https://wodolei.ru/catalog/kuhonnie_moyki/
Безошибочно уловив эту
угрозу в глазах сотрудницы, Марк закрыл дверь кабинета и вкратце переска
зал Лоис все события предыдущего дня.
Ц И что же ты думаешь по этому поводу? Ц заинтересованно спросила она, к
огда он закончил свой рассказ. Ц С этим покончено или нет?
Блэйкмур немного подумал, а потом решил прислушаться к своему чутью. Взя
в в руки газету, он разорвал ее на узкие полоски и швырнул в корзину.
Ц Да, с этим покончено, Ц твердо промолвил он. Ц Дело закрыто, насколько
я могу судить.
Когда он поднес ко рту чашку с кофе, его взгляд невольно упал на корзину дл
я бумаг. Оттуда на него упрямо смотрели запечатленные на фотографии глаз
а Энн Джефферс.
Глава 12
...Ричард Крэйвен по-прежнему настаивал на своей невиновности и отвергал
все предъявленные ему обвинения. Даже в то последнее утро он отрицал сво
ю вину, а я никак не могла понять, какие мотивы лежат в основе столь очевид
ной лжи. Ведь он прекрасно знал, что через несколько часов его жизнь оборв
ется на электрическом стуле.
Может быть, он надеялся на то, что казнь будет в последнюю минуту отменена?
Вряд ли, так как, несмотря на огромные толпы противников смертной казни, с
обравшихся у здания тюрьмы, губернатор Коннектикута и суды высшей инста
нции со всей решительностью заявили, что не допустят пересмотра дела.
На что же в таком случае рассчитывал Ричард Крэйвен, продолжая лгать мне?
Возможно, он просто пытался превратить меня в свою последнюю жертву, ост
авив наедине с вопросами, которые все еще остаются без ответа...
Ц Как она посмела написать подобную мерзость? Ц Голос Эдны Крэйвен охр
ип от гнева, а газета запрыгала в дрожащей руке. Она швырнула газету на кух
онный стол и сжала кулаки. Это уж слишком! Когда же они угомонятся? Еще и дв
адцати четырех часов не прошло с тех пор, как Ричард, ее замечательный тал
антливый Ричард был жестоко убит, а эта дрянная Джефферс снова поливает
его грязью, в который раз повторяя жуткие измышления, накопившиеся у нее
за последние пять лет.
Горько. Ужасно горько. Эдна давно уже поняла, что Энн Джефферс когда-то бы
ла влюблена в Ричарда, а когда тот отверг ее наглые домогательства, безот
ветная любовь тут же переросла в жгучую ненависть. Чем еще можно объясни
ть тот непреложный факт, что Энн Джефферс все эти годы преследовала ее сы
на с упорством, достойным лучшего применения? Почему она даже сейчас пол
ивает его грязью? За последние годы Эдна отправила немало писем в редакц
ию "Сиэтл Геральд", протестуя против необоснованной клеветы на Ричарда, н
о редакция ни разу не ответила ей. Правда, однажды ее письмо появилось в га
зете, но Энн Джефферс тут же обрушила на нее такие грязные инсинуации, от к
оторых волосы дыбом встали. В одной из своих статей она выдвинула предпо
ложение, что все поступки Ричарда якобы вытекают из особого характера ег
о отношений с матерью. Эдна чуть в обморок не упала, когда прочитала эту бе
либерду. От одной мысли о том, что имела в виду Джефферс, Эдну мороз продир
ал по коже. Так опорочить чистую любовь между матерью и сыном...
Даже сейчас от воспоминания о той гадкой статье у Эдны закипала кровь в ж
илах. Она невольно бросила взгляд на своего второго сына, который сидел н
апротив нее.
Ц Рори!
Это имя каждый раз напоминало ей о ее любимом киноактере Рори Кэлхауне, в
честь которого она и назвала младшего сына. Кэлхаун был необыкновенно кр
асивым и сильным мужчиной в отличие от ее Рори. К сожалению, ее младший сын
во всем пошел в отца Ц слабого и безвольного человека, оставившего Эдну
на произвол судьбы после рождения Рори. Она осталась безутешной матерью
-одиночкой, и только Ричард постоянно заботился о ней, помогая ухаживать
за малышом, поддерживая порядок в доме и при этом получая прекрасные оце
нки в школе.
Ричард был гениальным мальчиком.
А Рори...
Эдна посмотрела на сына, и ее губы сжались от раздражения и разочаровани
я. Рори спокойно поедал кашу, словно ничего страшного не произошло и его б
рат не был убит вчера этими негодяями. Да, именно убит, и неважно, что они та
м говорят и пишут. Пусть называют свое злодейство как угодно, но она-то хо
рошо знает, что его просто-напросто линчевали. В самых потаенных уголках
ее сознания уже давно поселилась мысль, что Рори, родному брату Ричарда, н
а это совершенно наплевать, иначе он не посмел бы притащить сегодня утро
м в дом эту мерзкую газетенку.
Ц Ты слышишь меня? Ц повысила голос Эдна, еще сильнее поджав губы и гнев
но сверкнув глазами.
Рори Крэйвен поднял голову от спортивной страницы, продолжая пережевыв
ать кашу. Эта старая сучка снова собирается пилить его до самого вечера. Н
икак она не может угомониться, черт бы ее побрал. Вот уже почти тридцать ле
т он пытается угодить ей, но все напрасно. А в последние два дня она вообще
рехнулась на почве сострадания к своему любимому Ричарду. Рори специаль
но взял на работе отгул, чтобы посидеть с матерью. Ей могли понадобиться е
го помощь и поддержка в такую минуту. Однако сейчас Рори уже понял, что нап
расно пришел сюда. Вчера он весь день слушал ее бесконечные причитания п
о поводу смерти Ричарда Ц он был умным, он был талантливым, он был гениаль
ным, он был просто замечательным сыном и так далее, и тому подобное. Рори с
тарался не обращать внимания на весь этот бред, так как уже давно привык к
нему и прекрасно понимал, что она хочет сказать. Вот и сейчас ее слова эхом
отдавались в его сознании:
Ц Ричард был умным, не то, что ты!
Ц Ричард был замечательным, в отличие от тебя!
Ц Ричард был хорошим сыном, чего не скажешь о тебе!
Рори с малых лет понял, кого она любит больше всех и всего на свете. Даже ко
гда Рори был совсем маленьким, она постоянно твердила, что надо во всем бр
ать пример с Ричарда, стараться походить на него, поскольку Ричард Ц обр
азец человеческого совершенства. "Почему ты не можешь получать такие же
хорошие отметки, как Ричард? Почему ты не можешь вести себя так же хорошо,
как Ричард?"
Ричард начал говорить, когда ему не было еще и восьми месяцев!
Ричард начал ходить, когда ему было меньше года!
Ричард Ц гений!
Ричард, Ричард, Ричард!
Он слышал это почти каждый Божий день Ц даже тогда, когда Ричард поступи
л в колледж и вскоре переехал в собственный дом. Рори тоже сделал все возм
ожное, чтобы поскорее сбежать от слишком назойливой мамаши. Он снял небо
льшую квартиру на Капитолийском холме, где жил уже почти двенадцать лет.
Но бегство из родного дома ничего, в сущности, не изменило. Мать по-прежне
му недолюбливала младшего сына и использовала малейшую возможность, да
бы показать ему это. Ее нелюбовь к Рори была настолько глубокой, что она вы
бросила из дому все его вещи, все, чем он когда-либо пользовался.
Ц Не правда ли, сейчас стало намного лучше? Ц ехидно спросила она Рори, к
огда тот пришел к ней после очень долгого перерыва. Ц Это мы с Ричардом с
делали. Конечно, у него сейчас есть свой дом, но, мне кажется, у него должна б
ыть и здесь своя комната. Надо же ему иметь возможность хоть где-нибудь уе
диниться, чтобы подумать.
В тот момент Рори вдруг захотелось ударить свою мать, наорать на нее. Разу
меется, он не сделал этого, а сделал то, что делал всегда Ц согласился с не
й, сухо заявив, что комната действительно стала намного лучше и что Ричар
ду она действительно нужна позарез.
Рори всегда старался не волновать мать, не злить ее понапрасну, не требов
ал к себе никакого внимания с ее стороны и не делал ничего такого, что могл
о бы вызвать ее гнев и раздражение. При этом он тайно лелеял надежду, что к
огда-нибудь она полюбит его так же, как все эти годы любила Ричарда.
Годы проходили, а душевная боль все накапливалась и накапливалась, не пр
орываясь наружу. Рори стоически выносил все мелочные придирки, с надеждо
й ожидая того дня, когда и на его улице настанет праздник. Эта надежда укре
пилась, когда в городе начались убийства и поползли слухи, будто в них пов
инен Ричард. Тогда ему показалось, что мать наконец-то оценит его или хотя
бы заметит, но не тут-то было. Она еще сильнее привязалась к Ричарду, доказ
ывая каждому встречному, что ее любимый сыночек просто не мог совершить
все те мерзости, которые ему приписывают.
Ричард был хорошим мальчиком.
Ричард Ц предел совершенства.
Ричард, Ричард, Ричард!
И даже сейчас, когда Ричарда уже нет на свете, все начинается сначала! Рича
рд был умницей, а Рори Ц идиот! Нет, ровным счетом ничего не изменилось.
Но почему?
Почему она не может полюбить его?
Почему она не защищает его так, как защищает Ричарда?
Что он такого сделал? Какой ужасный проступок совершил?
Вместо того, чтобы спросить ее об этом, Рори оторвался от газеты и посмотр
ел на мать усталыми глазами.
Ц Что, мама? Я читал...
Ц Что читал? Спортивные новости? Ц заорала она так громко, что Рори даже
вздрогнул от неожиданности. Ц Как ты можешь читать о спорте, когда с твои
м братом случилось такое несчастье? Неужели тебе совершенно безразличн
о, что они сделали с ним? Ц она выхватила у него газету и ткнула в лицо фото
графию Энн Джефферс. Ц Тебе безразлично, что эта женщина глумится над ег
о памятью?
Рори забрал у матери газету, посмотрел на фотографию и медленно встал.
Ц Это не они с ним что-то сделали, мама. Он сам это сделал с собой. Он убил вс
ех этих несчастных людей, а они просто доказали его вину и заставили запл
атить за все преступления. Случилось то, что и должно было случиться.
Рори направился к двери.
Эдна мгновенно вскочила на ноги и дрожащими руками запахнула полы халат
а. Подбежав к Рори, она грубо схватила его за руку и властно повернула его
к себе лицом.
Ц Не смей так говорить! Ц злобно прошипела она и угрожающе придвинулас
ь к сыну. Ц Никогда не говори о своем брате подобным тоном! Никогда!
У Рори пересохло во рту, а в животе начались рези. Так бывало почти всегда,
когда его мать распалялась и начинала орать на него. Он покорно кивнул и х
отел вырваться из ее цепких рук, но она не отпускала его.
Ц Скажи, что ты сожалеешь, Ц потребовала она. Ц Извинись!
Он извинился.
Мать отпустила его, и он тут же покинул ее дом, направившись прямо на завод
корпорации "Бонг", где работал на сборочной линии. По пути он тщательно об
думывал сложившуюся ситуацию, пока наконец не пришел к окончательному в
ыводу, что ему не стоит рассчитывать на любовь матери, так как он никогда н
е сможет стать Ричардом.
Но, может быть, ему все же удастся стать похожим на Ричарда?
Глава 13
Ричард Крэйвен мертв, но раны его родных и близких еще кровоточат, а в ушах
этих несчастных людей все еще звучат вопросы.
Последний вызов Ричарда Крэйвена висит над всеми нами как тяжкое прокля
тие. Если Ричард Крэйвен сказал правду, в чем автор этих строк сомневаетс
я, то, следовательно, убийца все еще живет среди нас.
Я, Энн Джефферс, намерена принять последний вызов Ричарда Крэйвена, но от
нюдь не для того, чтобы реабилитировать его.
Я намерена бросить еще один взгляд на последствия так называемых "убийст
в Крэйвена" и тем самым ответить на вопросы, остающиеся до сих пор открыты
ми.
Главный вопрос: известно ли нам точное число жертв? Не ожидают ли нас новы
е ужасные находки среди окружающих наш город холмов и долин?
Может быть, именно эти новые жертвы дадут нам бесспорные доказательства
причастности Ричарда Крэйвена ко всем предыдущим убийствам? Это успоко
ило бы наконец полицию и разрешило бы все наши сомнения. Стоит ли спрашив
ать, что намерена предпринять полиция, дабы окончательно закрыть эту поз
орную страницу в истории нашего города?
Думаю, что стоит. Думаю, что призрак Ричарда Крэйвена будет витать над наш
им городом до тех пор, пока...
Ц Нужно обязательно поговорить с ней. Обязательно. Ц Шейла Херрар прои
знесла эти слова громко, так как не опасалась, что кто-нибудь сможет подсл
ушать ее. Впрочем, даже если бы кто-нибудь и услышал ее слова, то все равно н
ичего не смог бы понять. В этой паршивой гостинице с убогой мебелью, куда о
на переселилась около двух месяцев назад, никто и знать не хотел о ее суще
ствовании. Большинство постояльцев гостиницы походило на Шейлу. Они дум
али только о хлебе насущном и каждое утро просыпались с единственной мыс
лью Ц как бы прожить еще один день и найти работу. Однако удача постепенн
о изменяла им, перенося этот жуткий вопрос на следующий день. Большую час
ть времени Шейла проводила на площади Пионеров, где ей иногда предлагали
что-нибудь выпить и перекусить.
Все это время она надеялась на то, что в конце концов найдется человек, кот
орый даст ей работу. Но как только она получала стаканчик вина от какого-н
ибудь доброго человека, она тут же приходила к выводу, что ее время ушло, ч
то слишком поздно надеяться на хорошее место. Куда бы она ни пошла, все сра
зу замечали, что от нее пахнет алкоголем Ц постоянным спутником жизни п
очти всех индейцев.
"Мы не индейцы, мама, Ц часто говорил ей сын. Ц Мы Ц коренные американцы.
Мы жили здесь задолго до того, как сюда пришли белые люди и покорили нас. О
ни истребили наш народ, отобрали наши земли и превратили нас в рабов!"
Вспомнив слова сына, отозвавшиеся эхом в ее душе, Шейла залилась горьким
и слезами, но потом сосредоточилась на газете и вытерла глаза рукавом бл
узки. Через несколько минут она отложила газету и посмотрела в окно. Инте
ресно, что подумал бы о ней Дэнни, если бы увидел ее в эту минуту?
К сожалению, он уже никогда не увидит ее.
Поэтому какое кому дело, что она живет в такой задрипанной гостинице. А ве
дь когда-то они жили в небольшой, но вполне уютной квартирке на Йеслер Тер
рас и постоянно надеялись когда-нибудь перебраться в более приличный ра
йон города. Сейчас Дэнни не знает, где она живет, так как его уже давно нет в
живых.
И Шейла хорошо знала, кто убил его.
Ее восемнадцатилетнего сына убил Ричард Крэйвен, как, впрочем, и многих д
ругих.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
угрозу в глазах сотрудницы, Марк закрыл дверь кабинета и вкратце переска
зал Лоис все события предыдущего дня.
Ц И что же ты думаешь по этому поводу? Ц заинтересованно спросила она, к
огда он закончил свой рассказ. Ц С этим покончено или нет?
Блэйкмур немного подумал, а потом решил прислушаться к своему чутью. Взя
в в руки газету, он разорвал ее на узкие полоски и швырнул в корзину.
Ц Да, с этим покончено, Ц твердо промолвил он. Ц Дело закрыто, насколько
я могу судить.
Когда он поднес ко рту чашку с кофе, его взгляд невольно упал на корзину дл
я бумаг. Оттуда на него упрямо смотрели запечатленные на фотографии глаз
а Энн Джефферс.
Глава 12
...Ричард Крэйвен по-прежнему настаивал на своей невиновности и отвергал
все предъявленные ему обвинения. Даже в то последнее утро он отрицал сво
ю вину, а я никак не могла понять, какие мотивы лежат в основе столь очевид
ной лжи. Ведь он прекрасно знал, что через несколько часов его жизнь оборв
ется на электрическом стуле.
Может быть, он надеялся на то, что казнь будет в последнюю минуту отменена?
Вряд ли, так как, несмотря на огромные толпы противников смертной казни, с
обравшихся у здания тюрьмы, губернатор Коннектикута и суды высшей инста
нции со всей решительностью заявили, что не допустят пересмотра дела.
На что же в таком случае рассчитывал Ричард Крэйвен, продолжая лгать мне?
Возможно, он просто пытался превратить меня в свою последнюю жертву, ост
авив наедине с вопросами, которые все еще остаются без ответа...
Ц Как она посмела написать подобную мерзость? Ц Голос Эдны Крэйвен охр
ип от гнева, а газета запрыгала в дрожащей руке. Она швырнула газету на кух
онный стол и сжала кулаки. Это уж слишком! Когда же они угомонятся? Еще и дв
адцати четырех часов не прошло с тех пор, как Ричард, ее замечательный тал
антливый Ричард был жестоко убит, а эта дрянная Джефферс снова поливает
его грязью, в который раз повторяя жуткие измышления, накопившиеся у нее
за последние пять лет.
Горько. Ужасно горько. Эдна давно уже поняла, что Энн Джефферс когда-то бы
ла влюблена в Ричарда, а когда тот отверг ее наглые домогательства, безот
ветная любовь тут же переросла в жгучую ненависть. Чем еще можно объясни
ть тот непреложный факт, что Энн Джефферс все эти годы преследовала ее сы
на с упорством, достойным лучшего применения? Почему она даже сейчас пол
ивает его грязью? За последние годы Эдна отправила немало писем в редакц
ию "Сиэтл Геральд", протестуя против необоснованной клеветы на Ричарда, н
о редакция ни разу не ответила ей. Правда, однажды ее письмо появилось в га
зете, но Энн Джефферс тут же обрушила на нее такие грязные инсинуации, от к
оторых волосы дыбом встали. В одной из своих статей она выдвинула предпо
ложение, что все поступки Ричарда якобы вытекают из особого характера ег
о отношений с матерью. Эдна чуть в обморок не упала, когда прочитала эту бе
либерду. От одной мысли о том, что имела в виду Джефферс, Эдну мороз продир
ал по коже. Так опорочить чистую любовь между матерью и сыном...
Даже сейчас от воспоминания о той гадкой статье у Эдны закипала кровь в ж
илах. Она невольно бросила взгляд на своего второго сына, который сидел н
апротив нее.
Ц Рори!
Это имя каждый раз напоминало ей о ее любимом киноактере Рори Кэлхауне, в
честь которого она и назвала младшего сына. Кэлхаун был необыкновенно кр
асивым и сильным мужчиной в отличие от ее Рори. К сожалению, ее младший сын
во всем пошел в отца Ц слабого и безвольного человека, оставившего Эдну
на произвол судьбы после рождения Рори. Она осталась безутешной матерью
-одиночкой, и только Ричард постоянно заботился о ней, помогая ухаживать
за малышом, поддерживая порядок в доме и при этом получая прекрасные оце
нки в школе.
Ричард был гениальным мальчиком.
А Рори...
Эдна посмотрела на сына, и ее губы сжались от раздражения и разочаровани
я. Рори спокойно поедал кашу, словно ничего страшного не произошло и его б
рат не был убит вчера этими негодяями. Да, именно убит, и неважно, что они та
м говорят и пишут. Пусть называют свое злодейство как угодно, но она-то хо
рошо знает, что его просто-напросто линчевали. В самых потаенных уголках
ее сознания уже давно поселилась мысль, что Рори, родному брату Ричарда, н
а это совершенно наплевать, иначе он не посмел бы притащить сегодня утро
м в дом эту мерзкую газетенку.
Ц Ты слышишь меня? Ц повысила голос Эдна, еще сильнее поджав губы и гнев
но сверкнув глазами.
Рори Крэйвен поднял голову от спортивной страницы, продолжая пережевыв
ать кашу. Эта старая сучка снова собирается пилить его до самого вечера. Н
икак она не может угомониться, черт бы ее побрал. Вот уже почти тридцать ле
т он пытается угодить ей, но все напрасно. А в последние два дня она вообще
рехнулась на почве сострадания к своему любимому Ричарду. Рори специаль
но взял на работе отгул, чтобы посидеть с матерью. Ей могли понадобиться е
го помощь и поддержка в такую минуту. Однако сейчас Рори уже понял, что нап
расно пришел сюда. Вчера он весь день слушал ее бесконечные причитания п
о поводу смерти Ричарда Ц он был умным, он был талантливым, он был гениаль
ным, он был просто замечательным сыном и так далее, и тому подобное. Рори с
тарался не обращать внимания на весь этот бред, так как уже давно привык к
нему и прекрасно понимал, что она хочет сказать. Вот и сейчас ее слова эхом
отдавались в его сознании:
Ц Ричард был умным, не то, что ты!
Ц Ричард был замечательным, в отличие от тебя!
Ц Ричард был хорошим сыном, чего не скажешь о тебе!
Рори с малых лет понял, кого она любит больше всех и всего на свете. Даже ко
гда Рори был совсем маленьким, она постоянно твердила, что надо во всем бр
ать пример с Ричарда, стараться походить на него, поскольку Ричард Ц обр
азец человеческого совершенства. "Почему ты не можешь получать такие же
хорошие отметки, как Ричард? Почему ты не можешь вести себя так же хорошо,
как Ричард?"
Ричард начал говорить, когда ему не было еще и восьми месяцев!
Ричард начал ходить, когда ему было меньше года!
Ричард Ц гений!
Ричард, Ричард, Ричард!
Он слышал это почти каждый Божий день Ц даже тогда, когда Ричард поступи
л в колледж и вскоре переехал в собственный дом. Рори тоже сделал все возм
ожное, чтобы поскорее сбежать от слишком назойливой мамаши. Он снял небо
льшую квартиру на Капитолийском холме, где жил уже почти двенадцать лет.
Но бегство из родного дома ничего, в сущности, не изменило. Мать по-прежне
му недолюбливала младшего сына и использовала малейшую возможность, да
бы показать ему это. Ее нелюбовь к Рори была настолько глубокой, что она вы
бросила из дому все его вещи, все, чем он когда-либо пользовался.
Ц Не правда ли, сейчас стало намного лучше? Ц ехидно спросила она Рори, к
огда тот пришел к ней после очень долгого перерыва. Ц Это мы с Ричардом с
делали. Конечно, у него сейчас есть свой дом, но, мне кажется, у него должна б
ыть и здесь своя комната. Надо же ему иметь возможность хоть где-нибудь уе
диниться, чтобы подумать.
В тот момент Рори вдруг захотелось ударить свою мать, наорать на нее. Разу
меется, он не сделал этого, а сделал то, что делал всегда Ц согласился с не
й, сухо заявив, что комната действительно стала намного лучше и что Ричар
ду она действительно нужна позарез.
Рори всегда старался не волновать мать, не злить ее понапрасну, не требов
ал к себе никакого внимания с ее стороны и не делал ничего такого, что могл
о бы вызвать ее гнев и раздражение. При этом он тайно лелеял надежду, что к
огда-нибудь она полюбит его так же, как все эти годы любила Ричарда.
Годы проходили, а душевная боль все накапливалась и накапливалась, не пр
орываясь наружу. Рори стоически выносил все мелочные придирки, с надеждо
й ожидая того дня, когда и на его улице настанет праздник. Эта надежда укре
пилась, когда в городе начались убийства и поползли слухи, будто в них пов
инен Ричард. Тогда ему показалось, что мать наконец-то оценит его или хотя
бы заметит, но не тут-то было. Она еще сильнее привязалась к Ричарду, доказ
ывая каждому встречному, что ее любимый сыночек просто не мог совершить
все те мерзости, которые ему приписывают.
Ричард был хорошим мальчиком.
Ричард Ц предел совершенства.
Ричард, Ричард, Ричард!
И даже сейчас, когда Ричарда уже нет на свете, все начинается сначала! Рича
рд был умницей, а Рори Ц идиот! Нет, ровным счетом ничего не изменилось.
Но почему?
Почему она не может полюбить его?
Почему она не защищает его так, как защищает Ричарда?
Что он такого сделал? Какой ужасный проступок совершил?
Вместо того, чтобы спросить ее об этом, Рори оторвался от газеты и посмотр
ел на мать усталыми глазами.
Ц Что, мама? Я читал...
Ц Что читал? Спортивные новости? Ц заорала она так громко, что Рори даже
вздрогнул от неожиданности. Ц Как ты можешь читать о спорте, когда с твои
м братом случилось такое несчастье? Неужели тебе совершенно безразличн
о, что они сделали с ним? Ц она выхватила у него газету и ткнула в лицо фото
графию Энн Джефферс. Ц Тебе безразлично, что эта женщина глумится над ег
о памятью?
Рори забрал у матери газету, посмотрел на фотографию и медленно встал.
Ц Это не они с ним что-то сделали, мама. Он сам это сделал с собой. Он убил вс
ех этих несчастных людей, а они просто доказали его вину и заставили запл
атить за все преступления. Случилось то, что и должно было случиться.
Рори направился к двери.
Эдна мгновенно вскочила на ноги и дрожащими руками запахнула полы халат
а. Подбежав к Рори, она грубо схватила его за руку и властно повернула его
к себе лицом.
Ц Не смей так говорить! Ц злобно прошипела она и угрожающе придвинулас
ь к сыну. Ц Никогда не говори о своем брате подобным тоном! Никогда!
У Рори пересохло во рту, а в животе начались рези. Так бывало почти всегда,
когда его мать распалялась и начинала орать на него. Он покорно кивнул и х
отел вырваться из ее цепких рук, но она не отпускала его.
Ц Скажи, что ты сожалеешь, Ц потребовала она. Ц Извинись!
Он извинился.
Мать отпустила его, и он тут же покинул ее дом, направившись прямо на завод
корпорации "Бонг", где работал на сборочной линии. По пути он тщательно об
думывал сложившуюся ситуацию, пока наконец не пришел к окончательному в
ыводу, что ему не стоит рассчитывать на любовь матери, так как он никогда н
е сможет стать Ричардом.
Но, может быть, ему все же удастся стать похожим на Ричарда?
Глава 13
Ричард Крэйвен мертв, но раны его родных и близких еще кровоточат, а в ушах
этих несчастных людей все еще звучат вопросы.
Последний вызов Ричарда Крэйвена висит над всеми нами как тяжкое прокля
тие. Если Ричард Крэйвен сказал правду, в чем автор этих строк сомневаетс
я, то, следовательно, убийца все еще живет среди нас.
Я, Энн Джефферс, намерена принять последний вызов Ричарда Крэйвена, но от
нюдь не для того, чтобы реабилитировать его.
Я намерена бросить еще один взгляд на последствия так называемых "убийст
в Крэйвена" и тем самым ответить на вопросы, остающиеся до сих пор открыты
ми.
Главный вопрос: известно ли нам точное число жертв? Не ожидают ли нас новы
е ужасные находки среди окружающих наш город холмов и долин?
Может быть, именно эти новые жертвы дадут нам бесспорные доказательства
причастности Ричарда Крэйвена ко всем предыдущим убийствам? Это успоко
ило бы наконец полицию и разрешило бы все наши сомнения. Стоит ли спрашив
ать, что намерена предпринять полиция, дабы окончательно закрыть эту поз
орную страницу в истории нашего города?
Думаю, что стоит. Думаю, что призрак Ричарда Крэйвена будет витать над наш
им городом до тех пор, пока...
Ц Нужно обязательно поговорить с ней. Обязательно. Ц Шейла Херрар прои
знесла эти слова громко, так как не опасалась, что кто-нибудь сможет подсл
ушать ее. Впрочем, даже если бы кто-нибудь и услышал ее слова, то все равно н
ичего не смог бы понять. В этой паршивой гостинице с убогой мебелью, куда о
на переселилась около двух месяцев назад, никто и знать не хотел о ее суще
ствовании. Большинство постояльцев гостиницы походило на Шейлу. Они дум
али только о хлебе насущном и каждое утро просыпались с единственной мыс
лью Ц как бы прожить еще один день и найти работу. Однако удача постепенн
о изменяла им, перенося этот жуткий вопрос на следующий день. Большую час
ть времени Шейла проводила на площади Пионеров, где ей иногда предлагали
что-нибудь выпить и перекусить.
Все это время она надеялась на то, что в конце концов найдется человек, кот
орый даст ей работу. Но как только она получала стаканчик вина от какого-н
ибудь доброго человека, она тут же приходила к выводу, что ее время ушло, ч
то слишком поздно надеяться на хорошее место. Куда бы она ни пошла, все сра
зу замечали, что от нее пахнет алкоголем Ц постоянным спутником жизни п
очти всех индейцев.
"Мы не индейцы, мама, Ц часто говорил ей сын. Ц Мы Ц коренные американцы.
Мы жили здесь задолго до того, как сюда пришли белые люди и покорили нас. О
ни истребили наш народ, отобрали наши земли и превратили нас в рабов!"
Вспомнив слова сына, отозвавшиеся эхом в ее душе, Шейла залилась горьким
и слезами, но потом сосредоточилась на газете и вытерла глаза рукавом бл
узки. Через несколько минут она отложила газету и посмотрела в окно. Инте
ресно, что подумал бы о ней Дэнни, если бы увидел ее в эту минуту?
К сожалению, он уже никогда не увидит ее.
Поэтому какое кому дело, что она живет в такой задрипанной гостинице. А ве
дь когда-то они жили в небольшой, но вполне уютной квартирке на Йеслер Тер
рас и постоянно надеялись когда-нибудь перебраться в более приличный ра
йон города. Сейчас Дэнни не знает, где она живет, так как его уже давно нет в
живых.
И Шейла хорошо знала, кто убил его.
Ее восемнадцатилетнего сына убил Ричард Крэйвен, как, впрочем, и многих д
ругих.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54