https://wodolei.ru/catalog/podvesnye_unitazy/Laufen/pro/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Рядом с Мик н
а сиденье под вешалкой лежала коробка конфет и два носовых платка. Какие-
то девчонки решили, что сегодня ее день рождения, а она поблагодарила их и
взяла подарки, не признавшись, что ей до четырнадцати лет осталось еще це
лых восемь месяцев. Все были такие же чистые и нарядные, как и она. От всех х
орошо пахло. Мальчишки гладко прилизали мокрые волосы. Группы девочек в
длинных разноцветных платьях были похожи на яркие букеты цветов. Понача
лу все шло чудесно. Вечеринка получалась мировая.
Ц Я родом и шотландка, и ирландка, немного француженка и…
Ц А у меня предки немцы…
Мик снова покричала насчет карточек, а потом пошла в столовую. Гости стал
и набиваться сюда из прихожей. Все брали карточки и выстраивались вдоль
стен. Вот теперь наконец все начнется по-настоящему.
Она наступила до странности внезапно, эта тишина. Мальчики толпились у о
дной стены, девочки Ц у противоположной. Непонятно почему, но все вдруг п
ерестали шуметь. Мальчики держали карточки, глядели на девочек и все мол
чали. Никто никого не приглашал на прогулку, как положено. Тишина станови
лась все более гнетущей, а Мик еще так мало бывала на вечеринках, что не зн
ала, как себя вести. Потом мальчишки принялись друг друга тузить и снова з
авели разговоры. Девочки хихикали, стараясь не смотреть на мальчиков, но
сразу было видно, что заботит их одно: будут они иметь успех или нет. Гнету
щей тишины больше не было, но в комнате царило какое-то беспокойство.
Немного погодя один из мальчиков подошел к девочке, которую звали Долоре
с Браун. Стоило ему начать, как другие мальчики тут же стали приглашать ее
наперебой. Когда ее карточка была исписана, они принялись за другую дево
чку, по имени Мэри. А потом все опять замерло. Еще одна или две девочки полу
чили приглашения, и к хозяйке Ц Мик Ц тоже подошли трое мальчишек. На эт
ом дело и кончилось.
Гости топтались в столовой и в прихожей. Мальчики Ц главным образом вок
руг ведерка с пуншем Ц форсили друг перед другом. Девчонки держались вм
есте и хохотали, делая вид, будто им весело. Мальчишки думали о девочках, а
девочки Ц о мальчиках. И от этого в комнате возникла какая-то странная ат
мосфера.
Вот тогда она и начала замечать Гарри Миновица. Он жил в соседнем доме, и М
ик знала его с самого детства. Хотя он был на два года старше ее, Мик росла б
ыстрее, и летом они часто боролись на лужайке неподалеку. Гарри был из евр
ейской семьи, но не очень похож на еврея. Волосы у него были прямые и светл
о-каштановые. Сегодня он был очень аккуратно одет и, входя, повесил на веш
алку панаму с перышком, как у взрослого.
Но она обратила на него внимание не потому, что он был так одет. Лицо его ка
к-то изменилось из-за того, что он снял роговые очки, которые обычно носил.
На одном глазу у него набух красный ячмень, и ему приходилось склонять го
лову набок, как птице, чтобы кого-нибудь увидеть. Длинные, тонкие пальцы е
го то и дело осторожно щупали ячмень, словно он чесался. Когда Гарри попро
сил налить ему пунша, он сунул свой стаканчик чуть не в лицо ее папе. Мик ви
дела, как ему трудно без очков. Он нервничал и то и дело на кого-нибудь наты
кался. Гулять он пригласил только ее, да и то, наверно, потому, что она была х
озяйкой.
Весь пунш был выпит. Папа побоялся, что ее это огорчит, и пошел с мамой на ку
хню готовить лимонад. Часть гостей стояла на крыльце и даже на тротуаре п
еред домом. Приятно было выйти в ночную прохладу. После духоты ярко освещ
енных комнат в темноте легко дышалось ароматами наступающей осени.
И тут она увидела нечто неожиданное. Вдоль тротуара и на темной мостовой
выстроилась шайка соседских мальчишек. Пит, Молокосос Уэллс, Бэби и Тоща-
Моща Ц сливом, вся их компания, начиная от ребят моложе Братишки и лет до
двенадцати. Были там и совсем незнакомые, как-то пронюхавшие про вечерин
ку, Ц они просто пришли поглазеть. Однако среди них она заметила своих св
ерстников и даже ребят постарше, которых она не пригласила либо потому, ч
то они ее чем-то обидели, либо потому, что обидела их она. Все они были грязн
ые как черти, в шортах или коротких брюках с обвислым задом, в стареньких б
удничных платьях. Они просто стояли и глазели на ее вечеринку из темноты.
Когда она увидела этих ребят, в ней сразу стали бороться два чувства: огор
чение и тревога.
Ц Я тут тебя пригласил… Ц Гарри Миновиц сделал вид, будто читает ее имя
на карточке, но она сразу заметила, что там ничего не написано. Папа вышел
на крыльцо и засвистел в свисток, давая сигнал к первому кругу.
Ц Ага, Ц сказала она. Ц Пошли.
Они начали прогуливаться вокруг своего квартала. В этом длинном платье о
на все еще казалась себе жутко красивой. «Поглядите на Мик Келли! Ц завоп
ил в темноте кто-то из ребят. Ц Во дает!» Она продолжала шагать как ни в че
м не бывало, но запомнила, что орал Тоща-Моща… Ну ничего, она еще ему задаст
! Они с Гарри быстро пошли по темному тротуару и, дойдя до конца улицы, свер
нули за угол.
Ц Сколько тебе, Мик, уже тринадцать?
Ц Скоро четырнадцать.
Она знала, о чем он подумал. Ей самой эта мысль не дает покоя. Рост Ц 168 санти
метров, вес Ц 47 килограммов, а ей только тринадцать. Все ребята на вечерин
ке Ц клопы рядом с ней, кроме Гарри Ц он ниже ее всего сантиметров на пят
ь. Ни один мальчик не пойдет гулять с такой дылдой. Вот разве что от сигаре
т она перестанет расти.
Ц Я выросла почти на восемь сантиметров за один прошлый год, Ц пожалова
лась она.
Ц Как-то на ярмарке я видел женщину ростом в два метра семьдесят. Но тебе,
пожалуй, до нее не дотянуть.
Гарри остановился у темного миртового куста. Вокруг не было ни души. Он вы
тащил из кармана какой-то предмет и стал вертеть его в руках. Мик нагнулас
ь, чтобы посмотреть, что там у него, Ц это были очки; он протирал их носовым
платком.
Ц Извини, Ц сказал он. Потом надел очки, и она услышала глубокий вздох об
легчения.
Ц Тебе надо всегда носить очки.
Ц Да.
Ц Чего ты их снимаешь?
Ц Сам не знаю…
Ночь была темная, тихая. Когда они переходили улицу, Гарри взял ее под руку
.
Ц Там у тебя в гостях есть одна молодая дама, которая считает, что носить
очки не мужественно. Эта особа… что ж, может, и я…
Гарри не договорил. Он вдруг подобрался, пробежал несколько шагов и подп
рыгнул, чтобы сорвать лист на высоте полтора метра над его головой. Прыга
л он хорошо и сорвал лист с первого раза. Потом он, держа лист в зубах, сдела
л несколько выпадов, боксируя с воображаемым противником. Мик подошла и
встала рядом.
Как всегда, в голове ее звучала мелодия, и она напевала ее себе под нос.
Ц Что ты поешь?
Ц Это написал один тип, его зовут Моцарт.
У Гарри было хорошее настроение. Он быстро переступал вбок ногами, как за
правский боксер.
Ц Имя вроде немецкое.
Ц Кажется, да.
Ц Фашист? Ц спросил он.
Ц Кто?
Ц Я спрашиваю, этот самый Моцарт Ц фашист или нацист?
Мик подумала.
Ц Нет. Эти ведь недавние, а он уже умер.
Ц Ну тогда хорошо. Ц Он снова принялся наносить удары в темноту. Ему хот
елось, чтобы она спросила, почему хорошо.
Ц Я говорю, ну и прекрасно, Ц повторил он.
Ц Почему?
Ц Потому что я ненавижу фашистов. Если бы я встретил фашиста на улице, я б
ы его убил.
Она поглядела на Гарри. Листва под уличным фонарем бросила на его лицо по
движную пятнистую тень, похожую на веснушки. Он был взволнован.
Ц За что? Ц спросила она.
Ц Господи! Ты что, газет не читаешь? Тут дело вот в чем…
Они уже сделали круг и возвращались к дому. Там происходила какая-то куте
рьма. Ребята с криком носились по улице. У нее вдруг засосало под ложечкой.

Ц Сейчас некогда объяснять, разве что мы еще раз пройдемся. Я тебе расска
жу, почему я так ненавижу фашистов. Мне даже хочется тебе рассказать.
Ему, видно, первый раз посчастливилось излагать свои взгляды. Но ей неохо
та было его слушать. Ее внимание было поглощено тем, что творилось у нее пе
ред домом.
Ц Ладно. Еще увидимся.
Прогулка окончена, теперь она могла разобраться в том, что тут произошло.

Что случилось, пока ее не было? Когда она уходила, перед домом стояли наряд
ные ребята и вечеринка продолжалась как полагается. А теперь Ц через ка
ких-нибудь пять минут Ц все тут напоминало сумасшедший дом. В ее отсутст
вие чужие ребята вышли из темноты и ринулись прямо в дом. Ну и наглость! Из
входной двери высовывался здоровенный Пит Уэллс со стаканчиком пунша в
руке. Нахалы Ц в обвислых штанах и старом тряпье Ц вопили и бегали впере
мешку с ее гостями.
Бэби Уилсон болталась на парадном крыльце Ц а ей ведь года четыре, не бол
ьше! Любому дураку понятно, что ей давно пора спать, как и Братишке. А она сп
ускалась со ступеньки на ступеньку, держа стаканчик пунша над головой. Е
й-то что здесь надо? Мистер Бреннон Ц ее дядя, она может брать у него сладо
стей задарма сколько влезет! Как только она сошла на тротуар, Мик схватил
а ее за руку.
Ц А ну-ка марш домой, Бэби Уилсон! Живо!
Мик оглянулась, размышляя, что бы ей еще предпринять, как навести порядок.
Она подошла к Слюнтяю Уэллсу. Он стоял поодаль в тени, держа стаканчик в ру
ке, и мечтательно озирался вокруг. Слюнтяю было семь лет, на нем были корот
кие штанишки, а грудь и ноги Ц голые. Ничего предосудительного он не дела
л, но Мик была в ярости на всех и вся.
Она схватила Слюнтяя за плечи и принялась его трясти. Сперва он терпел, кр
епко сжав челюсти, но скоро зубы у него застучали.
Ц Катись домой. Слюнтяй. Нечего тут торчать, если тебя не звали.
Когда она его отпустила, он, поджав хвост, медленно побрел по улице. Но до д
ому не дошел. Зайдя за угол, он уселся на обочину и стал глазеть, думая, что М
ик его не видит.
На минуту ей как будто стало легче оттого, что она чуть не вытрясла из Слюн
тяя душу. Но тут же в ней заговорила совесть, и она разрешила мальчику верн
уться. Все дело портили взрослые ребята. Просто хулиганье, такой наглост
и она еще не видала. Вылакали весь пунш и превратили настоящую вечеринку
в сумасшедший дом. Хлопают парадными дверьми, вопят, толкаются. Она подош
ла к Питу Уэллсу, он вел себя хуже всех. Напялил футбольный шлем и бодался.
Питу было верных четырнадцать, хотя он до сих пор сидел в четвертом класс
е. Она подошла к нему, но Пит был чересчур здоровенный парень, его не очень-
то потрясешь, это тебе не Слюнтяй. Когда она велела ему идти домой, он заша
ркал и попытался ее боднуть.
Ц Я побывал уже в шести штатах: во Флориде, в Алабаме…
Ц Оно из серебряной парчи, с широким поясом…
Вечеринка была загублена. Все говорили разом. Приглашенные из профессио
нального училища перемешались с шайкой соседских ребят. Но мальчики и де
вочки по-прежнему стояли отдельными кучками, и никто не желал гулять. Лим
онад был тоже выпит до капли. На дне осталось немножко воды, в которой плав
али лимонные корочки. Папа был чересчур щедрый Ц наливал всем, кто подст
авлял стакан. Когда Мик вошла в столовую. Порция разносила бутерброды. Че
рез пять минут их не стало; Мик достался только один Ц с заливным, и то хле
б в нем размяк от розовой подливки.
Порция осталась в столовой Ц ей хотелось посмотреть, как веселятся реб
ята.
Ц Тут так весело, даже уходить не хочется, Ц заявила она. Ц Послала сказ
ать Длинному и Вилли, пусть сегодня погуляют одни, без меня. Такая тут идет
кутерьма Ц посмотрю, чем все это кончится.
Кутерьма Ц вот это точно. Мик и сама чувствовала, что в комнате, и на крыль
це, и даже на улице Ц повсюду царит какая-то бесшабашность. Да ей и самой м
оре было по колено. И не только потому, что на ней взрослое платье, и, когда в
зглянула в зеркало под вешалкой, она показалась себе очень красивой, с ру
мянами на щеках и тиарой из искусственных бриллиантов в прическе. Быть м
ожет, все дело в шикарном убранстве и в том, какая уйма школьников и вообще
ребят набилась в дом.
Ц Смотрите, как бежит!
Ц Ох! Брось…
Ц Ты что, маленькая?
По улице, подобрав подолы, неслась стайка девочек; их волосы развевались
на бегу. Несколько мальчишек нарезали из юкки тонкие копья и гнали ими де
вчонок. Как не стыдно Ц взрослые ребята из профессионального, вырядили
сь на вечеринку, а ведут себя как малыши! В этой погоне была и игра, и что-то
вовсе нешуточное. К Мик подошел мальчик с палкой, и она тоже пустилась беж
ать.
Вечеринке теперь конец. Она превратилась в обычную уличную игру. Но тако
й буйной ночи Мик еще не видывала. И виноваты в этом были соседские ребята
. Они были как зараза: стоило им прийти на вечеринку, и ее гости забыли, что о
ни старшеклассники и уже почти взрослые люди. Вот такое настроение бывае
т, когда вечером идешь мыться: хочется всласть поваляться в грязи на задн
ем дворе, прежде чем влезешь в ванну. Все вдруг превратились в разбушевав
шихся детей, которые затеяли дикие игры в субботний вечер, а ей хотелось б
ушевать больше всех.
Она орала, толкалась и первая кидалась опрометью во всякую новую шалость
. Она так шумела и так носилась, что ей некогда было замечать, что делают др
угие. Она вытворяла бог знает что и совсем запыхалась.
Ц Канава на том конце улицы! Канава! Канава!
Она первая бросилась туда. В конце квартала под мостовой проложили новые
трубы, вырыв для этого мировую канаву. Плошки, горевшие по краям, ярко але
ли в темноте. Лезть вниз ей было некогда. Она добежала до колеблющихся на в
етру огоньков и прыгнула.
Будь на ней теннисные туфли, она бы встала на ноги, как кошка, но в лодочках
на каблуках она поскользнулась и животом шлепнулась о трубу. У нее перех
ватило дух. Она так и осталась лежать с закрытыми глазами.
Вечеринка… Мик с трудом вспоминала, как она себе все это представляла ещ
е утром, какими неприступными ей казались новые соученики по училищу. И т
а компания, с которой ей хотелось водиться. Теперь она будет чувствовать
себя на переменках совсем иначе, теперь она знает: вовсе они не какие-нибу
дь особенные и ничем не отличаются от других ребят.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46


А-П

П-Я