https://wodolei.ru/catalog/kuhonnie_moyki/blanco-metra-45-s-37184-grp/
Затем он стал корчиться и вопить,
а его друзей охватил ужас. Наконец он затих. Изо рта у него вышло что-
то твердое и черное, и он лежал, скрючившись, мертвый.
И- 466
Глава 9
роче говоря, можно сделать вывод, что испытуемые пытались
подогнать легенду к имеющейся у них структуре ДП. Они.
<забывали> некоторые аспекты легенды, которые не соответ-
ствовали этой структуре, не были с ней совместимы или да-
же создавали интерференцию.
Продемонстрированное Бартлетом искажение заучиваемо-
го материала в соответствии с реальным багажом знаний -
не единственный пример такого рода. Результаты проведен-
ных за последнее время исследований говорят в пользу того,
что при запоминании текстового материала испытуемые со-
здают себе мысленное представление об общей <теме>, а за-
тем используют это представление, когда их просят припом-
нить какие-либо слова, ответить на вопросы, восстановить в
памяти факты и т. п.
Классический пример этого эффекта запоминания общей
темы описала Сакс (Sachs, 1967). Она давала испытуемым
прослушать записанные на магнитную ленту отрывки. В ка-
кой-то момент после того, как испытуемые выслушивали од-
но из предложений, содержащихся в таком отрывке, им
предъявляли сходное с ним предложение. Это новое предло-
жение могло быть идентично тому, которое было в отрывке,
или же слегка изменено. Изменения были либо синтаксиче-
скими, не затрагивавшими смысла, либо семантическими,
т. е. смысловыми. Если, например, исходным предложением
было: <Мальчик побил девочку>, то после синтаксического
изменения оно могло принять вид <Девочка была побита
мальчиком>, а семантическое изменение привело бы к пред-
ложению <Девочка побила мальчика>. Сакс установила, что
если измененное предложение предъявляли сразу же после
исходного, то испытуемые легко обнаруживали почти любое
изменение (по-видимому, это происходило потому, что в этом
случае использовалась информация, находившаяся в К.П, где
должно было целиком содержаться исходное предложение).
Однако если между предъявлеииями данного предложения
в его исходном и измененном виде испытуемый прослушивал,
другой словесный материал, то смысловые изменения он за-
мечал гораздо легче, чем чисто синтаксические; можно было
исказить предложение по форме, и испытуемый не замечал
этого, хотя он сразу обращал внимание на изменения
смысла.
Эксперименты Сакс дают нам еще одну иллюстрацию за-
бывания <естественного> речевого материала. В данном слу-
чае (в отличие от эксперимента Бартлета) забывается не
смысл, а те точные слова, которыми он выражен. Тем не ме-
нее забывание у испытуемых Сакс сходно с наблюдавшимся
в экспериментах Бартлета, поскольку и здесь происходит не-
ДП: забывание
которое искажение первоначального входного сообщения. Со-
здается впечатление, что у Сакс испытуемые закладывали в
ДП какое-то представление о смысле прослушанного отрыв-
ка и забывали о том, в каких словах он был выражен. Этот
факт запоминания смысла, а не точной формы выявлялся,
.когда наступало время вспомнить точные слова. Однако в
данном случае не было нужды искажать смысл (как это де-
лали испытуемые Бартлета), потому что он не противоречил
структуре ДП. Можно ли считать это интерференцией в при-
нятом смысле? Едва ли. Мы могли бы, пожалуй, рассматри-
вать такого рода забывание как интерференцию, но лишь в
той мере, в какой лингвистические познания испытуемого
могут <мешать> (to with) сохранению в его па-
мяти точных формулировок. Иными словами, испытуемые
могли бы знать, что в общем формулировка того или иного
предложения не столь существенна, пока сохраняется смысл.
Знание этого обстоятельства побуждает их сохранять в па-
мяти смысл, а не точные формулировки. Есть некоторые дан-
:ные в пользу этой идеи, так как нетрудно показать, что ис-
.пытуемые способны хранить в памяти точную формулировку
какого-либо предложения, если им это нужно (Anderson а.
Bower, 1973; Wanner, 1968).
Как показывают рассмотренные нами до сих пор резуль-
таты, забывание <естественного> текста, по-видимому, очень
мало связано с забыванием, вызванным интерференцией, ко-
торое наблюдается в экспериментах с проактивным и ретро-
.активным торможением. Описанное здесь забывание пред-
ложений и отрывков можно отнести на счет каких-то явле-
ний, близких к интерференции, но лишь в том случае, если
существенно расширить это понятие. То, к чему мы при этом
приходим, имеет мало общего с гипотезами угасания, кон-
куренции 1реакций и конкуренции наборов реакций. Против
интерференционной теории забывания говорит и то, что в не-
которых случаях <забывающие> что-то испытуемые на са-
мом деле помнят, по-видимому, больше, а не меньше по
сравнению с первоначально предъявленным материалом. Та-
кого рода <забывание> дает основу для конструктивного
подхода к изучению памяти па естественный речевой мате-
риал-подхода, который был предпринят Брэнсфордом,
Барклеем, Фрэнксом и их сотрудниками.
Как уже говорилось (гл. 4), Фрэнке и Брэнсфорд (Franks
.a. Bransford, 1971) показали, что при зрительном предъяв-
лении испытуемым ряда сложных фигур они, по-видимому,
мысленно сводили эти фигуры к какому-то абстрактному
прототипу, который и использовали затем для распознавания
Таким образом, они распознавали контрольные фигуры по
Глава 9
их близости к прототипу независимо от того, предъявлялись
ли раньше именно эти фигуры. Аналогичный эффект был.
обнаружен и в отношении памяти на предложения (Brans-
ford a. Franks, 1971). Исходным материалом в этих экспери-
ментах служила группа из четырех простых предложений,.
например: 1) <На кухне были муравьи>; 2) <На столе стояло
желе>; 3) <Желе было сладкое>; 4) <Мура-вьи съели желе>.
Комбинируя их по два, по три или все четыре .вместе, можно
получать новые предложения. Например, сочетание 1-го и
4-го дает: <Муравьи на кухне съели желе>. Сочетание 3-го
и 4-го - <Муравьи съели сладкое желе>. Из 2-го, 3-го и 4-го
можно получить: <Муравьи съели сладкое желе, которое
стояло на столе>. А все четыре дадут: <Муравьи на кухне
съели сладкое желе, которое стояло на столе>. Последнее
предложение соответствует фигурам-прототипам в экспери-
ментах Фрэнкса и Брэнсфорда со зрительной памятью, так
как оно содержит всю информацию, которая заключалась в
четырех исходных предложениях.
Затем Брэнсфорд и Фрэнке предъявляли испытуемым не-
которую часть того множества предложений, которое можно
было создать из четырех простых исходных предложений.
В эту часть входили: два предложения из четырех исходных;
два предложения, каждое из которых было составлено из
каких-то двух исходных; два, составленные из трех исход-
ных. Эти предложения подбирались таким образом, чтобы
здесь в той или иной комбинации были представлены все
четыре исходных простых предложения, а предъявляли их
вперемежку с предложениями из других множеств, которые
не имели отношения к муравьям, кухням и желе, но были
созданы таким же способом. Затем проводили пробу на рас-
познавание и просили испытуемых указать, в какой мере они
были уверены в правильности высказанных ими суждений.
Полученные результаты были аналогичны результатам экс-
перимента со зрительным предъявлением фигур: испытуемые
с наибольшей уверенностью <узнавали> как якобы виденное
раньше прототипическое предложение-то, в котором соче-
тались все четыре простых предложения. Между тем его
никогда им не предъявляли! Кроме того, испытуемые, по соб-
ственным оценкам, более уверенно узнавали предложения,
в которых сочетались по три основные формы, чем сочетания
по две, а сочетания по два - более уверенно, чем каждое из
исходных предложений в отдельности. Короче говоря, для
<распознавания> предложения было несущественно, видели
его испытуемые на самом деле или нет. Важно было число
исходных предложений, входивших в состав предъявляемого
ДП: забывание
предложения: чем больше было это число, тем выше была
вероятность <узнавания>.
По мнению Брэнсфорда и Фрэнкса, эти результаты были
обусловлены тем, что испытуемые абстрагировали и хранили
в памяти комбинированное содержание предъявлявшихся им
предложений. Они <создавали> себе мысленное представле-
ние из предъявленного им сырья, и это представление строи-
лось на первоначально предъявленной информации, но не
ограничивалось ею. Здесь мы опять встречаемся с неспособ-
ностью запомнить специфические особенности предъявлен-
ной информации. И снова можно видеть искажение этой ин-
формации; в данном случае оно ведет к созданию <прототи-
пического> семантического представления из более изолиро-
ванных фактов.
В других сходных экспериментах (Barclay, 1973; Brans-
ford а. о., 1972) были получены данные, указывающие на то,.
что испытуемые могут выходить за пределы информации,
сообщенной им в предложении, и сохранять информацию не
только о самом этом предложении, но и о вытекающих из
него следствиях. Например, Брэнсфорд и его сотрудники
предъявили испытуемому предложение <На плавучем бревне
отдыхали три черепахи, а под ними проплыла рыба>, а он
распознал его как <На плавучем бревне отдыхали три чере-
пахи, а под ним проплыла рыба>, 3амена <под ними> на
<под ним> представляет собой вывод, следующий из исходно-
го предложения: мы знаем, что если черепахи сидят на брев-
не, то проплывающая под черепахами (ними) рыба проплы-
вает .под бревном (ним). Если же в исходном предложении
дать <Три черепахи отдыхали возле плавучего бревна, а под.
ними проплыла рыба>, а в контрольном заменить <ними> на
<ним>, то аналогичной ошибки узнавания не наблюдается:
слово <возле> не допускает такой интерпретации. Если рыба
проплыла под черепахами, находившимися возле бревна, то-
нет гарантии, что рыба при этом проплыла и под бревном.
Эти результаты снова показывают, что испытуемые, прослу-
шивая то или иное предложение, закладывают в память не-
что большее, чем просто слова, из которых оно состоит. В их
памяти, по-видимому, сохраняется содержание (но не точная
формулировка) предложения и даже следствия, которые
можно вывести из этого содержания. Воспользовавшись тер-
минологией Бартлета, можно сказать, что они хранят в па-
мяти <схему> предложения. Поэтому забывание, когда речь.
идет о предложении, .мало похоже на ПТ и РТ. <Забывание>
не выражается здесь просто в утрате части информации; на-
против, предложение хранится в памяти с каким-то добав-
лением.
Глава 9
ИНТЕРФЕРЕНЦИЯ: НЕКОТОРЫЕ ИТОГИ
Теперь настало время еще раз обозреть все, что нам из-
вестно об интерференционной теории забывания. Прежде
всего мы знаем, что эта теория в той или иной ее форме в
состоянии объяснить большую часть типичных явлений, на-
блюдаемых в экспериментах со списками А-В и А-С. Нам
известно также, что если несколько расширить эту теорию,
используя термин <интерференция> в весьма общем смысле,
то она позволит в какой-то мере понять забывание связного
вербального материала, хотя она лучше всего подходит в тех
случаях, когда в экспериментах с таким материалом исполь-
зуется в слегка замаскированном виде метод А-В, А-С.
Наконец, нам известно, что некоторые явления, связанные
с запоминанием и воспроизведением такого материала, со-
здают затруднение для интерференционной теории. Так. на-
пример, интерференция не позволяет объяснить, почему ис-
пытуемые, прослушивая предложения, запоминают вытекаю-
щие из этих предложений следствия, а не те слова, в кото-
рых они были сформулированы. Короче говоря, можно ска-
зать, что хотя и было показано, что интерференционная тео-
рия объясняет ряд специфических форм забывания, она не
в состоянии справиться со многими результатами, получен-
ными в экспериментах с естественным речевым материалом.
Можно, пожалуй, сказать, что интерференционная теория
забывания в своих обычных формах больше всего пригодна
для объяснения тех данных, которые укладываются в рамки
теории <стимул - реакция>. Например, парные ассоциации
первоначально должны были использоваться как средство
прямого изучения связей между стимулом и реакцией. Не
удивительно поэтому, что исследования с применением пар-
ных ассоциаций составляют большую часть основы интер-
ференционных теорий, порожденных традиционными пред-
ставлениями о таких связях. Однако эти теории гораздо ме-
нее пригодны для объяснения памяти на предложения и от-
рывки текста. Такого рода память лучше поддается объяс-
нению при помощи теорий, имеющих лингвистическую осно-
ву, как, например, рассмотренные нами теории семантической
памяти.
В частности, такая модель, как АПЧ с ее ассоциативно-
сетевой структурой, может послужить основой для одного из
видов интерференционной теории (Anderson a. Bower, 1973).
В модели АПЧ ретроактивное торможение проистекает из
природы процесса сопоставления (рассмотренного в гл. 8).
С помощью этого процесса осуществляется поиск в ДП
структуры высказывания, соответствующей некоторой вход-
ДП: забывание
ной информации,-это главный компонент процесса извле-
чения информации из ДП. Сканирование ДП начинается с
ячеек, соответствующих терминальным узлам входного де-
рева; пути, отходящие от этих ячеек, различаются по очеред-
ности обследования (приоритету). Процесс поиска от каж-
дой ячейки начинается по тем путям, которым предоставлен
высший приоритет, и продолжается в соответствии с поряд-
ком очередности либо до тех пор, пока не будет найдено
соответствующее предложение в ДП, либо пока не пройдет
определенное время, после чего поиск прекращается. Произ-
вести поиск по всем путям невозможно, так как это заняло
бы слишком много времени. Если мы предположим, что оче-
редность зависит от относительной давности использования
тех или иных путей, то тем самым мы получим механизм
ретроактивного торможения. Пути, соответствующие недавно
полученной информации, будут иметь высший приоритет, и
поиски таких путей будут приводить к нахождению более
удачных соответствий, чем поиски путей, которые использова-
лись в более давние сроки (эти пути <погребены> под более
свежими путями).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
а его друзей охватил ужас. Наконец он затих. Изо рта у него вышло что-
то твердое и черное, и он лежал, скрючившись, мертвый.
И- 466
Глава 9
роче говоря, можно сделать вывод, что испытуемые пытались
подогнать легенду к имеющейся у них структуре ДП. Они.
<забывали> некоторые аспекты легенды, которые не соответ-
ствовали этой структуре, не были с ней совместимы или да-
же создавали интерференцию.
Продемонстрированное Бартлетом искажение заучиваемо-
го материала в соответствии с реальным багажом знаний -
не единственный пример такого рода. Результаты проведен-
ных за последнее время исследований говорят в пользу того,
что при запоминании текстового материала испытуемые со-
здают себе мысленное представление об общей <теме>, а за-
тем используют это представление, когда их просят припом-
нить какие-либо слова, ответить на вопросы, восстановить в
памяти факты и т. п.
Классический пример этого эффекта запоминания общей
темы описала Сакс (Sachs, 1967). Она давала испытуемым
прослушать записанные на магнитную ленту отрывки. В ка-
кой-то момент после того, как испытуемые выслушивали од-
но из предложений, содержащихся в таком отрывке, им
предъявляли сходное с ним предложение. Это новое предло-
жение могло быть идентично тому, которое было в отрывке,
или же слегка изменено. Изменения были либо синтаксиче-
скими, не затрагивавшими смысла, либо семантическими,
т. е. смысловыми. Если, например, исходным предложением
было: <Мальчик побил девочку>, то после синтаксического
изменения оно могло принять вид <Девочка была побита
мальчиком>, а семантическое изменение привело бы к пред-
ложению <Девочка побила мальчика>. Сакс установила, что
если измененное предложение предъявляли сразу же после
исходного, то испытуемые легко обнаруживали почти любое
изменение (по-видимому, это происходило потому, что в этом
случае использовалась информация, находившаяся в К.П, где
должно было целиком содержаться исходное предложение).
Однако если между предъявлеииями данного предложения
в его исходном и измененном виде испытуемый прослушивал,
другой словесный материал, то смысловые изменения он за-
мечал гораздо легче, чем чисто синтаксические; можно было
исказить предложение по форме, и испытуемый не замечал
этого, хотя он сразу обращал внимание на изменения
смысла.
Эксперименты Сакс дают нам еще одну иллюстрацию за-
бывания <естественного> речевого материала. В данном слу-
чае (в отличие от эксперимента Бартлета) забывается не
смысл, а те точные слова, которыми он выражен. Тем не ме-
нее забывание у испытуемых Сакс сходно с наблюдавшимся
в экспериментах Бартлета, поскольку и здесь происходит не-
ДП: забывание
которое искажение первоначального входного сообщения. Со-
здается впечатление, что у Сакс испытуемые закладывали в
ДП какое-то представление о смысле прослушанного отрыв-
ка и забывали о том, в каких словах он был выражен. Этот
факт запоминания смысла, а не точной формы выявлялся,
.когда наступало время вспомнить точные слова. Однако в
данном случае не было нужды искажать смысл (как это де-
лали испытуемые Бартлета), потому что он не противоречил
структуре ДП. Можно ли считать это интерференцией в при-
нятом смысле? Едва ли. Мы могли бы, пожалуй, рассматри-
вать такого рода забывание как интерференцию, но лишь в
той мере, в какой лингвистические познания испытуемого
могут <мешать> (to
мяти точных формулировок. Иными словами, испытуемые
могли бы знать, что в общем формулировка того или иного
предложения не столь существенна, пока сохраняется смысл.
Знание этого обстоятельства побуждает их сохранять в па-
мяти смысл, а не точные формулировки. Есть некоторые дан-
:ные в пользу этой идеи, так как нетрудно показать, что ис-
.пытуемые способны хранить в памяти точную формулировку
какого-либо предложения, если им это нужно (Anderson а.
Bower, 1973; Wanner, 1968).
Как показывают рассмотренные нами до сих пор резуль-
таты, забывание <естественного> текста, по-видимому, очень
мало связано с забыванием, вызванным интерференцией, ко-
торое наблюдается в экспериментах с проактивным и ретро-
.активным торможением. Описанное здесь забывание пред-
ложений и отрывков можно отнести на счет каких-то явле-
ний, близких к интерференции, но лишь в том случае, если
существенно расширить это понятие. То, к чему мы при этом
приходим, имеет мало общего с гипотезами угасания, кон-
куренции 1реакций и конкуренции наборов реакций. Против
интерференционной теории забывания говорит и то, что в не-
которых случаях <забывающие> что-то испытуемые на са-
мом деле помнят, по-видимому, больше, а не меньше по
сравнению с первоначально предъявленным материалом. Та-
кого рода <забывание> дает основу для конструктивного
подхода к изучению памяти па естественный речевой мате-
риал-подхода, который был предпринят Брэнсфордом,
Барклеем, Фрэнксом и их сотрудниками.
Как уже говорилось (гл. 4), Фрэнке и Брэнсфорд (Franks
.a. Bransford, 1971) показали, что при зрительном предъяв-
лении испытуемым ряда сложных фигур они, по-видимому,
мысленно сводили эти фигуры к какому-то абстрактному
прототипу, который и использовали затем для распознавания
Таким образом, они распознавали контрольные фигуры по
Глава 9
их близости к прототипу независимо от того, предъявлялись
ли раньше именно эти фигуры. Аналогичный эффект был.
обнаружен и в отношении памяти на предложения (Brans-
ford a. Franks, 1971). Исходным материалом в этих экспери-
ментах служила группа из четырех простых предложений,.
например: 1) <На кухне были муравьи>; 2) <На столе стояло
желе>; 3) <Желе было сладкое>; 4) <Мура-вьи съели желе>.
Комбинируя их по два, по три или все четыре .вместе, можно
получать новые предложения. Например, сочетание 1-го и
4-го дает: <Муравьи на кухне съели желе>. Сочетание 3-го
и 4-го - <Муравьи съели сладкое желе>. Из 2-го, 3-го и 4-го
можно получить: <Муравьи съели сладкое желе, которое
стояло на столе>. А все четыре дадут: <Муравьи на кухне
съели сладкое желе, которое стояло на столе>. Последнее
предложение соответствует фигурам-прототипам в экспери-
ментах Фрэнкса и Брэнсфорда со зрительной памятью, так
как оно содержит всю информацию, которая заключалась в
четырех исходных предложениях.
Затем Брэнсфорд и Фрэнке предъявляли испытуемым не-
которую часть того множества предложений, которое можно
было создать из четырех простых исходных предложений.
В эту часть входили: два предложения из четырех исходных;
два предложения, каждое из которых было составлено из
каких-то двух исходных; два, составленные из трех исход-
ных. Эти предложения подбирались таким образом, чтобы
здесь в той или иной комбинации были представлены все
четыре исходных простых предложения, а предъявляли их
вперемежку с предложениями из других множеств, которые
не имели отношения к муравьям, кухням и желе, но были
созданы таким же способом. Затем проводили пробу на рас-
познавание и просили испытуемых указать, в какой мере они
были уверены в правильности высказанных ими суждений.
Полученные результаты были аналогичны результатам экс-
перимента со зрительным предъявлением фигур: испытуемые
с наибольшей уверенностью <узнавали> как якобы виденное
раньше прототипическое предложение-то, в котором соче-
тались все четыре простых предложения. Между тем его
никогда им не предъявляли! Кроме того, испытуемые, по соб-
ственным оценкам, более уверенно узнавали предложения,
в которых сочетались по три основные формы, чем сочетания
по две, а сочетания по два - более уверенно, чем каждое из
исходных предложений в отдельности. Короче говоря, для
<распознавания> предложения было несущественно, видели
его испытуемые на самом деле или нет. Важно было число
исходных предложений, входивших в состав предъявляемого
ДП: забывание
предложения: чем больше было это число, тем выше была
вероятность <узнавания>.
По мнению Брэнсфорда и Фрэнкса, эти результаты были
обусловлены тем, что испытуемые абстрагировали и хранили
в памяти комбинированное содержание предъявлявшихся им
предложений. Они <создавали> себе мысленное представле-
ние из предъявленного им сырья, и это представление строи-
лось на первоначально предъявленной информации, но не
ограничивалось ею. Здесь мы опять встречаемся с неспособ-
ностью запомнить специфические особенности предъявлен-
ной информации. И снова можно видеть искажение этой ин-
формации; в данном случае оно ведет к созданию <прототи-
пического> семантического представления из более изолиро-
ванных фактов.
В других сходных экспериментах (Barclay, 1973; Brans-
ford а. о., 1972) были получены данные, указывающие на то,.
что испытуемые могут выходить за пределы информации,
сообщенной им в предложении, и сохранять информацию не
только о самом этом предложении, но и о вытекающих из
него следствиях. Например, Брэнсфорд и его сотрудники
предъявили испытуемому предложение <На плавучем бревне
отдыхали три черепахи, а под ними проплыла рыба>, а он
распознал его как <На плавучем бревне отдыхали три чере-
пахи, а под ним проплыла рыба>, 3амена <под ними> на
<под ним> представляет собой вывод, следующий из исходно-
го предложения: мы знаем, что если черепахи сидят на брев-
не, то проплывающая под черепахами (ними) рыба проплы-
вает .под бревном (ним). Если же в исходном предложении
дать <Три черепахи отдыхали возле плавучего бревна, а под.
ними проплыла рыба>, а в контрольном заменить <ними> на
<ним>, то аналогичной ошибки узнавания не наблюдается:
слово <возле> не допускает такой интерпретации. Если рыба
проплыла под черепахами, находившимися возле бревна, то-
нет гарантии, что рыба при этом проплыла и под бревном.
Эти результаты снова показывают, что испытуемые, прослу-
шивая то или иное предложение, закладывают в память не-
что большее, чем просто слова, из которых оно состоит. В их
памяти, по-видимому, сохраняется содержание (но не точная
формулировка) предложения и даже следствия, которые
можно вывести из этого содержания. Воспользовавшись тер-
минологией Бартлета, можно сказать, что они хранят в па-
мяти <схему> предложения. Поэтому забывание, когда речь.
идет о предложении, .мало похоже на ПТ и РТ. <Забывание>
не выражается здесь просто в утрате части информации; на-
против, предложение хранится в памяти с каким-то добав-
лением.
Глава 9
ИНТЕРФЕРЕНЦИЯ: НЕКОТОРЫЕ ИТОГИ
Теперь настало время еще раз обозреть все, что нам из-
вестно об интерференционной теории забывания. Прежде
всего мы знаем, что эта теория в той или иной ее форме в
состоянии объяснить большую часть типичных явлений, на-
блюдаемых в экспериментах со списками А-В и А-С. Нам
известно также, что если несколько расширить эту теорию,
используя термин <интерференция> в весьма общем смысле,
то она позволит в какой-то мере понять забывание связного
вербального материала, хотя она лучше всего подходит в тех
случаях, когда в экспериментах с таким материалом исполь-
зуется в слегка замаскированном виде метод А-В, А-С.
Наконец, нам известно, что некоторые явления, связанные
с запоминанием и воспроизведением такого материала, со-
здают затруднение для интерференционной теории. Так. на-
пример, интерференция не позволяет объяснить, почему ис-
пытуемые, прослушивая предложения, запоминают вытекаю-
щие из этих предложений следствия, а не те слова, в кото-
рых они были сформулированы. Короче говоря, можно ска-
зать, что хотя и было показано, что интерференционная тео-
рия объясняет ряд специфических форм забывания, она не
в состоянии справиться со многими результатами, получен-
ными в экспериментах с естественным речевым материалом.
Можно, пожалуй, сказать, что интерференционная теория
забывания в своих обычных формах больше всего пригодна
для объяснения тех данных, которые укладываются в рамки
теории <стимул - реакция>. Например, парные ассоциации
первоначально должны были использоваться как средство
прямого изучения связей между стимулом и реакцией. Не
удивительно поэтому, что исследования с применением пар-
ных ассоциаций составляют большую часть основы интер-
ференционных теорий, порожденных традиционными пред-
ставлениями о таких связях. Однако эти теории гораздо ме-
нее пригодны для объяснения памяти на предложения и от-
рывки текста. Такого рода память лучше поддается объяс-
нению при помощи теорий, имеющих лингвистическую осно-
ву, как, например, рассмотренные нами теории семантической
памяти.
В частности, такая модель, как АПЧ с ее ассоциативно-
сетевой структурой, может послужить основой для одного из
видов интерференционной теории (Anderson a. Bower, 1973).
В модели АПЧ ретроактивное торможение проистекает из
природы процесса сопоставления (рассмотренного в гл. 8).
С помощью этого процесса осуществляется поиск в ДП
структуры высказывания, соответствующей некоторой вход-
ДП: забывание
ной информации,-это главный компонент процесса извле-
чения информации из ДП. Сканирование ДП начинается с
ячеек, соответствующих терминальным узлам входного де-
рева; пути, отходящие от этих ячеек, различаются по очеред-
ности обследования (приоритету). Процесс поиска от каж-
дой ячейки начинается по тем путям, которым предоставлен
высший приоритет, и продолжается в соответствии с поряд-
ком очередности либо до тех пор, пока не будет найдено
соответствующее предложение в ДП, либо пока не пройдет
определенное время, после чего поиск прекращается. Произ-
вести поиск по всем путям невозможно, так как это заняло
бы слишком много времени. Если мы предположим, что оче-
редность зависит от относительной давности использования
тех или иных путей, то тем самым мы получим механизм
ретроактивного торможения. Пути, соответствующие недавно
полученной информации, будут иметь высший приоритет, и
поиски таких путей будут приводить к нахождению более
удачных соответствий, чем поиски путей, которые использова-
лись в более давние сроки (эти пути <погребены> под более
свежими путями).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51