https://wodolei.ru/catalog/mebel/Eban/
Что, спрашивается, делать Гленну дальше? Звать полицию? Да, но тогда ему
пришлось бы объяснять, зачем он сам шныряет вокруг дома соседки поздно н
очью. Поэтому он просто решил подождать и выяснить, что будет дальше. Он на
верняка узнал малыша Рори Ц его фотография должна храниться в вашем арх
иве. И вот в голове у Гленна созрел план. Он решил сам убить Рори. Ведь он уже
убил кошку, так какая разница?
Ц И Эдну тоже? Ц ледяным тоном спросила Энн. Ц Как ты собираешься ее вти
снуть в свой сценарий, детектив! Ц Энн постаралась как следует пропитат
ь ядом последнее слово.
Ц А если предположить, что она входила в квартиру Рори как раз в тот моме
нт, когда Гленн выходил? Ц спросил Марк, сделав вид, будто не заметил наме
ренного выпада Энн в свой адрес. Ему не нравился затеянный им же самим раз
говор, не нравился в такой же степени, в какой он не нравился Энн. Однако за
кончить его было просто необходимо, несмотря на всякие там "нравится-не н
равится".
Ц Так вот, если она его все-таки видела? Конечно, она не знала, кто стоит пе
ред ней, зато ее имя и фото фигурировали в вашем досье, правда? Таким образ
ом, он понял, что она пришла навестить Рори и при этом увидела его. Рано или
поздно она бы его разоблачила.
Ц Стало быть, он зарезал и ее Ц так, кажется, ты изволил выразиться? Ц сп
росила Энн прерывающимся от злости голосом. Ц И заодно подделал почерк
Ричарда Крэйвена?
Ц Но ведь он архитектор, если я не ошибаюсь? Ц сказал Блэйкмур, не замеча
я того, что оказался в положении обороняющегося. Ц А это значит, что он от
лично рисует, не правда ли?
Энн смотрела на детектива во все глаза, отказываясь верить собственным у
шам. Не сошел ли он с ума? Одно то, что он увязывает гибель кошки с именем ее
мужа, уже само по себе достаточно плохо, но теперь он пытается вообще все д
ело повесить на Гленна Ц точно так же, как она сама все прошлые убийства у
вязывала с именем Ричарда Крэйвена! Но тут есть одно "но" Ц Ричард Крэйвен
, в отличие от Гленна, был виновен! Предположение, которое высказал Марк Бл
эйкмур, было не просто смехотворным и неприемлемым Ц от него за целую ми
лю разило самой махровой безответственностью! Отодвинув стул, Энн встал
а.
Ц По-моему, все это зашло слишком далеко, Ц холодно сказала она. Ц Не зн
аю, как тебе могла прийти в голову такая дичь, но прошу тебя, оставь это. И ес
ли ты повторишь кому-нибудь Ц неважно кому, Ц то, что сказал сейчас мне, я
буду разговаривать с Джеком Маккарти.
Ц Энн, послушай... Ц начал было Марк, тоже вставая и протягивая к Энн руку.
Однако он опоздал Ц она уже отвернулась от него и торопливо пошла к выхо
ду.
Ц Вот дьявольщина, Ц пробормотал Марк, выложил на стол несколько банкн
от, чтобы расплатиться за обед, и поспешил вслед за Энн.
Он добрался до автостоянки как раз в тот момент, когда "вольво" Энн вырулил
со стоянки на дорогу, которая вела к скоростному шоссе.
Глава 62
К тому времени, как Энн вернулась домой, ее гнев стал проходить, но не пото
му, что она изменила свое мнение о фантастической теории Марка Блэйкмура
. Она просто устала злиться. Она столь же утомилась морально, как и физичес
ки, и чувствовала себя опустошенной. Выворачивая с Хайленда на Шестнадца
тую улицу, она не предполагала застать "сааб" Гленна на привычном месте па
рковки Ц ведь Гленн предупредил, что вернется только вечером или даже н
а следующее утро. Поставив машину на свободное место, самым удивительным
образом оказавшееся прямо у дверей ее дома, она торопливо поднялась по с
тупенькам и вошла в прихожую.
Ц Гленн? Кевин? Где вы?
Ц В подвале, Ц отозвался Гленн. Поскольку он находился внизу, его голос
прозвучал едва слышно.
Спустившись минутой позже вниз по лестнице, Энн застала мужа у верстака.
Он стоял спиной к ней и что-то мастерил. Яркий свет неоновой лампы безжало
стно высвечивал окружающие предметы.
Ц Почему ты так рано вернулся? Ц спросила Энн, подойдя к Гленну поближе.
Тот не ответил, зато Энн смогла увидеть, чем занимается муж: в правой руке
он держал острый как бритва нож для приготовления филе. Тонкий острый кл
инок сверкал в ослепительном свете лампы. На деревянной поверхности вер
стака распласталась тушка крупной форели, которую Гленн придерживал ле
вой рукой. Энн видела, как он воткнул острие ножа в спину рыбины рядом с го
ловой и рассек ее вдоль спинного хребта. Тело форели развалилось на две п
оловины, так что стали видны кости и внутренности. Затем Гленн начал срез
ать мясо с костей, орудуя ножом с такой быстротой, что Энн стала опасаться
, как бы он не порезался. Уже выпотрошенную тушку Гленн отложил в сторону,
потом несколькими ловкими движениями срезал с нее кожу, подцепил шкурку
кончиком ножа и бросил ее в помойное ведро. Только закончив работу, он пов
ернулся к жене.
Ц Ты где это выучился так разделывать рыбу? Ц спросила Энн.
Гленн пожал плечами.
Ц А я и не учился. Выяснилось, что это очень легко. Хочешь попробовать?
Он предложил ножик Энн, но та отказалась.
Ц А где Кев?
Ц Пошел к Джастину Рейнольдсу. Кстати, где ты была сама? Насколько я помн
ю, ты собиралась провести весь день за компьютером.
Ц Произошло еще одно убийство, Ц сказала Энн. Ц На этот раз убили Эдну К
рэйвен Ц мать Ричарда и Рори. Ее нашли неподалеку от кемпинга, расположе
нного рядом со Сноквалми.
На долю секунды в глазах Гленна появилось странное выражение, которое, в
прочем, почти сразу же исчезло, и Энн не могла сказать наверняка, видела ли
она что-то на самом деле или ей это просто показалось. Но что же все-таки п
ромелькнуло в глазах Гленна? Страх? Гнев?
Нет, все произошло слишком быстро, и ничего определенного сказать было н
ельзя.
Ц Вот, значит, что случилось, Ц задумчиво произнес Гленн. Ц Мы проезжал
и мимо этого кемпинга и видели, как вокруг шныряли полицейские, Ц он ухмы
льнулся. Ц Разумеется, Кевину очень хотелось, чтобы мы остановились и вс
е разузнали.
Ц Слава Богу, что вы не остановились, Ц воскликнула Энн и невольно содр
огнулась. Ц Все это ужасно.
Она некоторое время колебалась, не зная, говорить ли мужу о письме, которо
е она получила утром. Впрочем, стоило ей подумать об этом, как она сразу вс
помнила слова Марка Блэйкмура о том, что письмо, возможно, написал Гленн. Е
сли бы она начата рассказывать, ей пришлось бы под конец поведать мужу и о
сумасшедшей теории детектива, а это, естественно, вызвало бы у Гленна при
ступ ярости. Однако бурные эмоции в настоящее время были Гленну противоп
оказаны. Уж если рассказывать, то вечером, когда она окончательно успоко
ится. А еще лучше ночью, когда они с Гленном отправятся спать.
Ц Ну и как прошла рыбалка? Ц спросила Энн, решив сменить тему. Ц Ты до си
х пор не сказал мне, почему вы вернулись так рано.
Гленн с минуту помолчал и окинул жену ничего не выражающим взглядом. Зат
ем, однако, его взгляд снова прояснился, и снова это произошло очень быстр
о. Энн не знала, действительно ли она заметила нечто странное в глазах муж
а.
Ц С рыбалкой все нормально, Ц наконец сказал Гленн, помолчал, словно об
думывая сказанное, и как бы в ответ своим мыслям кивнул. Ц Да, все было о'ке
й. Но, кажется, моя затея пришлась не слишком по душе Кевину. В следующий ра
з я, пожалуй, поеду один.
Через несколько минут Энн решила подняться на второй этаж. Гленн все-так
и чего-то недоговаривал. Что-то все-таки случилось, и случившееся, видимо,
имело непосредственное отношение к Кевину. Однако по известной только е
му одному причине муж не хотел об этом говорить.
Энн зашла в их с Гленном комнату и увидела на полу груду смятой одежды.
Одежда была мокрая.
Подняв ее с пола, Энн снова направилась на первый этаж, чтобы положить вещ
и в стиральную машину. Спускаясь по лестнице, она механически ощупывала
все карманы и в правом кармане рубашки цвета хаки обнаружила некий предм
ет.
Это был нож.
Складной нож с серебряной рукояткой, украшенной орнаментом и бирюзой.
Тупая часть складного лезвия была покрыта ржавчиной и выглядела так, сло
вно нож пролежал под открытым небом много месяцев, если не лет.
Итак, нож с серебряной рукояткой, украшенной бирюзой.
Наконец она вспомнила.
У Дэнни Херрара был нож вроде этого. Его мать утверждала, что такой нож он
всегда носил с собой. Она заявила об этом на следствии, давая показания по
поводу пропажи ее сына. Сказала она о ноже и Энн.
Вот незадача! Ведь этот нож ни в коем случае не мог быть тем самым. Или мог?
Ц Гленн! Ц позвала Энн, спустившись в подвал, где стояла стиральная маш
ина. Гленн как раз занимался уборкой своего рабочего места. Он прекратил
работу и вопросительно посмотрел на жену.
Ц Откуда у тебя эта штука?
Гленн посмотрел на нож, и в очередной раз в глазах его что-то промелькнуло
. Тем не менее он лишь пожал плечами.
Ц Я нашел его у реки, Ц сообщил он. Ц Хотел отдать Кевину, но забыл.
Гленн вернулся к прерванному занятию, очищая верстак от ошметков рыбы, к
оторую только что разделывал. Энн снова тщательно осмотрела нож.
Вместо того, чтобы отдать его Гленну, она сунула его себе в карман.
* * *
Энн провела за компьютером два часа, хотя когда она вернулась из подвала,
ей хотелось одного Ц найти детальное описание ножа, который, по словам Ш
ейлы Херрар, принадлежал ее пропавшему сыну. Когда сверка подтвердила ее
опасения, она сразу же решила бежать на Пайонир-сквер, чтобы найти Шейлу
Херрар, но воспоминание о странных взглядах Гленна остановило ее. Она ни
как не могла забыть мимолетное выражение, замеченное ею в глазах Гленна.
Что промелькнуло в его взгляде? Страх? Недоумение?..
Ясно было одно Ц что-то и в самом деле случилось, когда Гленн и Кевин лови
ли рыбу. И случившееся заставило Гленна раньше времени вернуться. А може
т быть, его заставил вернуться домой Кевин?
Неужели что-то напугало Кевина до такой степени, что он потребовал от отц
а вернуться домой раньше времени?
И опять на Энн посыпались вопросы. Неприятные, немыслимые, но тем не менее
требовавшие ответа. Вопросы, исходившие из немыслимой теории Марка Блэй
кмура, которую он развернул перед Энн за ленчем. Энн старалась отвлечься
от этих вопросов, но они копились, мешали ей сосредоточиться и не давали з
аняться назревшими делами Ц в частности, сбегать к матери Дэнни Херрара
. Если между Кевином и Гленном в самом деле что-то произошло, Энн хотела бы
ть дома и самолично все выяснить. Поэтому она заставила себя сосредоточи
ть внимание на экране компьютера, на котором одно за другим шли интервью,
записанные ею несколькими годами раньше.
Темы повторялись Ц биология, электроника и метафизика.
Чем дольше она читала досье, тем больше склонялась к одному-единственно
му выводу: Ричард Крэйвен интересовался сутью явления жизни. Но коли так,
то отчего он убивал?
И когда она уже совсем отчаялась найти разгадку, перед ней на экране пред
стало интервью с бывшей соседкой Крэйвенов. Эту женщину звали Мейбл Свин
ни.
Э.Д.: Что вы можете сказать о Ричарде Крэйвене? О том времени, когда он училс
я в школе? Может быть, ваши воспоминания помогут нам взглянуть на него по-
новому.
М.С.: Я, признаться, не люблю плохо говорить о людях. К тому же Эдна Крэйвен и
я в течение долгого времени были подругами. Зато я помню, что отношение Ри
чарда к жизни всегда вызывало у меня своего рода ужас. Этот парень уж слиш
ком интересовался, как функционирует все живое. Он никогда не мог наслаж
даться жизнью как таковой. Ему постоянно хотелось разъять жизнь на соста
вные части.
Э.Д.: А разве он не пытался собрать из этих частей что-нибудь стоящее?
М.С.: То-то и оно, что пытался. И в сборке, и в разборке он был одинаково хорош.
За исключением, конечно, тех случаев... (Пауза.) Скажите, что можно собрать из
животных, которых ученые режут в своих лабораториях?
Э.Д.: Вы имеете в виду вивисекцию?
М.С.: Именно. Боюсь, что в этом смысле ему не удалось никого собрать из разро
зненных деталей. (Смеется.) Хотя, на мой взгляд, он старался. Ох как старался!
Энн снова и снова рассматривала на экране эту запись. Что, если Мейбл Свин
ни задолго до нее, да и всех прочих, догадалась, что Ричард Крэйвен пытался
собрать воедино разъятых перед этим его же собственными руками несчаст
ных животных? Интересно, знай Мейбл Свинни о его попытках, что-нибудь изме
нилось бы?
Возможно, да. А может быть, и нет.
Все это чрезвычайно мило. А что, если Ричард Крэйвен с самого начала пытал
ся добиться именно этого соединения? В голове Энн невольно стала оформля
ться такая версия. Она выглядела настолько ужасно, что Энн тут же отказал
ась бы от нее, если бы не... А что, собственно, ей мешало?
Ц Мам?
Энн чуть не подпрыгнула, услышав голос сына, который стоял в дверях, отдел
явших кабинетик от гостиной.
Ц Это ты, Кев? Ты меня напугал!
Ц Чем это ты занимаешься? Ц спросил мальчик, подойдя поближе.
Энн убрала текст с монитора несколькими нажатиями на "мышь".
Ц Да ничем особенным, Ц сказала она. Потом, стараясь, чтобы ее голос не вы
звал у сына беспокойства, она спросила: Ц Как прошла рыбалка? Ты хорошо пр
овел время?
Лицо Кевина, до этого доверчивое и открытое, вдруг напряглось.
Ц Надеюсь, что хорошо, Ц сказал он.
Ц Надеешься? Что это, собственно, значит?
Кевин оглянулся, услышав вопрос матери. Энн поняла: его беспокоит, как бы н
е появился отец. Значит, она была права Ц между сыном и отцом в самом деле
что-то произошло.
Ц Знаешь, Ц сказала она, Ц у меня есть одно дело на Пайонир-сквер. Если х
очешь, поедем со мной, а по дороге расскажешь, как прошла рыбалка.
Выражение лица Кевина мгновенно изменилось.
Ц Может, заодно заедем в магазин, где продают воздушных змеев?
Ц Очень может быть, Ц сказала Энн. Ц Давай одевайся, а я скажу тем време
нем папе, что мы уезжаем.
* * *
Небо постепенно заволокло тучами, холодок стал пробираться под одежду.
Ц Мам, когда мы поедем домой?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
пришлось бы объяснять, зачем он сам шныряет вокруг дома соседки поздно н
очью. Поэтому он просто решил подождать и выяснить, что будет дальше. Он на
верняка узнал малыша Рори Ц его фотография должна храниться в вашем арх
иве. И вот в голове у Гленна созрел план. Он решил сам убить Рори. Ведь он уже
убил кошку, так какая разница?
Ц И Эдну тоже? Ц ледяным тоном спросила Энн. Ц Как ты собираешься ее вти
снуть в свой сценарий, детектив! Ц Энн постаралась как следует пропитат
ь ядом последнее слово.
Ц А если предположить, что она входила в квартиру Рори как раз в тот моме
нт, когда Гленн выходил? Ц спросил Марк, сделав вид, будто не заметил наме
ренного выпада Энн в свой адрес. Ему не нравился затеянный им же самим раз
говор, не нравился в такой же степени, в какой он не нравился Энн. Однако за
кончить его было просто необходимо, несмотря на всякие там "нравится-не н
равится".
Ц Так вот, если она его все-таки видела? Конечно, она не знала, кто стоит пе
ред ней, зато ее имя и фото фигурировали в вашем досье, правда? Таким образ
ом, он понял, что она пришла навестить Рори и при этом увидела его. Рано или
поздно она бы его разоблачила.
Ц Стало быть, он зарезал и ее Ц так, кажется, ты изволил выразиться? Ц сп
росила Энн прерывающимся от злости голосом. Ц И заодно подделал почерк
Ричарда Крэйвена?
Ц Но ведь он архитектор, если я не ошибаюсь? Ц сказал Блэйкмур, не замеча
я того, что оказался в положении обороняющегося. Ц А это значит, что он от
лично рисует, не правда ли?
Энн смотрела на детектива во все глаза, отказываясь верить собственным у
шам. Не сошел ли он с ума? Одно то, что он увязывает гибель кошки с именем ее
мужа, уже само по себе достаточно плохо, но теперь он пытается вообще все д
ело повесить на Гленна Ц точно так же, как она сама все прошлые убийства у
вязывала с именем Ричарда Крэйвена! Но тут есть одно "но" Ц Ричард Крэйвен
, в отличие от Гленна, был виновен! Предположение, которое высказал Марк Бл
эйкмур, было не просто смехотворным и неприемлемым Ц от него за целую ми
лю разило самой махровой безответственностью! Отодвинув стул, Энн встал
а.
Ц По-моему, все это зашло слишком далеко, Ц холодно сказала она. Ц Не зн
аю, как тебе могла прийти в голову такая дичь, но прошу тебя, оставь это. И ес
ли ты повторишь кому-нибудь Ц неважно кому, Ц то, что сказал сейчас мне, я
буду разговаривать с Джеком Маккарти.
Ц Энн, послушай... Ц начал было Марк, тоже вставая и протягивая к Энн руку.
Однако он опоздал Ц она уже отвернулась от него и торопливо пошла к выхо
ду.
Ц Вот дьявольщина, Ц пробормотал Марк, выложил на стол несколько банкн
от, чтобы расплатиться за обед, и поспешил вслед за Энн.
Он добрался до автостоянки как раз в тот момент, когда "вольво" Энн вырулил
со стоянки на дорогу, которая вела к скоростному шоссе.
Глава 62
К тому времени, как Энн вернулась домой, ее гнев стал проходить, но не пото
му, что она изменила свое мнение о фантастической теории Марка Блэйкмура
. Она просто устала злиться. Она столь же утомилась морально, как и физичес
ки, и чувствовала себя опустошенной. Выворачивая с Хайленда на Шестнадца
тую улицу, она не предполагала застать "сааб" Гленна на привычном месте па
рковки Ц ведь Гленн предупредил, что вернется только вечером или даже н
а следующее утро. Поставив машину на свободное место, самым удивительным
образом оказавшееся прямо у дверей ее дома, она торопливо поднялась по с
тупенькам и вошла в прихожую.
Ц Гленн? Кевин? Где вы?
Ц В подвале, Ц отозвался Гленн. Поскольку он находился внизу, его голос
прозвучал едва слышно.
Спустившись минутой позже вниз по лестнице, Энн застала мужа у верстака.
Он стоял спиной к ней и что-то мастерил. Яркий свет неоновой лампы безжало
стно высвечивал окружающие предметы.
Ц Почему ты так рано вернулся? Ц спросила Энн, подойдя к Гленну поближе.
Тот не ответил, зато Энн смогла увидеть, чем занимается муж: в правой руке
он держал острый как бритва нож для приготовления филе. Тонкий острый кл
инок сверкал в ослепительном свете лампы. На деревянной поверхности вер
стака распласталась тушка крупной форели, которую Гленн придерживал ле
вой рукой. Энн видела, как он воткнул острие ножа в спину рыбины рядом с го
ловой и рассек ее вдоль спинного хребта. Тело форели развалилось на две п
оловины, так что стали видны кости и внутренности. Затем Гленн начал срез
ать мясо с костей, орудуя ножом с такой быстротой, что Энн стала опасаться
, как бы он не порезался. Уже выпотрошенную тушку Гленн отложил в сторону,
потом несколькими ловкими движениями срезал с нее кожу, подцепил шкурку
кончиком ножа и бросил ее в помойное ведро. Только закончив работу, он пов
ернулся к жене.
Ц Ты где это выучился так разделывать рыбу? Ц спросила Энн.
Гленн пожал плечами.
Ц А я и не учился. Выяснилось, что это очень легко. Хочешь попробовать?
Он предложил ножик Энн, но та отказалась.
Ц А где Кев?
Ц Пошел к Джастину Рейнольдсу. Кстати, где ты была сама? Насколько я помн
ю, ты собиралась провести весь день за компьютером.
Ц Произошло еще одно убийство, Ц сказала Энн. Ц На этот раз убили Эдну К
рэйвен Ц мать Ричарда и Рори. Ее нашли неподалеку от кемпинга, расположе
нного рядом со Сноквалми.
На долю секунды в глазах Гленна появилось странное выражение, которое, в
прочем, почти сразу же исчезло, и Энн не могла сказать наверняка, видела ли
она что-то на самом деле или ей это просто показалось. Но что же все-таки п
ромелькнуло в глазах Гленна? Страх? Гнев?
Нет, все произошло слишком быстро, и ничего определенного сказать было н
ельзя.
Ц Вот, значит, что случилось, Ц задумчиво произнес Гленн. Ц Мы проезжал
и мимо этого кемпинга и видели, как вокруг шныряли полицейские, Ц он ухмы
льнулся. Ц Разумеется, Кевину очень хотелось, чтобы мы остановились и вс
е разузнали.
Ц Слава Богу, что вы не остановились, Ц воскликнула Энн и невольно содр
огнулась. Ц Все это ужасно.
Она некоторое время колебалась, не зная, говорить ли мужу о письме, которо
е она получила утром. Впрочем, стоило ей подумать об этом, как она сразу вс
помнила слова Марка Блэйкмура о том, что письмо, возможно, написал Гленн. Е
сли бы она начата рассказывать, ей пришлось бы под конец поведать мужу и о
сумасшедшей теории детектива, а это, естественно, вызвало бы у Гленна при
ступ ярости. Однако бурные эмоции в настоящее время были Гленну противоп
оказаны. Уж если рассказывать, то вечером, когда она окончательно успоко
ится. А еще лучше ночью, когда они с Гленном отправятся спать.
Ц Ну и как прошла рыбалка? Ц спросила Энн, решив сменить тему. Ц Ты до си
х пор не сказал мне, почему вы вернулись так рано.
Гленн с минуту помолчал и окинул жену ничего не выражающим взглядом. Зат
ем, однако, его взгляд снова прояснился, и снова это произошло очень быстр
о. Энн не знала, действительно ли она заметила нечто странное в глазах муж
а.
Ц С рыбалкой все нормально, Ц наконец сказал Гленн, помолчал, словно об
думывая сказанное, и как бы в ответ своим мыслям кивнул. Ц Да, все было о'ке
й. Но, кажется, моя затея пришлась не слишком по душе Кевину. В следующий ра
з я, пожалуй, поеду один.
Через несколько минут Энн решила подняться на второй этаж. Гленн все-так
и чего-то недоговаривал. Что-то все-таки случилось, и случившееся, видимо,
имело непосредственное отношение к Кевину. Однако по известной только е
му одному причине муж не хотел об этом говорить.
Энн зашла в их с Гленном комнату и увидела на полу груду смятой одежды.
Одежда была мокрая.
Подняв ее с пола, Энн снова направилась на первый этаж, чтобы положить вещ
и в стиральную машину. Спускаясь по лестнице, она механически ощупывала
все карманы и в правом кармане рубашки цвета хаки обнаружила некий предм
ет.
Это был нож.
Складной нож с серебряной рукояткой, украшенной орнаментом и бирюзой.
Тупая часть складного лезвия была покрыта ржавчиной и выглядела так, сло
вно нож пролежал под открытым небом много месяцев, если не лет.
Итак, нож с серебряной рукояткой, украшенной бирюзой.
Наконец она вспомнила.
У Дэнни Херрара был нож вроде этого. Его мать утверждала, что такой нож он
всегда носил с собой. Она заявила об этом на следствии, давая показания по
поводу пропажи ее сына. Сказала она о ноже и Энн.
Вот незадача! Ведь этот нож ни в коем случае не мог быть тем самым. Или мог?
Ц Гленн! Ц позвала Энн, спустившись в подвал, где стояла стиральная маш
ина. Гленн как раз занимался уборкой своего рабочего места. Он прекратил
работу и вопросительно посмотрел на жену.
Ц Откуда у тебя эта штука?
Гленн посмотрел на нож, и в очередной раз в глазах его что-то промелькнуло
. Тем не менее он лишь пожал плечами.
Ц Я нашел его у реки, Ц сообщил он. Ц Хотел отдать Кевину, но забыл.
Гленн вернулся к прерванному занятию, очищая верстак от ошметков рыбы, к
оторую только что разделывал. Энн снова тщательно осмотрела нож.
Вместо того, чтобы отдать его Гленну, она сунула его себе в карман.
* * *
Энн провела за компьютером два часа, хотя когда она вернулась из подвала,
ей хотелось одного Ц найти детальное описание ножа, который, по словам Ш
ейлы Херрар, принадлежал ее пропавшему сыну. Когда сверка подтвердила ее
опасения, она сразу же решила бежать на Пайонир-сквер, чтобы найти Шейлу
Херрар, но воспоминание о странных взглядах Гленна остановило ее. Она ни
как не могла забыть мимолетное выражение, замеченное ею в глазах Гленна.
Что промелькнуло в его взгляде? Страх? Недоумение?..
Ясно было одно Ц что-то и в самом деле случилось, когда Гленн и Кевин лови
ли рыбу. И случившееся заставило Гленна раньше времени вернуться. А може
т быть, его заставил вернуться домой Кевин?
Неужели что-то напугало Кевина до такой степени, что он потребовал от отц
а вернуться домой раньше времени?
И опять на Энн посыпались вопросы. Неприятные, немыслимые, но тем не менее
требовавшие ответа. Вопросы, исходившие из немыслимой теории Марка Блэй
кмура, которую он развернул перед Энн за ленчем. Энн старалась отвлечься
от этих вопросов, но они копились, мешали ей сосредоточиться и не давали з
аняться назревшими делами Ц в частности, сбегать к матери Дэнни Херрара
. Если между Кевином и Гленном в самом деле что-то произошло, Энн хотела бы
ть дома и самолично все выяснить. Поэтому она заставила себя сосредоточи
ть внимание на экране компьютера, на котором одно за другим шли интервью,
записанные ею несколькими годами раньше.
Темы повторялись Ц биология, электроника и метафизика.
Чем дольше она читала досье, тем больше склонялась к одному-единственно
му выводу: Ричард Крэйвен интересовался сутью явления жизни. Но коли так,
то отчего он убивал?
И когда она уже совсем отчаялась найти разгадку, перед ней на экране пред
стало интервью с бывшей соседкой Крэйвенов. Эту женщину звали Мейбл Свин
ни.
Э.Д.: Что вы можете сказать о Ричарде Крэйвене? О том времени, когда он училс
я в школе? Может быть, ваши воспоминания помогут нам взглянуть на него по-
новому.
М.С.: Я, признаться, не люблю плохо говорить о людях. К тому же Эдна Крэйвен и
я в течение долгого времени были подругами. Зато я помню, что отношение Ри
чарда к жизни всегда вызывало у меня своего рода ужас. Этот парень уж слиш
ком интересовался, как функционирует все живое. Он никогда не мог наслаж
даться жизнью как таковой. Ему постоянно хотелось разъять жизнь на соста
вные части.
Э.Д.: А разве он не пытался собрать из этих частей что-нибудь стоящее?
М.С.: То-то и оно, что пытался. И в сборке, и в разборке он был одинаково хорош.
За исключением, конечно, тех случаев... (Пауза.) Скажите, что можно собрать из
животных, которых ученые режут в своих лабораториях?
Э.Д.: Вы имеете в виду вивисекцию?
М.С.: Именно. Боюсь, что в этом смысле ему не удалось никого собрать из разро
зненных деталей. (Смеется.) Хотя, на мой взгляд, он старался. Ох как старался!
Энн снова и снова рассматривала на экране эту запись. Что, если Мейбл Свин
ни задолго до нее, да и всех прочих, догадалась, что Ричард Крэйвен пытался
собрать воедино разъятых перед этим его же собственными руками несчаст
ных животных? Интересно, знай Мейбл Свинни о его попытках, что-нибудь изме
нилось бы?
Возможно, да. А может быть, и нет.
Все это чрезвычайно мило. А что, если Ричард Крэйвен с самого начала пытал
ся добиться именно этого соединения? В голове Энн невольно стала оформля
ться такая версия. Она выглядела настолько ужасно, что Энн тут же отказал
ась бы от нее, если бы не... А что, собственно, ей мешало?
Ц Мам?
Энн чуть не подпрыгнула, услышав голос сына, который стоял в дверях, отдел
явших кабинетик от гостиной.
Ц Это ты, Кев? Ты меня напугал!
Ц Чем это ты занимаешься? Ц спросил мальчик, подойдя поближе.
Энн убрала текст с монитора несколькими нажатиями на "мышь".
Ц Да ничем особенным, Ц сказала она. Потом, стараясь, чтобы ее голос не вы
звал у сына беспокойства, она спросила: Ц Как прошла рыбалка? Ты хорошо пр
овел время?
Лицо Кевина, до этого доверчивое и открытое, вдруг напряглось.
Ц Надеюсь, что хорошо, Ц сказал он.
Ц Надеешься? Что это, собственно, значит?
Кевин оглянулся, услышав вопрос матери. Энн поняла: его беспокоит, как бы н
е появился отец. Значит, она была права Ц между сыном и отцом в самом деле
что-то произошло.
Ц Знаешь, Ц сказала она, Ц у меня есть одно дело на Пайонир-сквер. Если х
очешь, поедем со мной, а по дороге расскажешь, как прошла рыбалка.
Выражение лица Кевина мгновенно изменилось.
Ц Может, заодно заедем в магазин, где продают воздушных змеев?
Ц Очень может быть, Ц сказала Энн. Ц Давай одевайся, а я скажу тем време
нем папе, что мы уезжаем.
* * *
Небо постепенно заволокло тучами, холодок стал пробираться под одежду.
Ц Мам, когда мы поедем домой?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54