рока дама сенсо унитаз подвесной
<Мэрская>.
а Пять десятилетий назад звучала по радио и была
очень популярной песня о советском вожде И.В. Стали-
не с таким припевом:
Сталин - наша слава боевая,
Сталин - нашей юности, полет,
С песнями., борясь и. побеждая,
Наш. народ за Сталиным идет!
Обычная песня, всего в меру. Но на слух запятая
после <с песнями> не воспринимается. И на этой осо-
бенности <звучащего текста> (когда <Товарищи!> может
на слух восприняться как <Товар ищи!>) родилось, уже
тогда, злопыхательское <недоумение>: <Что это за руко-
водитель державы, который борется с песнями?>.
У А. Шибаева под разбираемый нами вопрос есть
великолепная миниатюра <Несуразные вещи>:
< - Здравствуй!
- Привет!
- Что это ты несешь?
- Несу разные вещи.
- Несуразные?! Почему они несуразные-то?
- Сам ты несуразный, как я погляжу. Разные вещи
я несу. Разные! Понял? Вот, несу мел...
- Что не сумел?
- Отстань.
- Да ведь ты говоришь: <Не сумел>. Что не сумел-
то?
- Мел несу!!! Слушать надо. Несу мел. Мишке,
Ему же надо будет...
- Ну, если ему жена добудет, так зачем ты несешь?
- Какая жена? Это у Мишки-то жена?! Ах ты,
шутник. Я сказал: <Ему же надо будет>. Понадобится,
значит.
...-...
207 208
- Вот оно что...
- А еще новость у меня для Мишки приятная:
нашлась та марка, которую он давно ищет,
- Тамарка?
- Ага.
- И - ничего, симпатичная?
- Красивая! Зеленая такая...
- То есть как?
- Зеленого цвета.
- Постой, постой... Это что же: у нее... волосы, что
ли, зеленые?
У кого - волосы?
Да у Тамарки-то.
Что-о?!
Ну ты же сам сказал: <Нашлась Тамарка>...
Та! Марка! Марка, понимаешь? Та самая, кото-
рую Мишка давно ищет. Понял? Зеленая такая... Там
арка нарисована.
- Ага, все-таки нарисована Тамарка! На марке, зна-
чит, Тамарка нарисована, да? Так бы и говорил.
- Да отвяжись ты со своей Тамаркой, бестолковая
голова! Там арка нарисована! Арка!!! Неужели ты даже
этого не можешь понять? Прощай, некогда мне.
Пока. Смотри, не растеряй свои несуразные
А ну тебя...
Да! Стой, стой!
Ну, что еще?
Привет передавай.
Кому?
Известно кому: Тамарке, Мишке и Мишкиной
>
Не сумел - Несу мел
Насекомое - На, секомое! (См.: А.М. Горький.
<Жизнь Клима Самгина>.)
>w.
204 205
206 207
208 209
is/rasw opicis
PlwOW. тООиимМГЛ. ЛОЦМ
Первое исследование по этической тематике. (Но
на слух воспринимается - <поэтической>.)
В работе форума приняли участие и народные
депутаты. (А на слух кажется - <инородные>!)
Невинный мотив... (Не винный /от слова
<вино>/?!)
У вас есть планы? Реализуйте их с нами! (Рек-
ламный лозунг)
/Звучит так, будто нам предлагают провести
жизнь во сне!/
Давая интервью по рижскому радио, актриса
была мила и остроумна. (Парижскому?!)
При личной, власти Президента... (От слова <при-
личная>?!)
Под лицом, которым является наш король... (См.:
Е. Шварц. <Обыкновенное чудо>.) /От слова
<подлец>?!/
Джентльмены удачи. (Речь идет о <даче>?!)
Это немой укор нашей совести! /Не мой, а ваш?
Да?!/
Истина в вине. /От слова <"виновность>?! Или
от слова <вино>?!/
Кроет уж лист золотой
Влажную землю в лесу.
Смело топчу я ногой
Вешнюю леса красу.
(А.С. Пушкин)
/<Нагой>?!, раздевшись, что ли?!/
Отдыхал от дел. /Имеется в виду <отдел>?!/
<Ностальгия по настоящему>. (Название стихот-
ворения Андрея Вознесенского.) /<По-настояще-
му>?! В смысле истинная ностальгия?!/
Метод
<Кнута
и пряника>
<Всё искусство управления сводится к двум ве-
щам: одарять и карать>.
(Магомет II, турецкий султан)
Правда, порою не грех и с цлыбкою истинц молвить:
Так ведь и школьный учитель, привлечь желая питомцев,
Пряники детям дает, чтобы азбуке лцчше учились.
(Гораций. Сатиры. Пер. М. Дмитриева)
Сочетание Встречнонапрабленных стимулов ус-
Ьряет понимание сути цели.
Пожарные Иркутска на пожар прибывали всегда с
большим опозданием. Генерал-губернатор Муравьев на-
значил нового полицмейстера. И через некоторое время
скорость выезда пожарной команды уже вызывала изум-
ление.
- Как вам удалось этого добиться? - удивился
генерал-губернатор.
- Очень просто, ваше превосходительство: я их три
месяца репетировал на скорость. Ночью давал тревогу,
и первый пожарный, выскочивший по сигналу, получал
рубль, а последний - розги, в количестве десяти уда-
ров.
т-
210
215 216
!
211
ЦумОМ. ,м0fOVЛuмn.Oiл. MOMW.
tKwcepMpQaviiw> алоба.>
Метод
<Консервированной
злобы>
Обратите внимание: только недоброе (опасное,
жестокое, бесчеловечное) может быть наделен-
ным <отложенным> действием - пуля; мина; яд;
навет, заложенный в архивные бумаги; бомба <в
посылке>; <медленное> отравление лекарствами,
пропитанными мышьяком обоями, ртутными ма-
зями; <внушенное> поведение; идеологизирован-
ное охмурение групп, народов, поколений; зрм-
бирование человека под <час X>; самострелы
вдоль границы, автоматически стреляющие в пе-
ребежчиков (как это было в годы существования
двух Германий); расписка-подписка о сотрудни-
честве с карательными органами или развед-
службами; компромат-досье (к примеру, папка с
<делом гражданина Корейко>, заботливо собран-
ная неутомимым Остапом Ибрагимовичем Вендо-
ром против <скромного бухгалтера> Александра
Ивановича и предложенная последнему за мил-
лион рублей)...
R Случилось это в январе 1580 года. Воинство
польского короля Стефана Батория осаждало Псков. За
пять месяцев стояния под стенами города иноземная
рать 21 раз ходила на приступы, и всё бесполезно. Для
Батория не составляло большого секрета, что умелая
оборона города во многом зависела от ее руководите-
лей - князей В. Скопина-Шуйского и И. Шуйского.
И тогда в королевском лагере решили еще раз попы-
Т
212
214 215
таться сломить упорство защитников, но не силой ору-
жия. Автор <Повести о прихождении Стефана Батория
на град Псков>, очевидец осады, иконописец инок Васи-
лий повествовал:
<Пришел из литовского лагеря в Псков русский
пленник и принес с собою большой ларец. Его впустили
в город и привели к государевым боярам и воеводам, он
же сказал им о ларце и грамоте, что они присланы от
королевского дворянина Гансумеллера. В грамоте было
написано: <Первому государеву боярину и воеводе, кня-
зю Ивану Петровичу Гансумеллер челом бьет. Бывал я
у вашего государя... и ныне вспомнил государя вашего
хлеб-соль и не хочу против него стоять, а хочу выехать
за его государево имя. А впереди себя послал с вашим
пленником свою казну в том ларце, который он к тебе
принесет. И ты бы, князь Иван Петрович, тот мой
ларец и того пленного взял и казну мою в том ларце
один осмотрел, а иным не давал бы смотреть>.
На самом деле Гансумеллером (Гансом Мюллером)
назвался польский офицер Остролецкий, еще недавно
состоявший на службе в царском войске.
Догадываясь, с кем имеет дело, многоопытный
И. Шуйский не поспешил полюбопытствовать, сколько
же казны прислал будущий перебежчик, тем паче без
свидетелей. Кстати, последняя просьба не могла не на-
сторожить его. Князь велел позвать мастеров, понимаю-
щих в механике. Они с должной осторожностью отнес-
ли ларец подальше, в безлюдное место, умело вскрыли
его и увидели, что он дополна наполнен: 24 заряженных
самопала смотрели во все четыре стороны, поверх их
было насыпано спуд пороха, взведенные же замки са-
мопалов были соединены с запором ларца. Стоило толь-
ко дотронуться до него, как спускались курки взведен-
ных самопалов, высекая огонь и поджигая порох.
R Нетрадиционно решил бороться с внутренней оп-
позицией иракский диктатор Саддам Хусейн.
" _...-
213 214
"1>ЯСр81Ир)ОВ1НЯС1Я ЗЛйбс!
>fttMOn
Коисрвироваиная злоба>
i Президент Ирака
Саддам Хусейн
Внутриполитическая обстановка в стране все время
обострена. Из-за продолжающихся уже не один год меж-
дународных политических и эко-
номических санкций (ответная
акция мирового сообщества на
военную агрессию Ирака про-
тив Кувейта и своеволие в от-
ношении попыток тайной разра-
ботки собственного ядерного
оружия) . население голодает.
Тысячами умирают люди. Акти-
визировалась и оппозиция: лиде-
ры шиитских и курдских груп-
пировок, несмотря на острые
разногласия и почти враждебное отношение друг к дру-
гу, пытаются на переговорах найти общий язык ради
высшей цели - свержения Саддама Хусейна.
Режим не задерживается с реагированием. В газетах
промелькнуло сообщение, что зафиксирован случай,
когда в одну из лондонских клиник доставили двух
иракцев - бывших армейских офицеров. Они утверж-
дали, что их отравили, перед .тем как выпустить из
багдадской тюрьмы. Врачи выявили наличие в их орга-
низмах <таллиума> - смертельного яда, с помощью
которого агенты Саддама Хусейна обычно устраняют
<предателей>.
Шансы этих людей на спасение минимальны. Ведь
<таллиум> - яд без вкуса и запаха, действует очень
медленно, но наверняка. Его растворяют в воде, он
поглощается жировыми тканями и приводит к пораже-
нию нервной системы, выпадению волос и наруиению
функций печени. Все эти симптомы уже проявились у
упомянутых двух иракцев.
Q Кто не знает легендарную египетскую царицу
(51 - 30 гг. до н. э.) Клеопатру VII Филопатру (годы
жизни: 69 - 30 гг. до н. э.), дочь Птолемея XII?
г
214
В возрасте 17 лет она взошла на трон, будучи суп-
ругой своего двенадцатилетнего брата Птолемея XIII.
Их отец фараон Птолемей Авлет, умирая, завещал
трон своему старшему сыну Птолемею Дионису, с усло-
вием, чтобы он разделил его с сестрой своей Клеопат-
рой (в переводе с греческого <Клеопатра> означает
<славная по отцу>), старше его на пять лет, которая по
тогдашнему обычаю египтян должна была выйти за него
замуж. Но Птолемей Дионис с
отцовым условием не справился.
Жить с Клеопатрой у него не
получилось, он развелся с нею,
изгнал ее...
Клеопатра... Это была удиви-
тельная женщина. Не блещущая
красотой, но очень умная. Что-
бы составить себе ее портрет,
достаточно взглянуть на ее мо-
нетное изображение (которое
здесь приводится) и прочитать посвященные ей страни-
цы в <Сравнительных жизнеописаниях греческого
писателя-моралиста Плутарха (ок. 46 - ок. 127):
<Красота этой женщины была не тою, что зовется
несравненною и поражает с первого взгляда, зато обра-
щение ее отличалось неотразимой прелестью, и потому
ее облик, сочетавшийся с редкою убедительностью ре-
чей, с огромным обаянием, сквозившим в каждом слове,
s каждом движении, накрепко врезался в душу. Самые
звуки ее голоса ласкали и радовали слух, а язык был
точно многострунный инструмент, легко настраиваю-
щийся на любой лад - на любое наречие, так что лишь
с очень немногими варварами она говорила через пе-
реводчика, а чаще всего сама беседовала с чужеземца-
ми - эфиопами, троглодитами, евреями, арабами, си-
По-видимому, имеется в виду какое-то нубийское племя, жив-
шее в пещерах на западном берегу Красного моря.
-
215 216
Клеопатра VII. i
Изображение на монете.
гУ.м№рйяроюмт злоба
ftMO<\ M 20
иКонсар-аиравонидя алоб
рийцами, мидийцами, парфянами... Говорили, что она
изучила и многие иные языки, тогда как цари, правив-
шие до нее, не знали даже египетского, а некоторые
забыли и македонский>.
И ничто лучше, наверное, не расскажет о Клеопатре
(Клеопатре-женщине, Клеопатре-искусительнице, Клео-
патре-оригиналке, Клеопатре-властительнице над муж-
чинами), чем знаменитый, ей посвященный отрывок из
<Египетских ночей> А.С. Пушкина - поэтический
рассказ, основанный на показаниях Аврелия Виктора,
который пишет, будто бы <Клеопатра назначила смерть
ценою своей любви и что нашлись обожатели, которых
таковое условие не испугало и не отвратило>:
Чертог сиял. Гремели хором
Певцы при звуке флейт и лир.
Царица голосом и взором
Свой пышный оживляла пир;
Сердца неслись к ее престолу,
Но вдруг над чашей золотой
Она задумалась и долу
Поникла дивною главой...
И пышный пир как. будто дремлет.
Безмолвны гости. Хор молчит.
Но вновь она чело подъемлет
И с видом ясным говорит:
В моей любви для вас блаженство?
Блаженство можно вам купить...
Внемлите ж мне: могу равенство
Меж нами я восстановить.
Кто к торгу страстному приступит?
Свою любовь я продаю;
Скажите: кто меж вами купит
Ценою жизни ночь мою?..
... - Клянусь... - о матерь наслаждений,
тебе неслыханно служу,
На ложе страстных искушений
Простой наемницей всхожу.
Внемли же, мощная Киприда,
И вы, подземные цари,
О боги грозного Аида,
.. ..-...__.-..".__..__. ..-. ..
215 216 217 218 219 220 221
Клянусь - до утренней зари
Моих властит.елей желанья
Я сладострастно утомлю
И всеми, тайнами лобзанья
И дивной негой утолю.
Но только утренней порфирой
Аврора вечная блеснёт,
Клянусь - под смертною секирой
Глава счастливцев отпадет...
Да, Клеопатра была, ох, как незаурядна! Когда од-
нажды Юлий Цезарь, римский властитель, возжелал
стать третейским судьей между нею и ее бывшим супру-
гом Птолемеем, присвоившим себе право единолично
царствовать в Египте, и затребовал к себе их обоих, а
Птолемей попытался сделать всё, чтобы сестра на эту
встречу не попала, Клеопатра нашла довольно изящный
(по находчивости!) выход: ее ловкий трюк свел <на нет>
бдительность стражей.
А дело вот в чем. Чтобы встретиться с Цезарем,
Клеопатре надо было попасть в город. Египетская стра-
жа, охранявшая ворота, подчинялась Птолемею и пото-
му сразу же схватила бы опальную царицу, поступив с
ней, как с бунтовщицей.
Но у Клеопатры были друзья в самом городе, среди
которых особенно ей преданным был всадник по имени
Аполлодор.
Однажды, сославшись на необходимость покупок,
Аполлодор отправился в Ракотис, откуда возвратился
вечером, неся на плечах превосходный ковер. Столь пре-
красный, что он изъявил желание предложить его рим-
скому полководцу - великому любителю хороших ве-
щей.
Ковер для Юлия Цезаря! Египетские солдаты, стояв-
шие на страже у ворот в столицу, даже мысли не
допустили задержать Аполлодора с его ношей.
К слову сказать, этот Аполлодор был гигантом вроде
Атланта, способного на своих плечах держать весь бе-
. -
217 218
!0гкарвх.р1ваняая злоб"-]>
ftUwp fr.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
а Пять десятилетий назад звучала по радио и была
очень популярной песня о советском вожде И.В. Стали-
не с таким припевом:
Сталин - наша слава боевая,
Сталин - нашей юности, полет,
С песнями., борясь и. побеждая,
Наш. народ за Сталиным идет!
Обычная песня, всего в меру. Но на слух запятая
после <с песнями> не воспринимается. И на этой осо-
бенности <звучащего текста> (когда <Товарищи!> может
на слух восприняться как <Товар ищи!>) родилось, уже
тогда, злопыхательское <недоумение>: <Что это за руко-
водитель державы, который борется с песнями?>.
У А. Шибаева под разбираемый нами вопрос есть
великолепная миниатюра <Несуразные вещи>:
< - Здравствуй!
- Привет!
- Что это ты несешь?
- Несу разные вещи.
- Несуразные?! Почему они несуразные-то?
- Сам ты несуразный, как я погляжу. Разные вещи
я несу. Разные! Понял? Вот, несу мел...
- Что не сумел?
- Отстань.
- Да ведь ты говоришь: <Не сумел>. Что не сумел-
то?
- Мел несу!!! Слушать надо. Несу мел. Мишке,
Ему же надо будет...
- Ну, если ему жена добудет, так зачем ты несешь?
- Какая жена? Это у Мишки-то жена?! Ах ты,
шутник. Я сказал: <Ему же надо будет>. Понадобится,
значит.
...-...
207 208
- Вот оно что...
- А еще новость у меня для Мишки приятная:
нашлась та марка, которую он давно ищет,
- Тамарка?
- Ага.
- И - ничего, симпатичная?
- Красивая! Зеленая такая...
- То есть как?
- Зеленого цвета.
- Постой, постой... Это что же: у нее... волосы, что
ли, зеленые?
У кого - волосы?
Да у Тамарки-то.
Что-о?!
Ну ты же сам сказал: <Нашлась Тамарка>...
Та! Марка! Марка, понимаешь? Та самая, кото-
рую Мишка давно ищет. Понял? Зеленая такая... Там
арка нарисована.
- Ага, все-таки нарисована Тамарка! На марке, зна-
чит, Тамарка нарисована, да? Так бы и говорил.
- Да отвяжись ты со своей Тамаркой, бестолковая
голова! Там арка нарисована! Арка!!! Неужели ты даже
этого не можешь понять? Прощай, некогда мне.
Пока. Смотри, не растеряй свои несуразные
А ну тебя...
Да! Стой, стой!
Ну, что еще?
Привет передавай.
Кому?
Известно кому: Тамарке, Мишке и Мишкиной
>
Не сумел - Несу мел
Насекомое - На, секомое! (См.: А.М. Горький.
<Жизнь Клима Самгина>.)
>w.
204 205
206 207
208 209
is/rasw opicis
PlwOW. тООиимМГЛ. ЛОЦМ
Первое исследование по этической тематике. (Но
на слух воспринимается - <поэтической>.)
В работе форума приняли участие и народные
депутаты. (А на слух кажется - <инородные>!)
Невинный мотив... (Не винный /от слова
<вино>/?!)
У вас есть планы? Реализуйте их с нами! (Рек-
ламный лозунг)
/Звучит так, будто нам предлагают провести
жизнь во сне!/
Давая интервью по рижскому радио, актриса
была мила и остроумна. (Парижскому?!)
При личной, власти Президента... (От слова <при-
личная>?!)
Под лицом, которым является наш король... (См.:
Е. Шварц. <Обыкновенное чудо>.) /От слова
<подлец>?!/
Джентльмены удачи. (Речь идет о <даче>?!)
Это немой укор нашей совести! /Не мой, а ваш?
Да?!/
Истина в вине. /От слова <"виновность>?! Или
от слова <вино>?!/
Кроет уж лист золотой
Влажную землю в лесу.
Смело топчу я ногой
Вешнюю леса красу.
(А.С. Пушкин)
/<Нагой>?!, раздевшись, что ли?!/
Отдыхал от дел. /Имеется в виду <отдел>?!/
<Ностальгия по настоящему>. (Название стихот-
ворения Андрея Вознесенского.) /<По-настояще-
му>?! В смысле истинная ностальгия?!/
Метод
<Кнута
и пряника>
<Всё искусство управления сводится к двум ве-
щам: одарять и карать>.
(Магомет II, турецкий султан)
Правда, порою не грех и с цлыбкою истинц молвить:
Так ведь и школьный учитель, привлечь желая питомцев,
Пряники детям дает, чтобы азбуке лцчше учились.
(Гораций. Сатиры. Пер. М. Дмитриева)
Сочетание Встречнонапрабленных стимулов ус-
Ьряет понимание сути цели.
Пожарные Иркутска на пожар прибывали всегда с
большим опозданием. Генерал-губернатор Муравьев на-
значил нового полицмейстера. И через некоторое время
скорость выезда пожарной команды уже вызывала изум-
ление.
- Как вам удалось этого добиться? - удивился
генерал-губернатор.
- Очень просто, ваше превосходительство: я их три
месяца репетировал на скорость. Ночью давал тревогу,
и первый пожарный, выскочивший по сигналу, получал
рубль, а последний - розги, в количестве десяти уда-
ров.
т-
210
215 216
!
211
ЦумОМ. ,м0fOVЛuмn.Oiл. MOMW.
tKwcepMpQaviiw> алоба.>
Метод
<Консервированной
злобы>
Обратите внимание: только недоброе (опасное,
жестокое, бесчеловечное) может быть наделен-
ным <отложенным> действием - пуля; мина; яд;
навет, заложенный в архивные бумаги; бомба <в
посылке>; <медленное> отравление лекарствами,
пропитанными мышьяком обоями, ртутными ма-
зями; <внушенное> поведение; идеологизирован-
ное охмурение групп, народов, поколений; зрм-
бирование человека под <час X>; самострелы
вдоль границы, автоматически стреляющие в пе-
ребежчиков (как это было в годы существования
двух Германий); расписка-подписка о сотрудни-
честве с карательными органами или развед-
службами; компромат-досье (к примеру, папка с
<делом гражданина Корейко>, заботливо собран-
ная неутомимым Остапом Ибрагимовичем Вендо-
ром против <скромного бухгалтера> Александра
Ивановича и предложенная последнему за мил-
лион рублей)...
R Случилось это в январе 1580 года. Воинство
польского короля Стефана Батория осаждало Псков. За
пять месяцев стояния под стенами города иноземная
рать 21 раз ходила на приступы, и всё бесполезно. Для
Батория не составляло большого секрета, что умелая
оборона города во многом зависела от ее руководите-
лей - князей В. Скопина-Шуйского и И. Шуйского.
И тогда в королевском лагере решили еще раз попы-
Т
212
214 215
таться сломить упорство защитников, но не силой ору-
жия. Автор <Повести о прихождении Стефана Батория
на град Псков>, очевидец осады, иконописец инок Васи-
лий повествовал:
<Пришел из литовского лагеря в Псков русский
пленник и принес с собою большой ларец. Его впустили
в город и привели к государевым боярам и воеводам, он
же сказал им о ларце и грамоте, что они присланы от
королевского дворянина Гансумеллера. В грамоте было
написано: <Первому государеву боярину и воеводе, кня-
зю Ивану Петровичу Гансумеллер челом бьет. Бывал я
у вашего государя... и ныне вспомнил государя вашего
хлеб-соль и не хочу против него стоять, а хочу выехать
за его государево имя. А впереди себя послал с вашим
пленником свою казну в том ларце, который он к тебе
принесет. И ты бы, князь Иван Петрович, тот мой
ларец и того пленного взял и казну мою в том ларце
один осмотрел, а иным не давал бы смотреть>.
На самом деле Гансумеллером (Гансом Мюллером)
назвался польский офицер Остролецкий, еще недавно
состоявший на службе в царском войске.
Догадываясь, с кем имеет дело, многоопытный
И. Шуйский не поспешил полюбопытствовать, сколько
же казны прислал будущий перебежчик, тем паче без
свидетелей. Кстати, последняя просьба не могла не на-
сторожить его. Князь велел позвать мастеров, понимаю-
щих в механике. Они с должной осторожностью отнес-
ли ларец подальше, в безлюдное место, умело вскрыли
его и увидели, что он дополна наполнен: 24 заряженных
самопала смотрели во все четыре стороны, поверх их
было насыпано спуд пороха, взведенные же замки са-
мопалов были соединены с запором ларца. Стоило толь-
ко дотронуться до него, как спускались курки взведен-
ных самопалов, высекая огонь и поджигая порох.
R Нетрадиционно решил бороться с внутренней оп-
позицией иракский диктатор Саддам Хусейн.
" _...-
213 214
"1>ЯСр81Ир)ОВ1НЯС1Я ЗЛйбс!
>
Коисрвироваиная злоба>
i Президент Ирака
Саддам Хусейн
Внутриполитическая обстановка в стране все время
обострена. Из-за продолжающихся уже не один год меж-
дународных политических и эко-
номических санкций (ответная
акция мирового сообщества на
военную агрессию Ирака про-
тив Кувейта и своеволие в от-
ношении попыток тайной разра-
ботки собственного ядерного
оружия) . население голодает.
Тысячами умирают люди. Акти-
визировалась и оппозиция: лиде-
ры шиитских и курдских груп-
пировок, несмотря на острые
разногласия и почти враждебное отношение друг к дру-
гу, пытаются на переговорах найти общий язык ради
высшей цели - свержения Саддама Хусейна.
Режим не задерживается с реагированием. В газетах
промелькнуло сообщение, что зафиксирован случай,
когда в одну из лондонских клиник доставили двух
иракцев - бывших армейских офицеров. Они утверж-
дали, что их отравили, перед .тем как выпустить из
багдадской тюрьмы. Врачи выявили наличие в их орга-
низмах <таллиума> - смертельного яда, с помощью
которого агенты Саддама Хусейна обычно устраняют
<предателей>.
Шансы этих людей на спасение минимальны. Ведь
<таллиум> - яд без вкуса и запаха, действует очень
медленно, но наверняка. Его растворяют в воде, он
поглощается жировыми тканями и приводит к пораже-
нию нервной системы, выпадению волос и наруиению
функций печени. Все эти симптомы уже проявились у
упомянутых двух иракцев.
Q Кто не знает легендарную египетскую царицу
(51 - 30 гг. до н. э.) Клеопатру VII Филопатру (годы
жизни: 69 - 30 гг. до н. э.), дочь Птолемея XII?
г
214
В возрасте 17 лет она взошла на трон, будучи суп-
ругой своего двенадцатилетнего брата Птолемея XIII.
Их отец фараон Птолемей Авлет, умирая, завещал
трон своему старшему сыну Птолемею Дионису, с усло-
вием, чтобы он разделил его с сестрой своей Клеопат-
рой (в переводе с греческого <Клеопатра> означает
<славная по отцу>), старше его на пять лет, которая по
тогдашнему обычаю египтян должна была выйти за него
замуж. Но Птолемей Дионис с
отцовым условием не справился.
Жить с Клеопатрой у него не
получилось, он развелся с нею,
изгнал ее...
Клеопатра... Это была удиви-
тельная женщина. Не блещущая
красотой, но очень умная. Что-
бы составить себе ее портрет,
достаточно взглянуть на ее мо-
нетное изображение (которое
здесь приводится) и прочитать посвященные ей страни-
цы в <Сравнительных жизнеописаниях греческого
писателя-моралиста Плутарха (ок. 46 - ок. 127):
<Красота этой женщины была не тою, что зовется
несравненною и поражает с первого взгляда, зато обра-
щение ее отличалось неотразимой прелестью, и потому
ее облик, сочетавшийся с редкою убедительностью ре-
чей, с огромным обаянием, сквозившим в каждом слове,
s каждом движении, накрепко врезался в душу. Самые
звуки ее голоса ласкали и радовали слух, а язык был
точно многострунный инструмент, легко настраиваю-
щийся на любой лад - на любое наречие, так что лишь
с очень немногими варварами она говорила через пе-
реводчика, а чаще всего сама беседовала с чужеземца-
ми - эфиопами, троглодитами, евреями, арабами, си-
По-видимому, имеется в виду какое-то нубийское племя, жив-
шее в пещерах на западном берегу Красного моря.
-
215 216
Клеопатра VII. i
Изображение на монете.
гУ.м№рйяроюмт злоба
ftMO<\ M 20
иКонсар-аиравонидя алоб
рийцами, мидийцами, парфянами... Говорили, что она
изучила и многие иные языки, тогда как цари, правив-
шие до нее, не знали даже египетского, а некоторые
забыли и македонский>.
И ничто лучше, наверное, не расскажет о Клеопатре
(Клеопатре-женщине, Клеопатре-искусительнице, Клео-
патре-оригиналке, Клеопатре-властительнице над муж-
чинами), чем знаменитый, ей посвященный отрывок из
<Египетских ночей> А.С. Пушкина - поэтический
рассказ, основанный на показаниях Аврелия Виктора,
который пишет, будто бы <Клеопатра назначила смерть
ценою своей любви и что нашлись обожатели, которых
таковое условие не испугало и не отвратило>:
Чертог сиял. Гремели хором
Певцы при звуке флейт и лир.
Царица голосом и взором
Свой пышный оживляла пир;
Сердца неслись к ее престолу,
Но вдруг над чашей золотой
Она задумалась и долу
Поникла дивною главой...
И пышный пир как. будто дремлет.
Безмолвны гости. Хор молчит.
Но вновь она чело подъемлет
И с видом ясным говорит:
В моей любви для вас блаженство?
Блаженство можно вам купить...
Внемлите ж мне: могу равенство
Меж нами я восстановить.
Кто к торгу страстному приступит?
Свою любовь я продаю;
Скажите: кто меж вами купит
Ценою жизни ночь мою?..
... - Клянусь... - о матерь наслаждений,
тебе неслыханно служу,
На ложе страстных искушений
Простой наемницей всхожу.
Внемли же, мощная Киприда,
И вы, подземные цари,
О боги грозного Аида,
.. ..-...__.-..".__..__. ..-. ..
215 216 217 218 219 220 221
Клянусь - до утренней зари
Моих властит.елей желанья
Я сладострастно утомлю
И всеми, тайнами лобзанья
И дивной негой утолю.
Но только утренней порфирой
Аврора вечная блеснёт,
Клянусь - под смертною секирой
Глава счастливцев отпадет...
Да, Клеопатра была, ох, как незаурядна! Когда од-
нажды Юлий Цезарь, римский властитель, возжелал
стать третейским судьей между нею и ее бывшим супру-
гом Птолемеем, присвоившим себе право единолично
царствовать в Египте, и затребовал к себе их обоих, а
Птолемей попытался сделать всё, чтобы сестра на эту
встречу не попала, Клеопатра нашла довольно изящный
(по находчивости!) выход: ее ловкий трюк свел <на нет>
бдительность стражей.
А дело вот в чем. Чтобы встретиться с Цезарем,
Клеопатре надо было попасть в город. Египетская стра-
жа, охранявшая ворота, подчинялась Птолемею и пото-
му сразу же схватила бы опальную царицу, поступив с
ней, как с бунтовщицей.
Но у Клеопатры были друзья в самом городе, среди
которых особенно ей преданным был всадник по имени
Аполлодор.
Однажды, сославшись на необходимость покупок,
Аполлодор отправился в Ракотис, откуда возвратился
вечером, неся на плечах превосходный ковер. Столь пре-
красный, что он изъявил желание предложить его рим-
скому полководцу - великому любителю хороших ве-
щей.
Ковер для Юлия Цезаря! Египетские солдаты, стояв-
шие на страже у ворот в столицу, даже мысли не
допустили задержать Аполлодора с его ношей.
К слову сказать, этот Аполлодор был гигантом вроде
Атланта, способного на своих плечах держать весь бе-
. -
217 218
!0гкарвх.р1ваняая злоб"-]>
ftUwp fr.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57