и крепкий, этот конь вполне подошел
бы знатному рыцарю, даже вельможе.
Ц Не стоит хмуриться, любовь моя, Ц сказал Грегор. Вскочив в седло, он пом
ог Алане забраться на коня позади себя. Ц Я исполнен решимости вернуть э
то животное хозяину. Ц Он похлопал коня по крепкому загривку. Ц Или хор
ошо заплачу за него, если он окажется воспитанным. Бедняга, должно быть, за
стоялся в стойле. Разве это работа для такого красавца Ц изредка потаск
ать телегу или седока, который до смерти боится быстрой езды?
Ц Я тоже об этом подумала. Ц Алана задрала голову и поморщилась. Ц Похо
же, хорошей погоде пришел конец.
Грегор взглянул на небо и пустил коня небыстрой рысцой.
Ц Хорошего мало, но нам, по крайней мере, не придется мочить ноги.
Алана не была уверена в том, что ехать верхом под дождем Ц намного приятн
ее, чем идти пешком. Поправив перевязь, в которой сидел Шарлемань, она обхв
атила Грегора руками и прижалась щекой к его спине. Она широко зевнула и у
смехнулась, почувствовав, что краснеет. Грегор разбудил ее один раз ночь
ю, а потом утром они снова занялись все тем же. Она стала совершенно бессты
дной и, как ни странно, нисколько не жалела о том, что превратилась в такую
бесстыдницу.
Прошедшей ночью Алана познала в объятиях Грегора нечто большее, чем осле
пляющую страсть. Узнала кое-что про себя. Как только ее распутная сущност
ь вырвалась на свободу, она ощутила себя куда красивее и женственнее, чем
до того. Ее дерзость еще больше возбуждала Грегора, и это давало ей ощущен
ие своей власти над ним. Алана понимала, что злоупотреблять таким приемо
м не будет, но иногда применять его все же стоило Ц уж очень приятное ощущ
ение. Она также познала и ту опасность, что таилась в подобного рода ощуще
ниях: они могли внушить ей ложное чувство самоуверенности, она могла даж
е возомнить, что уже выиграла битву за сердце Грегора. «Слишком опасное и
скушение», Ц подумала Алана, закрывая глаза. Если она проиграет битву за
сердце Грегора, эта ложная уверенность сыграет с ней очень злую шутку Ц
боль от его ухода будет очень и очень сильной.
Холодные струйки воды стекали по лицу. Они и пробудили Алану от приятног
о сна, в котором Грегор держал на руках их ребенка и улыбался ей, а в прекра
сных синих глазах его сияла любовь. Алана посмотрела на небо и нахмурила
сь. Низкие облака пролились дождем. Пока еще этот дождь был слабым, но небо
и не думало проясняться Ц было очевидно, что скоро дождь перейдет в ливе
нь. Откуда-то из одеяла послышалось громкое мяуканье. Шарлемань смотрел
на нее очень сердито, и она поспешила получше укрыть его от дождя. Увы, ско
ро одеяло намокнет, и Шарлеманю придется туго. Да и ее плащ тоже вскоре пер
естанет служить защитой от дождя.
Ц Проснулась? Ц спросил Грегор.
Ц Да. Прости, что не развлекаю тебя дорогой. Я все думаю о том, что скоро мы
промокнем до нитки.
Ц Возможно. Но тут неподалеку есть пастушья хижина. Твой кузен оставил м
не очень подробную карту. Я думаю, он предвидел, что нам придется укрывать
ся от непогоды.
Ц Мэтью всегда был очень предусмотрительным.
Ц Да, верно, он на редкость предусмотрительный. Брат Мэтью отметил на кар
те все места, которые можно использовать как укрытия от дождя.
Ц Да, он ужасно не любит мокнуть под дождем.
Ц Тогда понятно, зачем он дал мне карту. А то, согласись, странно, когда теб
е рисуют маршрут, ведущий к твоему собственному дому. Я, по правде сказать
, почувствовал себя немного оскорбленным. А теперь понимаю: он просто хот
ел показать мне, где можно спрятаться от дождя. Думаю, что он сделал это в о
сновном из-за тебя.
Ц Или из-за Шарлеманя… Ц протянула Алана, и оба засмеялись.
К тому времени как они добрались до хижины, дождь разошелся не на шутку. К
тому же к дождю прибавился довольно сильный ветер. Алана то и дело поежив
алась. Шарлемань же забрался к ней под плащ. Грегор внимательно осмотрел
хижину, чтобы убедиться, что она действительно пуста.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38


А-П

П-Я