https://wodolei.ru/catalog/unitazy/Cersanit/koral/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она ворчала, что он так загубит их
дело Ц ведь люди могут узнать о том, что хозяин гостиницы готов продать в
рагам любого постояльца. Она так расчувствовалась, что сама дала мне меш
ок с провизией бесплатно, сказала, что у нас не будет времени забрать наза
д те деньги, что заплачены за комнату и за еду, которую мы не успеем съесть.
И еще она велела мне бежать отсюда как можно скорее.
Ц И мы побежим. Не представляешь, как мне хочется украсть у хозяина коня
в отместку за то, что он сделал.
Ц Я думаю, что хозяин предусмотрел такую возможность, Ц заметила Алана.
Ц Потому что он велел охранять конюшню.
Грегор, не удержавшись, выругался.
Ц Забирай кота. Буду молиться, чтобы нам удалось выбраться отсюда незам
еченными. Ц Он быстро побросал свои пожитки в мешок, пока Алана усаживал
а Шарлеманя в его гамак. Ц Снова нам предстоит ночевать под открытым неб
ом, девочка.
Собираясь, Грегор вспомнил об ужине, за который они заплатили и которого
не получат, и о комнате, в которой им так и не придется ночевать: поэтому он
прихватил с собой и гостиничное одеяло. Он очень надеялся, что Гоуэны поя
вятся в гостинице не скоро, так что они с Аланой успеют уйти подальше от де
ревни.
Схватив девушку за руку, Грегор потащил ее к служебной лестнице, о распол
ожении которой узнал, когда она принимала ванну. Он повел ее к лесу кружны
м путем, при этом то и дело озирался. И он не слишком удивился, когда Гоуэны
появились вдали еще до того, как они с Аланой успели выбраться из деревни.

Не упуская из вида преследователей, бродивших вокруг гостиницы, Грегор с
Аланой добрались наконец до окраины деревни. До леса было рукой подать, н
о перед спасительной сенью деревьев, росших на холме, простиралось откры
тое пространство. Оно было не таким уж широким, но в том положении, в котор
ом оказались беглецы, оно представляло собой немалую опасность. Стоило л
ишь одному из Гоуэнов бросить взгляд в нужную сторону, и их с Аланой увиде
ли бы. Поскольку выбора у них все равно не было, они, обменявшись исполненн
ыми решимости взглядами, бросились бежать к деревьям. Грегор не слишком
удивился, заметив, что Алана от него не отстает. Он уже убедился в том, что о
на на редкость хорошо бегает, даже с котом в одеяле. Потом у него будет воз
можность посмеяться над поведением кота Ц тот высунул голову из одеяла
, прижал уши к голове и уставился вперед с той же решимостью во взгляде, чт
о и у его хозяев.
Как только они оказались в лесу, Грегор остановился и оглянулся. Он уже по
радовался удаче Ц никто за ними не гнался, Ц как вдруг услышал тревожны
й возглас Аланы. Выхватив из ножен меч, он осмотрелся и увидел воина Ц у Г
оуэнов хватило ума оставить в лесу сторожевого.
И сейчас этот воин приближался к Алане с мечом в руке. Грегор готов был зар
убить негодяя.
Ц Дай нам пройти, Ц сказал он. Ц Мы не причиним тебе вреда.
Ц Мой лэрд хочет, чтобы вас поймали, Ц ответил сторожевой. Ц Лэрду Гоуэ
ну пригодится звонкая монета, которую он может получить за ваши головы. В
ы ведь понимаете, что Гоуэны так легко не сдаются? Думали, что удрали, дума
ли, о вас забыли? Ничего подобного!
Ц Мне отступить, чтобы тебе удобнее было порубить этого недоумка на мел
кие кусочки? Ц спросила Алана у своего спутника.
Ц Если вы будете так любезны, миледи, Ц пробормотал Грегор.
Ц С удовольствием. Наслаждайтесь, мой господин.
Грегора так позабавили ее слова, что он едва не расхохотался. Наслаждайт
есь? Грегор вовсе не был кровожаден, и теперь, когда непосредственная угр
оза для жизни Аланы миновала, он понял, что не хочет убивать стоявшего пер
ед ним воина. Этот дурак служил своему лэрду верой и правдой, а сейчас прос
то выполнял приказ. Если речь шла о захвате заложников в плен с целью выку
па, то убивать их с Аланой никто не собирался. Однако этот воин может забыт
ь о своих изначальных намерениях, как только раздастся звон мечей.
Ц Будет лучше, если ты позволишь нам уйти, Ц сказал Грегор своему проти
внику.
Однако воин вовсе не собирался отступать, и оба начали ходить кругами, го
товясь к схватке, теперь уже казавшейся неизбежной.
Ц Лучше для кого? Для тебя и для этой девчонки? Но мне от этого наверняка л
учше не будет. Ц Человек Гоуэна бросил взгляд в сторону Аланы. Ц И когда
девчонка успела отрастить груди? Правда, они у нее мелкие, как она сама, но
мне сдается, что она водила нас за нос. Она не ребенок. Но маленькое яблочк
о, говорят, бывает слаще большого. Пусть эти яблочки у нее и маленькие, но т
ебе они точно пришлись по вкусу. Может, и мне стоит их отведать. Ни к чему бр
осать бедную малютку снова в яму. Нет, лучше я найду для нее применение пол
учше. Оставлю ее у себя Ц пусть греет мою постель. Хоть она и похожа на нит
ку с узелками, как сказал хозяин гостиницы, мне и такая на время сгодится.

Грегор криво усмехнулся и пробормотав.
Ц Ну вот… А я-то решил, что не стану тебя убивать. Что ж, ты не оставил мне вы
бора. Держись, приятель.
Грегор мельком взглянул на Алану и мысленно приказал себе больше не смот
реть в ее сторону. В схватке стоит на мгновение отвлечься Ц и ты покойник
. Но Алана вскрикнула, и Грегор, решив, что она заметила еще одного противн
ика, снова посмотрел в ее сторону. Перехватив ее взгляд, он понял, что вскр
икнула она от возмущения. Вот уж эти женщины! Обижаются и устраивают сцен
ы в самый неподходящий момент.
Тут яростная атака противника заставила Грегора забыть обо всем, что не
имело отношения к схватке. Хотя Грегор уже понял, что лучше владеет мечом,
в бою полагаться на одно лишь умение не следовало. Победа остается за тем,
на чьей стороне играет госпожа удача. А удача Ц дама капризная. К тому же
противник Грегора не был новичком в ратном деле. И, словно в доказательст
во правоты его рассуждений, удача показала Грегору язык Ц он оступился,
задев ногой за камень, и от души выругался, когда меч воина скользнул по ег
о правому боку. Грегор быстро оправился от удара, и рана не была серьезной
, но, ослабев от потери крови, он мог проиграть бой даже новичку.
Алана в ужасе вскрикнула; хотя она догадывалась, что рана Грегора неглуб
ока, расплывающееся темное пятно на его камзоле говорило само за себя Ц
рана сильно кровоточила, и это было чрезвычайно опасно. Бой шел не на жизн
ь, а на смерть, и едва ли стоило рассчитывать на то, что человек Гоуэна вдру
г вспомнит, что не собирался убивать заложников.
Странный момент выбрала судьба, чтобы Алана наконец поняла: то чувство, к
оторое она испытывала к Грегору, было намного глубже дружеской привязан
ности, глубже симпатии и глубже обычного влечения к красивому и сильному
мужчине. Алана лихорадочно осматривалась в поисках подходящего оружия.
Заметив толстый сук, валявшийся на земле, она схватила его и начала остор
ожно подбираться к противнику Грегора. Мужчины же были так сосредоточен
ы друг на друге, что попросту забыли о ней. «Пора напомнить о моем присутст
вии», Ц подумала девушка и, улучив момент, изо всех сил ударила врага по з
атылку. Тот замер на мгновение, затем медленно осел на землю и растянулся
на траве.
Тяжело дыша, Грегор уставился на поверженного врага. Потом поднял глаза
на Алану.
Ц Я не уверен, девочка, что честная схватка должна заканчиваться именно
так, Ц проворчал он себе под нос.
Ц А мне наплевать! Ц Алана отшвырнула сук. Ц Грегор, ты истекаешь кровь
ю! Ц воскликнула она хриплым от волнения голосом, рванувшись к нему. Ц Т
ы ведь ранен.
Ц Это всего лишь царапина. Ц Он сунул меч в ножны.
Ц Позволь хотя бы перевязать твою рану. Ц Алана поспешно вытащила из ме
шка полоску льна, одну из тех, которыми когда-то перевязывала себе грудь,
и обернула вокруг его раны. Ц Надо бы ее промыть и получше осмотреть…
Ц Да, конечно, но все это потом, девочка. Ц Грегор присел возле поверженн
ого врага и, забрав у него мешочек с монетами, не слишком туго набитый, сун
ул к себе в мешок. Затем взглянул в сторону деревни. Ц Сейчас для нас важн
ее как можно быстрее отсюда убраться.
Алана понимала, что он прав, и приказала себе не думать о его ранении до по
ры до времени. Она знала, что мужчины часто не обращают внимания на легкие
раны, но даже царапина могла обернуться серьезными осложнениями, если бы
в нее попала грязь или если бы вытекло слишком много крови. Но она не допу
стит, чтобы рана Грегора обернулась большой бедой. Громкий крик у них за с
пиной напомнил ей, что не всегда желаемое становится возможным. Надо был
о бежать изо всех сил. Похоже, Гоуэны все же добрались до леса.

Глава 9

Совсем обессилев, Грегор обхватил руками ствол дерева и закрыл глаза. Вс
е его тело ныло и болело, моля о пощаде. В голове стоял ужасный гул, и он не з
нал, то ли это кровь шумит в ушах, то ли до сих пор отдавались эхом удары сту
пней о землю. Он приоткрыл глаза, но лишь для того, чтобы посмотреть, не пот
еряла ли Алана сознание. Она лежала на спине, раскинув ноги и руки, и по-пре
жнему прижимала к груди кота. Грегор сполз по стволу и сел, прислонившись
спиной к дереву. Он надеялся, что интуиция его не обманывает и Гоуэны поте
ряли их след. Как бы то ни было, ни он, ни Алана бежать больше не могли.
Ц Мы от них оторвались? Ц спросила девушка, отдышавшись наконец.
Ц Да, я думаю. Сдается мне, они потеряли наш след еще до захода солнца.
Ц То есть час назад?
Ц Да, примерно.
Ц Действительно потеряли?.. Ты уверен?
Ц Теперь уверен, Ц ответил он после недолгого раздумья. Ц Сомневаюсь,
что они продолжат искать нас в темноте. Так что можно немного передохнут
ь.
Ц Вот и хорошо. Мне кажется, что я и шевельнуться не смогу, даже если эти ме
рзавцы прямо на меня наедут. Ц Алана медленно приподнялась. Ц Но твою р
ану я все-таки хочу посмотреть.
Ц Да это просто царапина, девочка, поверь. Моему камзолу досталось гораз
до больше.
Ц Даже самая мелкая царапина может стать опасной, если ее не обработать.

С этим Грегор спорить не мог. Алана же, не теряя времени, достала из своего
мешка несколько льняных лоскутов, флягу с водой и маленький горшочек. Гр
егор обрадовался, не увидев ни иглы, ни нити. Когда девушка вернулась к нем
у, он снял с камзола повязку, которую наспех соорудила Алана, затем снял и
камзол. Каждое движение причиняло ему боль, и поэтому он не стал возражат
ь, когда Алана помогла ему снять рубаху. Девушка достала из мешка также св
ечу и кремень. Затем зажгла свечу и внимательно осмотрела рану.
Ц Не думаю, что ее придется зашивать, Ц сказала она.
Ц Слава Богу, Ц пробормотал Грегор. Алана словно его и не слышала.
Ц Рана почти не кровоточит, и это Ц после такого бега. Я промою ее, положу
немного мази и перевяжу. Этого будет достаточно. Хорошо бы тебе передохн
уть денек-другой, чтобы рана успела затянуться. Мы можем себе это позволи
ть, как ты думаешь?
Ц Возможно, Ц процедил Грегор сквозь зубы. Ему очень хотелось выругать
ся Ц так было больно, когда Алана промывала рану. Она старалась прикасат
ься к нему как можно осторожнее, но все равно было больно. Ц Утром все ста
нет ясно.
Ц Хочется верить, что Гоуэны оставили нас в покое. Ц Алана наложила на р
ану мазь, и Грегор снова застонал. Ц Даже если бы ты был совершенно здоро
в, я бы все равно настаивала на небольшой передышке перед тем, как скова пу
ститься в путь. Утром у меня все тело будет болеть.
Ц И у меня тоже, хотя рана тут ни при чем.
Ц Подержи немного, Ц приказала она, приложив его ладонь к повязке. Ц Я с
ооружу нам с тобой постель, и ты ляжешь. Только боюсь, рана будет болеть пр
и каждом движении. Она затянется быстрее, если ты заставишь себя пролежа
ть несколько дней без лишних движений.
Ц На вид она не такая уж глубокая, Ц пробурчал Грегор.
Ц Да, неглубокая, но кровь все равно идет, верно? А если ты постараешься не
тревожить рану, то через несколько дней мы сможем продолжить путь в хоро
шем темпе и в добром здравии. Не думаю, что надо напоминать тебе о том, к чем
у ведет потеря крови.
Ц Да, но тебе понадобится помощь. Костер развести… и прочее…
Ц Нет, я сама справлюсь. Ц Алана усмехнулась, прочитав сомнение в его вз
гляде. Ц Доверься мне.
Грегор нехотя кивнул. Может, он и верил, что она справится, только это не оз
начало, что ему такое положение дел пришлось по вкусу. К несчастью, весь бо
к у него горел, и от боли немного кружилась голова. Но Грегор понимал, что в
своем нынешнем состоянии он будет скорее обузой, чем помощником. Привали
вшись к стволу дерева, он смотрел, как Алана разводит костер. Потом она при
несла ему поесть Ц хлеба, сыра и немного холодной крольчатины. Пока он ел
, девушка соорудила возле костра постель. Было ясно, что кто-то потратил н
емало времени, научив ее выживать одной в лесу. Грегор считал, что иметь та
кие навыки чрезвычайно полезно, но почему-то чувствовал себя неуютно, иб
о возникал вопрос: зачем же тогда он вообще ей нужен?
Он решил, что нужен Алане как защитник, но тут же поморщился, вспомнив о то
м, что именно она его недавно защищала. Увы, в первой же битве во имя Аланы о
н оступился и позволил себя ранить, точно последний простофиля. А вот она
победила врага и тем самым нанесла весьма чувствительный удар по его муж
ской гордости. Конечно, без него Алана не выбралась бы из ямы, да и потом, ко
гда она болела, он ей помогал. Но верно и то, что любой на его месте мог бы сд
елать для нее то же, что сделал он.
Грегор не знал, почему ему хотелось стать для Аланы жизненно необходимым
, но точно знал, что это именно так. Оставался только один способ привязать
ее к себе, но она оказалась невосприимчивой к обольщению. И если она так и
останется невосприимчивой к его попыткам обольстить ее, то от его гордос
ти вообще ничего не останется.
Помогая ему подняться, Алана положила его руку к себе на плечо и крепко пр
ижалась к нему. Грегор немного приободрился и стал думать, как воспользо
ваться ее близостью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38


А-П

П-Я