https://wodolei.ru/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но стоило ему сделать несколько шагов, как он понял, ч
то этой ночью ему лучше лежать спокойно. Слишком уж слаб он стал после ран
ения, Ц очевидно, и впрямь потерял много крови, пусть даже сама по себе ра
на была и не очень серьезной.
Алана, нахмурившись, посмотрела на него и, уложив в постель, укрыла еще одн
им одеялом.
Ц Ты очень бледный, Грегор.
Ц Это пройдет, Ц сказал он. Ц Просто из меня вытекло чуть больше крови,
чем надо.
Ц Вот так и бывает с неглубокими ранами. Многие думают, что если кровь не
хлещет, то и рана не опасная, а ведь кровь все равно вытекает, если не рекой,
так ручейком. Мой кузен Сайм чуть не погиб от раны в лодыжке. Он охотился и
напоролся на что-то острое. Ему следовало остановиться и осмотреть рану,
а он просто выругался и продолжил охоту. Когда же наконец свалился, оказа
лось, что его сапог весь пропитался кровью, а след за ним тянулся кровавый
. Ему еще повезло, что двое его братьев, Уильям и Кельвин, тоже с ним охотили
сь. Они доставили его к нашей бабушке очень быстро, и только это его и спас
ло.
Ц Неужели рана в лодыжке чуть его не убила?
Ц Да, чуть не убила. Просто место оказалось неудачным. Моя бабушка сказал
а, что там много кровеносных сосудов и вен. Я знала о тех венах, что на горле
, на запястье и в паху, но очень удивилась, узнав, что вены есть и на лодыжке.

Грегор смотрел, как Алана стаскивала ботинки. Затем, налив себе в ладони н
емного воды из фляги, она умылась. Он слышал от Фионы, что многих девушек и
з клана Мюррей учат искусству врачевания. И ему было ясно: хотя Алана и утв
ерждала, что в отличие от своей сестры Кайры не являлась настоящей целит
ельницей, кое-какие знания и навыки у нее все-таки имелись, и если он возьм
ет ее в жены, то вместе с женой отца Мэб и Фионой они смогут лечить больных
из их клана, так что у них будут три настоящие лекарки. И тогда их клан стан
ет самым здоровым в Шотландии, после клана Мюррей, конечно.
Ц Нет, Ц сказал Грегор, когда Алана собралась прилечь с правой от него с
тороны. Ц Лучше ложись слева.
Ц Ах, конечно Ц Она легла слева от него и постаралась поудобнее к нему п
ристроиться. Ц Боюсь, что я могу задеть твою рану.
Ц Ничего страшного. Знаешь, я как раз подумал, что не смогу сделать того, ч
то хочу.
Она улыбнулась блаженно, когда Грегор обвил рукой ее талию и привлек к се
бе поближе. Ей стало еще приятнее, когда она почувствовала, что он возбуди
лся, Алана настойчиво напоминала себе, что мужчина почти всегда возбужда
ется, когда рядом женщина, возбуждается, даже если женщина ему не нравитс
я, и все же реакция Грегора льстила ее самолюбию, и она в результате тоже в
озбудилась.
Ей давно пора было решить, как вести себя с Грегором. События сегодняшнег
о дня напомнили ей об очевидной истине: каким бы он ни был красивым, сильны
м и умелым воином, он оставался простым смертным. И как любой смертный, Гре
гор мог умереть. Из всех усвоенных ею уроков по врачеванию следовало, что
его рана не опасна, но ни знания, ни опыт, ни здравый смысл ничего не могли п
оделать с тем страхом, что она испытала, когда меч врага прикоснулся к нем
у. Алана знала, что влюблена в Грегора. Но ей надо было понять, сможет ли она
решиться на то, чтобы связать свою жизнь с этим человеком.
Наверное, следовало прекратить сопротивляться его попыткам соблазнить
ее. Ведь она сама хочет, чтобы он ее соблазнил, верно? Алана подозревала, чт
о этому ее решению весьма способствовала та картина, что открылась ей, ко
гда она ворвалась в гостиничный номер. Несмотря на впечатляющие и отчаст
и пугающие размеры символа его мужественности, воспоминания об обнажен
ном Грегоре приятно будоражили ее. Ей ужасно хотелось прикоснуться к нем
у. Один лишь вид его придавал ее мыслям фривольный характер, словно она бы
ла не невинной девушкой, а падшей женщиной. Алана с удовольствием предст
авляла, как могла бы обнимать его, как могла бы крепко прижиматься к нему и
ласкать его.
Ей становилось немного страшно при мысли о том, какой он огромный, но она р
ешила не давать воли страхам. Пусть ей недоставало опыта, но зато она была
вооружена знанием. Мужчина и женщина созданы, чтобы дарить друг другу уд
овольствие. Они наверняка подойдут друг другу. В первый раз, наверное, буд
ет больно, но за удовольствие всегда надо платить. И так уж повелось испок
он веков, что платить приходилось женщине. Алана в предвкушении мечтала
о том, что будет после этого Ц во второй раз, в третий и так далее.
Она знала, что ей незачем становиться любовницей Грегора, чтобы завоеват
ь его любовь, но подозревала, что, став его любовницей, могла бы крепче при
вязать его к себе. Но она не была настолько наивна, чтобы скинуть со счетов
иную возможность развития событий. Решившись отдаться ему и заплатив за
это самую высокую цену, она, возможно, получит взамен лишь малую толику уд
овольствия и море страданий Ц если быстро надоест ему, и он скажет ей «пр
ощай». Что ж, если все закончится тем, что она останется одна, значит, так то
му и быть. У нее, по крайней мере, останется одно утешение: она будет знать, ч
то сделала все от нее зависевшее, чтобы завоевать его сердце. И еще при ней
останутся сладкие воспоминания, которыми она сможет утешаться, когда он
ее бросит. «Но лучше не настраиваться заранее на неудачу», Ц сказала себ
е Алана, сладко зевнув.
Теперь, когда решение было принято, она успокоилась и стала засыпать. Гре
гор осторожно накрыл ладонью ее грудь, и она улыбнулась. Он все время так д
елал, когда думал, что она уснула. Ее последней ясной мыслью была мысль о т
ом, что Грегору явно по вкусу ее маленькие округлые яблочки.

Все тело ее словно пылало в огне. Как ни странно, но этот огонь казался ей п
риятным, хотя от пожара надо было бежать, бежать как можно быстрее. Просну
вшись, она поняла, что происходит. Грегор гладил ее грудь, а губы его прижи
мались к ее затылку. И чувствовалось, что он ужасно возбужден.
Какое-то время Алана делала вид, что еще спит, Ц тянула время, втайне полу
чая удовольствие. Потом она вспомнила, что еще накануне решила отдаться
страсти, и уже готова была исполнить задуманное, когда вспомнила еще кое
о чем. О его ране. Одной ночи не хватит, чтобы рана зажила. Если она позволит
ему сделать то, чего он хотел, то рана, скорее всего снова откроется. Алана
заставила себя отодвинуться от Грегора и сладко потянулась.
Она отогнала пригревшегося у ее груди Шарлеманя, но вместо того, чтобы ту
т же вскочить с постели и отправиться по своим делам, как поступала каждо
е утро, перевернулась на другой бок и посмотрела Грегору в лицо. В глазах е
го пылало желание. Она чувствовала его страсть, как свою собственную, Ц е
го желание, казалось, проникало в нее и усиливало ее влечение. Алана решил
а, что пришла пора намекнуть ему, что он вскоре получит то, чего так хочет, ч
его они оба хотят. Обхватив Грегора обеими руками за шею, она крепко поцел
овала его в губы, но в тот момент, когда почувствовала, как все мысли начин
ают улетучиваться, отстранилась и выбралась из постели.
Ц Алана! Ц крикнул ей вслед Грегор.
Ц Надо принести дров для костра! Ц бросила она на ходу. Ц Позови, если т
ебе понадобится моя помощь.
Грегор не хотел, чтобы она уходила. Он хотел, чтобы она исполнила обещание
, которое только что дала ему своим поцелуем. Грегор был в смятении. Он, как
ни странно, растерялся. Прежде Алана никогда не вела себя так смело, она ли
шь пассивно принимала его ласки, но сама не решалась сделать первый шаг
Ц да, такого еще не было. До сих пор Грегор мог лишь украдкой сорвать поце
луй с ее губ или обнять под благовидным предлогом. Но сегодня она сделала
первый шаг, причем весьма решительный. Кровь его все еще бушевала от ее жа
ркого поцелуя. Поцелуй этот говорил о страсти, которую он хотел бы вкусит
ь в полной мере. Этот поцелуй говорил о том, что Алана готова сдаться. Он до
статочно хорошо знал женщин, чтобы понимать подобные намеки без слов.
Грегор осторожно приподнялся и сел. Рана в боку отдавалась болью при каж
дом движении, но положительные изменения все же были: голова уже не кружи
лась. С горьким сожалением он осознал, что еще не готов смело идти на прист
уп крепости, только что объявившей о своей капитуляции. Но при одной мысл
и о том, что Алана наконец ответила согласием на его домогательства, он ту
т же отбросил все свои сомнения. Он чувствовал себя так, словно ждал этого
ее ответа долгие годы, а не две недели.
В нескольких метрах от лагеря он справил под деревом нужду. Подождав мин
утку, чтобы набраться сил для возвращения к кострищу и постели, Грегор ос
мотрелся и прислушался. Нет, похоже, ничего подозрительного. Неужели им с
Аланой наконец-то удалось добраться до земель, куда Гоуэны предпочитают
не соваться? «Хорошо, если так, Ц подумал Грегор. Ц В таком случае можно
будет дождаться, когда силы ко мне вернутся, и задержаться в этом лесу на н
есколько лишних дней, чтобы ответить на призыв Аланы».
Решив, что отдохнул достаточно, Грегор побрел обратно в лагерь. Он не ожид
ал, что настолько ослабел. Ноги отказывались его держать, и если он до сих
пор ни разу не упал, то лишь из страха перед болью, которую неизбежно вызва
ло бы падение.
Лежа на одеялах, пытаясь отдышаться и справиться со жгучей болью в боку, Г
регор с горечью признал, что ему, возможно, понадобится довольно много вр
емени, чтобы набраться сил для тех подвигов, которые он решил совершить н
а ложе любви.

Ц Поверить не могу, что у меня получилось, Ц пробормотала Алана, глядя н
а трех пойманных ею рыб.
Собирая хворост для костра, она наткнулась на реку. Речка оказалась негл
убокой, в нескольких местах ее можно было перейти вброд, но рыба там водил
ась в больших количествах. Вначале она просто наслаждаясь журчанием и вк
усом свежей холодной воды. А потом заметила рыбу. Как-то раз, несколько ле
т назад, кузен Логан показал ей, как можно поймать рыбу руками, и Алана при
помнила, что тогда они с ним ловили точно такую же рыбу, как эта. Она не помн
ила, как та рыба называлась, но знала, что вкус у нее отменный, если правиль
но приготовить. А готовить рыбу она умела.
Алана была очень горда собой. Пусть ноги и руки все еще ломило от холода, р
адость победы приятно согревала ее. Ей было, конечно, жаль бедных речных с
озданий, что судорожно хватали ртом воздух и бились в тени дерева, под кот
орое она их положила, но в животе уже урчало от голода. Голод очень обостря
л охотничьи инстинкты, хотя в глубине души Алана понимала, что ей было бы к
уда приятнее, если бы охотой занимался кто-то другой.
Ц Нет, Шарлемань, не смей! Ц прикрикнула она на кота, уже подбиравшегося
к рыбе. Ц Ты получишь свою долю, когда мы почистим и приготовим этих крас
авчиков. Да, кстати, рыбу пусть почистит Грегор. Думаю, у меня получится пр
испособить его к этому занятию. Такая работа не пойдет ему во вред.
Шарлемань уселся возле рыбы, нервно поводя хвостом из стороны в сторону.

Ц Нет, приятель, не надо на меня дуться. Я же сказала, что ты свое получишь,
только чуть позже.
Алана убрала рыбу в мешок, который прихватила с собой на случай, если ей уд
астся чем-нибудь пополнить запасы съестного. Кроме того, ее стараниями в
доль тропинки, что она проложила к реке, были собраны несколько аккуратн
ых вязанок хвороста, за которыми она могла в любой момент вернуться, чтоб
ы принести их в лагерь. Закинув мешок с рыбой за спину, Алана подхватила од
ну из вязанок и направилась в лагерь. Шарлемань шел рядом. Кот редко упуск
ал хозяйку из вида, и она не знала, что и думать по этому поводу Ц умилятьс
я такой трогательной преданности или встревожиться. Впрочем, какие у нее
могли быть причины для беспокойства? Она ведь всегда считала себя выше п
одобных глупостей. Чтобы как-нибудь отвлечься, Алана решила подумать о п
риятном, то есть о Грегоре.
Ц Знаешь, Шарлемань, Ц сообщила она коту, Ц я ведь скоро собираюсь сове
ршить огромную глупость.
Шарлемань прихлопнул лапой лист, упавший с дерева.
Ц Да уж, если я настолько выжила из ума, что разговариваю с котом, то чему т
ут удивляться? Только такая дура, как я, может отдать свою невинность мужч
ине, который ее не любит и, может быть, никогда не полюбит.
Шарлемань задержался возле дерева, чтобы поточить когти о ствол.
Алана вздохнула. Жаль, что рядом нет ни одной из ее родственниц, ни одной и
з тех, с кем можно было бы посоветоваться. Хотя она вполне могла обойтись и
без совета. Принимая во внимание романтический характер большинства же
нщин из клана Мюррей, можно было предположить, что они посоветовали бы ей
сделать именно то, что она задумала. Она хотела сделать Грегора своим люб
овником и молилась, чтобы в его желании к ней было хоть малое зернышко люб
ви.
По телу ее разлилось приятное тепло от предвкушения того, как будет ее лю
бить Грегор. Теперь она могла считать себя окончательно погибшей, потому
что даже не рассматривала возможность отступления. Конечно, Алана прекр
асно знала, что очень рискует, знала, что Грегор мог оставить ее, и тогда на
ней уже никто не женился бы, но ей было все равно. Она любила Грегора, она же
лала его, она в нем нуждалась. Хотя бы один раз в жизни она могла поступить
так, как ей хотелось Ц только бы последствия ее решения не оказались сли
шком горькими. И еще ей не хотелось разочаровывать родителей.
Когда Алана приблизилась к лагерю, Грегор приподнялся и тут же болезненн
о поморщился Ц было заметно, что рана по-прежнему его беспокоила. Что ж, в
ыходит, у нее в запасе еще достаточно времени, чтобы подготовиться к тому,
что вскоре неизбежно произойдет.
Алана положила вязанку с хворостом возле костра, открыла мешок и выложил
а рыбу на траву возле Грегора. Тот взглянул на нее с удивлением:
Ц Как ты их поймала?
Грегор с некоторым недоверием выслушал ее рассказ. Затем Алана, вытащив
нож, протянула его раненому, явно давая понять, что рыбу должен чистить он
.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38


А-П

П-Я