https://wodolei.ru/catalog/installation/Cersanit/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Жужжащий звук инструмента отзывался в его теле, словно люби
мая симфония в ушах меломана. Твердой рукой он направил режущую кромку э
лектропилы вглубь, принимая с восторгом повышение тона в звучании своег
о инструмента, когда его бешено вращающееся лезвие впилось в тонкие коша
чьи кости. В течение нескольких секунд пила проникла сквозь реберную кле
тку животного, обеспечив Экспериментатору свободный доступ к тому само
му органу, который вызывал его наибольший интерес в течение всех последн
их лет.
Отложив пилу в сторону, он извлек выпиленную часть грудной клетки и прон
ик пальцами в промежуток между обнажившимися легкими, чтобы коснуться к
ошачьего сердца. Осторожно манипулируя рукой, он извлек трепещущий комо
чек мускулов из сердечной сумки. Теперь, когда сердце оказалось у него на
ладони, он с восторгом следил за его ритмичными сокращениями, поглощая э
нергию, которая заструилась теплым потоком, проникая сквозь кожу в его о
рганизм.
Наконец-то он снова при деле.
Как приятно это сознавать.
Затем в его сознании возник женский образ. Образ Энн Джефферс.
Ее лицо оказалось прямо перед Экспериментатором. Вглядываясь в привиде
вшиеся ему глаза, он с силой сжал в кулаке еще трепетавшее сердце. Он продо
лжал его сжимать все сильнее и сильнее, как несколькими часами раньше сж
имал шелковое белье Энн. И, подобно белью Энн, он смял сердце Кумкват в бес
форменную массу.
Бесформенную и безжизненную.

Глава 39

Находиться в центре внимания вовсе не так приятно, как кажется. Поначалу,
когда Хэдер только приехала в школу, все шло великолепно. Все уже знали, чт
о рано утром в парке нашли тело, но только Хэдер могла точно ответить на во
прос, кто именно его нашел, а также о чей именно труп споткнулась ее мать.
Ц На самом деле тело обнаружила вовсе не мама, Ц объясняла Хэдер уже в д
есятый раз возбужденным одноклассникам перед началом занятий. Ц Его на
шла наша собака.
Хотя Хэдер не довелось лично побывать на месте происшествия, она сумела
воссоздать в своем воображении весьма впечатляющую картину. Пересказы
вая историю в третий раз, она живописала ее с такими подробностями, словн
о именно ее, Хэдер, Бутс заставил изменить привычный маршрут и привел к из
уродованному телу Джойс Коттрел.
Ц Он как бешеный тянул поводок и лаял, поэтому мама наконец сдалась и отп
равилась посмотреть, что же он там такое нашел, Ц пересказывая историю, к
оторую ей поведал отец, вернувшись из парка, Хэдер чувствовала приятное
покалывание во всем теле. Ц А потом, когда мама увидела, кто это, то чуть не
лишилась сознания!
Хотя отец ничего подобного, признаться, не говорил, девочка полагала, что
так оно и было, поскольку стоило ей представить, что это она, Хэдер, наткну
лась на мертвое тело в парке, как у нее уже начинала кружиться голова. Коне
чно же, ее мама не падала в обморок, иначе она не смогла бы найти телефон, по
звонить в полицию и охранять тело до тех пор, пока не прибыли представите
ли власти.
Ц Но кто же это был? Ц обыкновенно спрашивали Хэдер, стоило той поведат
ь, что ее мать сразу же опознала жертву.
Ц Наша соседка, которая жила в доме рядом, Ц привычно отвечала Хэдер, по
сле чего принималась распространяться о кое-каких деталях из жизни Джой
с Коттрел.
Во время первой перемены события развивались очень впечатляюще. Каждом
у хотелось с ней поболтать Ц даже известный задавака Джош Уитмен присла
л ей записку с предложением вместе пообедать. Но после третьей перемены,
когда Хэдер чуть ли не на пять минут опоздала на урок, поскольку ей продол
жали задавать вопросы уже после того, как прозвенел звонок, она стала ощу
щать некоторую усталость. К обеденному перерыву, когда ей стало совершен
но очевидно, что Джош пригласил ее на обед с единственной целью узнать об
убийстве из первых рук, она поняла: больше она не скажет о происшедшем ни с
лова.
Поэтому когда в четыре часа они с Рэттой Гувер вышли из школы, Хэдер порад
овалась тому, что почти все уже ушли. По крайней мере, ей не нужно было пере
сказывать свою версию случившегося с самого начала.
Ц Хочешь прогуляться до Бродвея и обратно? Ц спросила она Рэтту.
Ц Ладно, Ц согласилась та.
Пока они шли по Капитолийскому холму по направлению к Бродвею, Хэдер зап
одозрила, что Рэтта изо всех сил старается не говорить об убийстве, и поду
мала, что ее подруга вряд ли выйдет победительницей из этой самоубийстве
нной внутренней борьбы. Хэдер даже загадала про себя, что Рэтта вряд ли пр
одержится дольше следующего квартала. Так оно и случилось, но Хэдер след
овало отдать подруге должное: та постаралась избежать вопроса в лоб.
Ц Ну и как это бывает, когда обедаешь с Джошем Уитменом?
Ц Он пригласил меня на бал однокурсников, Ц ответила Хэдер, изобразив г
олосом искусственное возбуждение так удачно, что Рэтта купилась на это
Ц по крайней мере, на долю секунды. Затем Рэтта неожиданно улыбнулась, пр
иоткрыв в улыбке металлические скобки, стягивавшие ее зубы, Ц эти скобк
и она обыкновенно старалась не демонстрировать.
Ц Да брось ты, подруга! Ц хохотнула она. Ц Этот жеребец, помешанный на ф
утболе, просто-напросто хотел выведать у тебя то самое, о чем мы сегодня ц
елый день трепались. Лучше ты мне расскажи все о женщине, которую убили. Ка
к-никак меня зовут Рэтта. Я твоя подруга, милашка, ты не забыла?
Ц Да нечего особенно рассказывать-то, Ц вздохнула Хэдер. Ц Я хочу сказ
ать, что миссис Коттрел никто по-настоящему не знал. Она всем казалась заг
адочной. Друзей у нее не было, да и из дому она почти не выходила Ц только н
а работу, а с работы сразу домой. Некоторые люди видели, как она обедает. Пр
едставляешь, сидит одна в огромной столовой и ест!
Рэтта почувствовала легкий озноб. Она-то всегда считала, что в большом до
ме, стоявшем рядом с домом Джефферсов, водилась нечистая сила. С тех пор ка
к в шестом классе они сблизились с Хэдер, Рэтту не оставляла мысль, что жен
щина, проживавшая за стенами большого дома, окутана флером таинственнос
ти. И вот теперь ее убили...
Ц Как ты думаешь, что же приключилось с ней на самом деле? Ц спросила Рэт
та. Ц Только честно.
Хэдер пожала плечами.
Ц Ну откуда мне знать? Я и не общалась с ней никогда.
Ц Я тебя не спрашиваю, знаешь ли ты, что произошло. Мне интересно, что ты ду
маешь по этому поводу. Может, у нее был кто-то?..
Хэдер снова беспомощно пожала плечами.
Ц Да никого у нее не было.
Теперь они уже шли по Бродвею, но стоило им выйти к Проспект-стрит, как Рэт
та остановилась.
Ц Давай-ка поднимемся к месту, где все это случилось, и посмотрим сами, Ц
предложила она.
У Хэдер расширились глаза.
Ц Нас не пропустят. Все это место оцеплено.
Ц Ерунда, Ц небрежно бросила Рэтта. Ц В прошлом году мой дядя пристрел
ил какого-то парня, но полицейские находились на месте происшествия не б
олее двух часов. Так что пошли.
Свернув на Проспект-стрит, Рэтта целеустремленно зашагала вверх по напр
авлению к парку. Секундой позже за ней последовала Хэдер.
Ц Ну, где это случилось? Ц вопросила Рэтта, когда они подошли к лужайке, т
янувшейся широким языком от Проспект-стрит к проезжей дороге. Дорога ог
ибала холм, скрывавший за собой озеро.
Ц Мне кажется, мы вряд ли увидим это место отсюда, Ц сказала Хэдер, котор
ой отчего-то расхотелось отправляться на поиски. Ц Отец говорил, что мам
а находилась на возвышенности, за которой открывается озеро.
Ц Тогда пойдем, Ц сказала Рэтта, смело двинувшись прямо по траве к той т
очке пространства, где дорога ближе всего подходила к водоему. Потом она
пересекла дорогу и стала карабкаться вверх по утоптанной тропинке, кото
рая вела в обход холма.
Ц Неужели мы не могли пройти через территорию музея? Ц жалобно спросил
а Хэдер. Ц Уж больно здесь круто.
Ц Какого черта? Ц возразила Рэтта. Ц Зачем нам давать круг, когда мы и т
ак уже почти пришли?
Остановившись на склоне и дожидаясь, пока ее догонит Хэдер, Рэтта не теря
ла времени даром. Она обозревала окрестности, и не зря. Она сразу же замети
ла группку любопытных, которые со всем тщанием рассматривали заросли. Те
перь, когда цель путешествия была почти достигнута, Рэтта неожиданно пош
ла на попятный.
Ц А вдруг там земля залита кровью? Ц спросила она.
Хэдер ухватилась за руку Рэтты. Одна только мысль о том, что она может натк
нуться на лужу крови Джойс Коттрел, сводила ее с ума.
Ц Может, нам просто пойти ко мне домой? Конечно, если тебе вдруг расхотел
ось смотреть...
Однако не успела она закончить, как услышала голос брата, настоятельно в
зывавший к ней.
Ц Эй, Хэдер! Ц кричал Кевин, размахивая руками. Ц Ты только посмотри! Во
т где мама ее нашла!
Хэдер совершенно не хотелось на все это смотреть, но она решила, что ей сле
дует увести Кевина домой, пока родители не узнали, чем он занимается в сво
бодное время. Поэтому она присоединилась к Рэтте и двинулась навстречу К
евину, пополнив тем самым группу зевак, которые с напряженным вниманием
слушали рассказ Кевина об утреннем происшествии.
Кевин тем временем разошелся вовсю.
Ц Здесь все было залито кровью, а ее просто разорвали на части, Ц с вооду
шевлением повествовал он. Ц Бутс уже начал слизывать кровь с ее руки, ког
да...
Ц Кевин! Ц завизжала Хэдер, схватив брата за плечи и пытаясь заткнуть е
му рот. Ц Сейчас же прекрати! Мы идем домой!
Кевин сделал попытку освободиться, и когда ему удалось оттолкнуть ладон
ь сестры, мешавшую ему говорить, закричал как резаный:
Ц Помогите! Она хочет меня похитить!
Кучка любопытных, благоговейно внимавших словам Кевина всего минуту на
зад, разразилась смехом, глядя на его неуклюжие попытки освободиться от
объятий сестры.
Ц А твоя мать и в самом деле нашла труп? Ц обратился с вопросом к Хэдер ка
кой-то человек.
Ц Боже мой, Ц застонала та в ответ, Ц зачем вообще моя мать здесь оказал
ась?
Тем не менее, хотя Хэдер и выразила во всеуслышание свое негодование, ее в
згляд, словно железо к магниту, притянуло к тому месту, где была найдена Дж
ойс Коттрел. Рэтта Гувер, стоявшая рядом со своей лучшей подругой, заворо
женно смотрела туда же, хотя вся ее бравада уже испарилась. И той, и другой
необходимо было видеть.
На самом же деле смотреть особенно было не на что. На место находки трупа д
есять часов назад указывала только желтая лента, которой сотрудники пра
воохранительных органов обнесли небольшой участок земли среди кустов.
Огороженный участок также тщательно очистили от упавших листьев и мусо
ра, в изобилии декорировавших не тронутую полицией территорию.
Уже само по себе отсутствие видимых деталей преступления порождало чув
ство одиночества и опустошенности. Содрогнувшись, Хэдер поняла, что все
ее воображение оказалось бессильно. Она была не в состоянии хотя бы отча
сти представить себе то, что наяву увидела ее мать. Хотя почти все следы ги
бели Джойс Коттрел убрали, Хэдер почувствовала сильнейший озноб, пробра
вший ее до костей.
Ц Пойдем, Ц наконец сказала она, неосознанным движением ухватив Рэтту
Гувер за руку. Ц Давайте все пойдем домой.
Через секунду за ними последовал и Кевин.
Всю дорогу до поворота на Шестнадцатую восточную улицу дети молчали, а к
огда они повернули и прошли квартал по направлению к дому Джефферсов, то
обнаружили, что смотрят не на дом Хэдер и Кевина, а на тот, который стоял ср
азу за ним.
Они постепенно замедляли шаги и наконец остановились прямо перед домом
убитой, зловещей глыбой нависавшим над домом Джефферсов. Первой сумела з
аговорить Рэтта Гувер:
Ц Кажется... он выглядит сейчас совсем по-другому, правда?
Они довольно долго разглядывали роковое строение. До сегодняшнего дня э
то был самый обыкновенный дом, в котором проживала эксцентричная соседк
а. Ее боялись маленькие дети и потихоньку высмеивали взрослые. Теперь же
парадный подъезд закрывала полоска желтой ленты, и уже одного этого было
достаточно, чтобы люди держались подальше от выморочного жилища. Тем не
менее Хэдер, Кевин и Рэтта подошли поближе, чтобы прочитать слова, написа
нные на ярком пластике: "Запретная зона. Проход запрещен".
Ц Господи, Ц тяжело вздохнула Рэтта. Ц Должно быть, ее убили прямо в дом
е.
Расширившимися от ужаса глазами она посмотрела на Хэдер.
Ц Ты не знаешь, кричала она или нет?
Хэдер отрицательно покачала головой, не в силах оторвать взгляд от злове
щего строения. Она знала, что на втором этаже дома располагалась спальня
миссис Коттрел. Когда Джойс находилась на работе, по периметру дома попе
ременно вспыхивали огоньки. Все знали, что освещение регулировалось тай
мером. Стоило хозяйке вернуться, как огоньки гасли и освещалась одна тол
ько спальня Ц то самое окно, которое было видно из комнаты Хэдер. Неожида
нно Хэдер решила: чрезвычайно важно вспомнить все, что имеет отношение к
событиям прошедшей ночи, и постаралась восстановить картину вчерашнег
о вечера. Сначала ее родители поругались. Вернее, не совсем поругались, пр
осто немного повздорили, но и этого оказалось достаточно, чтобы в доме ус
тановилась гнетущая тишина. Домочадцы не сидели вместе в гостиной перед
телевизором, как обычно бывало. Вместо этого они разбрелись по своим ком
натам. Хэдер, к примеру, оставалась у себя даже после того, как сделала уро
ки. Кевин тоже сидел у себя, а мама отправилась спать раньше обычного, так
что в гостиной оставался только отец, решивший немного почитать перед сн
ом. Но отец сидел в гостиной недолго: он постучал в комнату к Хэдер и пожел
ал ей спокойной ночи, когда еще не было и десяти. Через какое-то время она и
сама отправилась спать, легла в постель, немного почитала Ц и заснула.
Когда она ложилась, миссис Коттрел все еще не было дома. Хэдер сидела за ст
олом у окна почти целый час, пытаясь выучить теорему по геометрии. Огоньк
и, опоясывавшие дом соседки, попеременно вспыхивали и гасли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54


А-П

П-Я